Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
Automatic Blood Pressure Monitor
Model JPN710T
Read Instruction manual
使用前請閱讀使用說明書
사용하기 전에 사용 설명서
အသံ းမြပ မီ တ ွ င ် လမ် း န် လ က် စ ွ ဲ
उपयोग से पहले नदश मै न ु अ ल
हिन् द ी
อ่ า นคู ่ ม ื อ แนะนํ า การใช ้ งาน
Bahasa indonesia
Baca buku petunjuk
Tiếng Việt
Đọc hướng dẫn sử dụng
Baca Manual arahan
Bahasa Melayu
1
and
before use.
를 읽어 주세요.
င် ့
ကိ ဖတ် ပါ။
और
पढ़।
ก่ อ นใช ้ งานอุ ป กรณ์
และ
dan
sebelum penggunaan.
trước khi sử dụng.
dan
sebelum guna.
EN
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
Symbols Description

Advertisement

loading

Summary of Contents for Omron JPN710T

  • Page 1 Instruction Manual Automatic Blood Pressure Monitor Model JPN710T ZH-TW Read Instruction manual before use. 使用前請閱讀使用說明書 和 。 사용하기 전에 사용 설명서 과 를 읽어 주세요. အသံ းမြပ မီ တ ွ င ် လမ် း န် လ က် စ ွ ဲ...
  • Page 2 This instruction manual provides you with important information about the • NEVER diagnose or treat yourself based on your readings. ALWAYS consult OMRON Automatic Blood Pressure Monitor. To ensure the safe and proper use with your physician. of this monitor, READ and UNDERSTAND all of these instructions. If you do not •...
  • Page 3 Taking a measurement after an extreme temperature change with your physician. could lead to an inaccurate reading. OMRON recommends waiting for • DO NOT use batteries after their expiration date. approximately 2 hours for the monitor to warm up or cool down when the •...
  • Page 4 2.3 General Precautions • When you take a measurement on the right arm, the air tube should be at the side of your elbow. Be careful not to rest your arm on the air tube. • Blood pressure may differ between the right and left arm, and may result in a different measurement value.
  • Page 5 Press the [START/STOP] button again. If “Er” still appears, appears contact your local OMRON representative. The monitor cannot connect to a smart Follow the instructions shown in the “OMRON connect” app. If device or transmit data correctly. the “Err” symbol still appears after checking the app, contact appears...
  • Page 6 Open the “OMRON connect” app to transfer your readings. flashes readings to the smart device. More than 80 readings are not transferred. Pair or transfer your readings to the “OMRON connect” app so flashes you can keep them in memory in the app, and this error The date and time is not set.
  • Page 7 • The accuracy of this blood pressure monitor has been carefully tested and is designed for a long service life. • It is generally recommended to have the unit inspected every two years to ensure correct functioning and accuracy. Please consult your authorised OMRON dealer...
  • Page 8 Durable period (Service Monitor: 5 years / Cuff: 5 years / life) Optional AC adapter: 5 years Product description OMRON Automatic Blood Pressure Monitor Operating conditions +10 to +40°C / 15 to 90% RH (non- condensing) / 800 to 1060 hPa...
  • Page 9 Refer to the EMC information for JPN710T on the website. 7. Guidance and Manufacturer’s Declaration • This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. The Core component for OMRON blood pressure monitors, which is the Pressure Sensor, is produced in Japan.
  • Page 10 或顫抖,可能會影響測量數值。 感謝您選購 OMRON 自動血壓計。本血壓計採用示波震盪法測量血壓。這表 • 絕對不要依據測量數值自行診斷或自行治療,請隨時諮詢您的醫師。 示,本血壓計可偵測您的肱動脈血液流動,並將血液流動轉換為數位數值。 • 為避免窒息的發生,請讓空氣管和交流變壓器纜線遠離嬰幼兒和兒童。 1.1 安全指示 • 本產品組成包含細小零件,若嬰幼兒和兒童不慎吞入,可能會造成噎塞危 險。 本使用說明書為您提供有關 OMRON 自動血壓計的重要資訊。 為了確保您能 資料傳輸 安全並正確地使用本血壓計,請閱讀並確實了解所有這些指示。在使用本 • 本產品發射 2.4 Ghz 頻段的射頻 (RF)。請勿在 RF 受限的位置使用本產品, 血壓計之前,若您對這些指示有任何不了解或疑問之處,請洽當地 OMRON 例如在飛機上或醫院內。在 RF 受限的區域,請關閉此血壓計中的 代表。如需個人血壓的詳細資訊,請諮詢醫師。 Bluetooth® 功能,取出電池和 / 或拔下交流變壓器。 1.2 用途...
  • Page 11 電池。請勿同時混用新、舊電池。請勿同時使用不同品牌的電池。 • 測量時請保持身體靜止不動,並且請勿交談。 • 若長時間不使用血壓計,請取出電池。 • 如果臂圍不在壓脈帶適用範圍內,請勿使用手臂壓脈帶。 • 若電池液不慎觸及眼睛,請立即使用大量清水沖洗,並立刻諮循您的醫 • 在測量血壓之前,請確認本血壓計已在常溫狀態。在極端溫度變化下測量 師。 ZH-TW 血壓,可能導致測量數值不準確。若血壓計是在最高或最低的存放溫度下 • 若電池液不慎觸及皮膚,請立即使用大量乾淨溫水沖洗。如果刺激、受傷 收納,那麼在您使用血壓計之前,OMRON 建議您將其靜置於符合使用環 或疼痛持續發生,請諮詢醫師。 境條件的溫度中約 2 小時,以讓血壓計溫度調整到常溫。若需使用環境條 • 請勿使用過期的電池。 件和存放 運輸溫度的進一步資訊,請參閱第 5 節。 • 請定期檢查電池,以確保電池可正常運作。 • 請勿在超過耐用期間之後使用本血壓計。請參閱第 5 節。 • 請勿過度摺皺手臂壓脈帶或空氣管。 • 進行測量時,請勿折疊或扭結空氣管。這可能會因中斷血流而造成傷害。 • 若要拔下進氣接頭,請拉動空氣管底部的塑膠接頭,而不是空氣管本身。...
  • Page 12 2.3 一般注意事項 • 當在右臂上進行測量時,空氣管應位於肘部的一側。小心不要將手臂靠在 空氣管上。 • 右臂和左臂之間的血壓可能不同,並可能導致不同的測量值。請持續使用 相同的手臂進行測量。如果左右手臂的測量值出現極大差異,請向醫師確 認應使用哪一隻手臂來測量血壓。 • 使用選購的交流變壓器時,切勿將血壓計放置在難以插入和拔出交流變壓 器的位置。 • 若要停止測量,測量血壓時按下 [START/STOP] ( 開始 / 停止 ) 按鈕。 電池管理與使用 • 應根據當地法規丟棄舊電池。 • 包裝所隨附電池的使用壽命,可能比新電池短。...
  • Page 13 的第 13 節。 測量時身體晃動或交談。震動會干擾測量。 測量時請保持身體靜