Tripp Lite PINV750 Owner's Manual

Tripp Lite PINV750 Owner's Manual

Dc-to-ac inverters
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-06-149-93385F.indb 1
Owner's Manual
Tripp Lite
DC-to-AC Inverters
Models: PINV750, PINV1000
Input: 12V DC Output: 120V 60Hz AC
Español 23 • Français 45
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA
surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
1
7/16/2018 3:50:23 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tripp Lite PINV750

  • Page 1 Register your product for quicker service and ultimate peace of mind. You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value! www.tripplite.com/warranty 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved. 18-06-149-93385F.indb 1 7/16/2018 3:50:23 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Congratulations! You’ve purchased a high-quality inverter designed to function as a mobile energy source powered by your automotive bat- tery. Tripp Lite inverters convert 12V DC (battery) power into 120V AC (household) power, allowing you to use equipment you commonly use at home—computers, appliances, electronics, power tools and more—...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite Inverters. Location Warnings • Install your Inverter (whether for a mobile or stationary application) in a location or compartment that minimizes exposure to heat, dust, direct sunlight and moisture.
  • Page 4 Important Safety Instructions Battery Connection Warnings • Multiple battery systems must be comprised of batteries of identical voltage, age, amp-hour capacity and type. • Because explosive hydrogen gas can accumulate near batteries if they are not kept well ventilated, your batteries should not be installed (whether for a mobile or stationary application) in a “dead air”...
  • Page 5 Important Safety Instructions Operation Warnings • Your inverter does not require routine maintenance. Do not open the device for any reason. There are no user-serviceable parts inside. • Potentially lethal voltages exist within the inverter as long as the battery is connected. During any service work, the battery should therefore be disconnected.
  • Page 6: Feature Identification

    Feature Identification PINV750 PINV1000 AC Outlets: Two NEMA 5-15R outlets allow you to connect equipment that normally plugs into an AC utility outlet. USB Charging: One 2.0A USB-A charging port supports charging of mobile phones, tablets and other personal electronic devices.
  • Page 7 DC voltage shutdown condition occurs, the LED system will illuminate red. *PINV750 has separate green and red LED indicators for monitoring the below status conditions. See the below chart for exact LED and alarm...
  • Page 8 Feature Identification Main Ground Screw: Connect to an earth ground or a vehicle grounding system in order to properly ground the inverter. See Battery Connection for instructions. Not Shown: Audible Alarm: The internal audible alarm activates when either a low or high DC voltage condition exists.
  • Page 9: Battery Selection

    Select a battery or system of batteries that will provide your Inverter with proper DC voltage and an adequate amp-hour capacity to power your application. Even though Tripp Lite Inverters are highly efficient at DC-to-AC inversion, their rated output capacities are limited by the total amp-hour capacity of connected batteries, plus the output of an alternator (when one is used).
  • Page 10: Mounting

    Tripp Lite recommends permanently mounting the Inverter in the configurations illustrated below. The Inverter features integral mounting brackets on the front and rear of the unit. The user must...
  • Page 11 Mounting PINV750 Mounting Dimensions 0.248 in. (6 mm) 0.213 in. (5 mm) 3.07 in. (78 mm) 8.78 in. (223 mm) 18-06-149-93385F.indb 11 7/16/2018 3:50:24 PM...
  • Page 12 Mounting PINV1000 Mounting Dimensions 0.234 in. (6 mm) 0.138 in. (3.5 mm) 3.74 in. (95 mm) 6.693 in. (170 mm) 18-06-149-93385F.indb 12 7/16/2018 3:50:25 PM...
  • Page 13: Battery Connection

    Battery Connection WARNING! Make sure the inverter power switch is in the OFF position, connect with included DC Wiring to the positive and negative terminals. Though your Inverter is a high-efficiency converter of electricity, its rated output capacity is limited by the length and gauge of the cabling running from the battery to the unit.
  • Page 14 Battery Connection 5. Connect Ground: Using the ground wire, directly connect the Main Ground Screw to the vehicle’s chassis or earth ground. See Feature Identification to locate the Main Ground Screw. All installations must comply with national and local codes and ordinances.
  • Page 15 Battery Connection PINV750 12V Battery Connection PINV1000 12V Battery Connection 18-06-149-93385F.indb 15 7/16/2018 3:50:25 PM...
  • Page 16: Operation

    Operation Operating Modes After mounting and connecting your Inverter according to the instructions in this manual, use the ON/OFF switch to choose the Inverter’s operating mode. ON: When you set the switch to the ON (I) position, the Inverter provides AC power to connected equipment by converting DC power from your vehicle’s battery.
  • Page 17 Operation 7. Switch the inverter’s ON/OFF switch to the ON (I) position. 8. Turn the device on. 9. To disconnect, reverse the above procedure. USB Charging Operation The USB charging port is always ON. Connect your device to this port for USB charging up to 2.0A.
  • Page 18: Troubleshooting/Maintenance

    Troubleshooting/Maintenance Troubleshooting Protection Modes The Inverter may shut down and cease supplying AC power under certain conditions in order to protect the unit, the battery and the connected equipment. The LED automatically illuminates green when the Inverter is plugged into a 12V DC power source and turned on. If conditions cause the Inverter’s LED to illuminate red, its alarm to sound or the inverter automatically turns itself off, follow these instructions to restore the unit to normal operation:...
  • Page 19 OFF switch to the ON (I) position. Fusing Your Tripp Lite inverter is fitted with fuses which should not have to be replaced under normal operating conditions. Blown fuses usually indicate a reversed polarity or short circuit within the device or equipment.
  • Page 20 Troubleshooting/Maintenance Maintenance Your Inverter requires no maintenance and contains no user- serviceable or replaceable parts, but should be kept clean and dry at all times. Periodically check, clean and tighten all cable connections as necessary, both on the unit and on the battery. Maximum output power (continuous or peak) is only available when the vehicle battery is properly charged.
  • Page 21: Service

    Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid.
  • Page 22: Warranty & Product Registration

    Warranty & Product Registration 2-Year Limited Warranty Tripp Lite warrants its Inverters to be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products.
  • Page 23 Modelos: PINV750, PINV1000 Entrada: 12V CD Salida: 120V 60Hz CA English 1 • Françaís 45 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 18-06-149-93385F.indb 23 7/16/2018 3:50:26 PM...
  • Page 24 ¡Felicidades! Ha comprado un inversor de alta calidad diseñado para funcionar como una fuente de energía móvil alimentada por la batería de su automóvil. Los inversores de Tripp Lite convierten la alimentación de 12V CD (batería) en energía de 120V CA (doméstica), Lo que le permite utilizar el equipo que usted usa normalmente en su casa (Computadoras, electrodomésticos, electrónicos, herramientas...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los Inversores de Tripp Lite. Advertencias para la Ubicación • Instale su Inversor (para una aplicación móvil o estacionaria) en una ubicación o compartimiento que minimice la exposición al calor,...
  • Page 26 Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias para la Conexión de la Batería • Los sistemas de múltiples baterías deben componerse de baterías de voltaje, edad, capacidad en amperes-hora y tipo idénticos. • Debido que cerca de las baterías puede acumularse hidrógeno explosivo si no se mantienen bien ventiladas, sus baterías no deben instalarse (en aplicaciones móviles o estacionarias) en compartimientos sin movimiento de aire.
  • Page 27 Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias de Operación • Su Inversor no requiere mantenimiento de rutina. No abra el dispositivo por ningún motivo. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • Dentro del inversor existen voltajes potencialmente peligrosos en tanto la alimentación por batería esté...
  • Page 28: Identificación De Características

    Identificación de Características PINV750 PINV1000 Tomacorrientes de CA: Dos tomacorrientes NEMA 5-15R le permiten conectar equipo que normalmente se enchufa en un tomacorrientes de la red pública de CA. Carga por USB: Un Puerto de Carga USB-A 2.0A soportan la carga de teléfonos móviles, tabletas y otros dispositivos electrónicos personales.
  • Page 29 / bajo voltaje de CD, el sistema LED se iluminará en rojo. *El PINV750 tiene indicadores LED verde y rojo separados para monitorear las condiciones de estado a continuación. Consulte la siguiente tabla para LED y estado de alarma exactos basado en la condición de operación:...
  • Page 30 Identificación de Características Tornillo para Conexión a la Tierra Principal: Conecte a una tierra física o un sistema de conexión a tierra del vehículo con el fin de aterrizar correctamente el inversor. Para instrucciones, consulte Conexión de la Batería. No se muestra: Alarma Acústica: La alarma acústica interna se activa cuando existe una condición de bajo o alto voltaje de CD.
  • Page 31: Selección De Batería

    Selección de Batería Haga Coincidir la Capacidad en Amperes Hora con su Aplicación Seleccione una batería o sistema de baterías que suministrarán a su inversor con voltaje de CD adecuado y una capacidad de Amperes Hora apropiada para alimentar a su aplicación. Aunque los Inversores de Tripp Lite son muy eficientes en la inversión de CD a CA, sus capacidades de salida están limitadas por la capacidad total en Amperes Hora de las baterías conectadas, más la salida de un alternador (si es que se utiliza).
  • Page 32: Instalación

    Tripp Lite recomienda la instalación permanentemente el inversor en las configuraciones mostradas a continuación. El inversor cuenta con soportes de instalación integrados en la parte delantera y trasera de...
  • Page 33 Instalación Dimensiones para la instalación del PINV750 6 mm [0.248"] 5 mm [0.213"] 78 mm [3.07"] 223 mm [8.78"] 18-06-149-93385F.indb 33 7/16/2018 3:50:27 PM...
  • Page 34 Instalación Dimensiones para la instalación del PINV1000 6 mm [0.234"] 3.5 mm [0.138"] 95 mm [3.74"] 170 mm [6.693"] 18-06-149-93385F.indb 34 7/16/2018 3:50:27 PM...
  • Page 35: Conexión De La Batería

    Conexión de la Batería ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el switch de alimentación del inversor está en la posición OFF, conecte con los cables de CD incluido las terminales positiva y negativa. Aunque su inversor es un convertidor de electricidad de alta eficiencia, su capacidad de salida está limitada por la longitud y calibre del cableado que va de la batería a la unidad.
  • Page 36 Conexión de la Batería 5. Conecte a tierra: Usando el cable de aterrizado, conecte directamente el Tornillo de Conexión a Tierra Principal al bastidor del vehículo o a tierra física. Vea Identificación de Características para ubicar el Tornillo de Conexión a Tierra Principal.
  • Page 37 Conexión de la Batería Conexión de la batería de 12V al PINV750 Conexión de la batería de 12V al PINV1000 18-06-149-93385F.indb 37 7/16/2018 3:50:27 PM...
  • Page 38: Operación

    Operación Modos de Operación Después de la instalación y conexión de su inversor según las instrucciones en este manual, utilice el switch de ENCENDIDO y APAGADO para elegir el modo de operación del inversor. ON [ENCENDIDO]: cuando establezca el switch en la posición de ON (I), el inversor proporciona energía de CA al equipo conectado al convertir energía de CD de la batería de su vehículo.
  • Page 39 Operación 7. Cambie el switch de ENCENDIDO y APAGADO del inversor a la posición ON (I). 8. Encienda el dispositivo. 9. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior. Operación de Carga por USB El puerto de carga USB está siempre ACTIVO. Conecte su dispositivo a este puerto para Carga USB hasta 2.0A.
  • Page 40: Solución De Problemas / Mantenimiento

    Solución de Problemas / Mantenimiento Solución de Problemas de Modos de Protección El inversor puede apagarse y dejar de suministrar energía de CA bajo ciertas condiciones con el fin de proteger la unidad, la batería y el equipo conectado. El LED automáticamente se ilumina en verde cuando el inversor está conectado a una fuente de alimentación de 12V CD y encendido.
  • Page 41 Soporte al Cliente de Tripp Lite al 773.869.1234. *PINV1000 contiene fusibles internos que el usuario no puede reparar. Póngase en contacto con Soporte al Cliente de Tripp Lite para obtener asistencia si los fusibles están quemados. 18-06-149-93385F.indb 41...
  • Page 42 Solución de Problemas / Mantenimiento Mantenimiento Su Inversor no requiere mantenimiento y no tiene piezas reparables o reemplazables, pero debe mantenerse limpio y seco en todo momento. Periódicamente si fuera necesario, revise, limpie y apriete todas las conexiones de cable, tanto en la unidad como en la batería. Potencia máxima de salida (continua o máxima) está...
  • Page 43: Servicio

    Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque.
  • Page 44: Garantía

    Garantía Limitada por 2 Años TRIPP LITE garantiza durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial que sus inversores no tienen defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación de Tripp Lite bajo esta garantía está...
  • Page 45 Entrée : 12 V CC Sortie : 120 V 60 Hz CA English 1 • Español 23 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Droits d'auteur © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés. 18-06-149-93385F.indb 45 7/16/2018 3:50:28 PM...
  • Page 46 Félicitations! Vous avez fait l'acquisition d'un inverseur de haute qualité conçu pour servir de source d'énergie mobile alimentée par la batterie d'une automobile. Les inverseurs Tripp Lite convertissent l'alimentation de 12 V CC (batterie) en alimentation de 120 V CA (domestique), permettant d'utiliser l'équipement couramment utilisé...
  • Page 47: Consignes De Sécurité Importantes

    Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui devraient être respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les onduleurs Tripp Lite. Mises en garde concernant le placement • Installez l'inverseur (que ce soit pour une application mobile ou stationnaire) dans un endroit ou un compartiment qui minimisent l'exposition à...
  • Page 48 Consignes de sécurité importantes Avertissements liés au branchement de la batterie • Plusieurs systèmes de batteries peuvent être composés de batteries de tension, d'âge, de capacité en ampères-heures et de type identiques. • Parce que l'hydrogène gazeux explosif peut s'accumuler à proximité des batteries si la pièce n'est pas bien ventilée, les batteries ne devraient pas être installées (que ce soit pour une application mobile ou stationnaire) dans un compartiment non ventilé.
  • Page 49 Consignes de sécurité importantes Avertissements liés au branchement de l'équipement Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité...
  • Page 50: Identification Des Caractéristiques

    Identification des caractéristiques PINV750 PINV1000 Prises CA : Deux prises NEMA 5-15R permettent de connecter l'équipement qui est normalement branché dans une prise de secteur CA. Chargement USB : Un port de chargement USB-A de 2,0 A prend en charge le chargement des téléphones mobiles, tablettes et autres appareils électroniques personnels.
  • Page 51 CC se produit, le système à DEL s'allumera en rouge. *PINV750 a des voyants à DEL vert et rouge distincts pour la surveillance des conditions d'état ci-dessous. Consulter le tableau ci-dessous pour les états exacts des voyants à...
  • Page 52 Identification des caractéristiques Bornes de puissance CC : Ces bornes positive et négative connectent la batterie par le biais du câblage inclus ou fourni par l'utilisateur. Consulter la section Connexion de la batterie pour des instructions. Vis de mise à la terre principale : Se connecte à une mise à...
  • Page 53: Sélection De La Batterie

    Sélectionner une batterie ou un système de batteries qui fournira à l'inverseur la tension CC appropriée et une capacité en ampères-heures adéquate pour alimenter l'application. Bien que les inverseurs Tripp Lite soient hautement efficace à l'inversion de CC à CA, leur capacité de sortie nominale est limitée par la capacité...
  • Page 54: Montage

    Tripp Lite recommande le montage permanent de l'inverseur selon les configurations illustrées ci-dessous. L'inverseur inclut des supports de montage intégraux à l'avant et à l'arrière de l'appareil. L'utilisateur doit fournir la quincaillerie de montage et est responsable de déterminer si...
  • Page 55 Montage Dimensions de montage PINV750 6 mm (0,248 po) 5 mm (0,213 po) 78 mm (3,07 po) 223 mm (8,78 po) 18-06-149-93385F.indb 55 7/16/2018 3:50:29 PM...
  • Page 56 Montage Dimensions de montage PINV1000 6 mm (0,234 po) 3,5 mm (0,138 po) 95 mm (3,74 po) 170 mm (6,693 po) 18-06-149-93385F.indb 56 7/16/2018 3:50:29 PM...
  • Page 57: Connexion De La Batterie

    Connexion de la batterie AVERTISSEMENT! S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de l'inverseur se trouve en position OFF (arrêt), raccorder avec le câblage CC inclus aux bornes positive et négative. Bien que l'inverseur soit un convertisseur d'électricité à rendement élevé, sa capacité de sortie nominale est limitée par la longueur et le calibre du câblage entre la batterie et l'appareil.
  • Page 58 Connexion de la batterie 5. Connexion de la mise à la terre : En utilisant le fil de mise à la terre, connecter directement la vis de mise à la terre principale au châssis du véhicule ou à la mise à la terre. Consulter la section Identification des caractéristiques pour trouver la vis de mise à...
  • Page 59 Connexion de la batterie Connexion de la batterie 12 V PINV750 Connexion de la batterie 12 V PINV1000 18-06-149-93385F.indb 59 7/16/2018 3:50:29 PM...
  • Page 60: Fonctionnement

    Fonctionnement Modes de fonctionnement Après avoir monté et raccordé l'inverseur conformément aux directives dans le présent manuel, utiliser le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) pour choisir le mode de fonctionnement de l'inverseur. ON (marche) : Lorsque le commutateur est figuré à la position ON (marche) (I), l'inverseur fournit de l'alimentation CA à...
  • Page 61 Fonctionnement 5. S'assurer que l'appareil qui sera utilisé est hors tension. 6. Brancher l'appareil dans la prise CA de l'inverseur. 7. Mettre le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de l'inverseur en position ON (marche) (I). 8. Mettre l'appareil sous tension. 9. Pour débrancher, suivre la procédure ci-dessus en sens inverse. Opération de chargement USB Le port de chargement USB est toujours activé.
  • Page 62: Dépannage/Entretien

    Dépannage/entretien Dépannage sur les modes de protection L'inverseur peut être mis hors tension et cesser de fournir de l'alimentation CA dans certaines conditions afin de protéger l'appareil, la batterie et l'équipement connecté. Le voyant à DEL s'allumera automatiquement en vert lorsque l'inverseur est branché...
  • Page 63 Dépannage/entretien État Explication Solution La demande de charge Utiliser un inverseur de plus Surcharge continue de la part de grande capacité ou un appareil l'équipement ou de l'appareil de puissance plus faible. étant utilisé excède la charge nominale continue de l'inverseur.
  • Page 64 Dépannage/entretien Coupe-circuit à fusibles L'inverseur Tripp Lite est équipé de fusibles qui ne devraient pas devoir être remplacés dans des conditions normales. Des fusibles grillés indiquent normalement une polarité inversée ou un court-circuit dans l'appareil ou l'équipement. Si les fusibles du PINV750 sont grillés, des fusibles supplémentaires sont inclus pour les remplacer.* Si les fusibles de rechange...
  • Page 65: Entretien

    Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à...
  • Page 66: Garantie

    Tripp Lite garantit que ses inverseurs sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d'achat initiale. La responsabilité de Tripp Lite, en vertu de la présente garantie, se limite à la réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de ces produits défectueux.
  • Page 67 18-06-149-93385F.indb 67 7/16/2018 3:50:29 PM...
  • Page 68 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18-06-149 93-385F_revA 18-06-149-93385F.indb 68 7/16/2018 3:50:29 PM...

This manual is also suitable for:

Pinv1000

Table of Contents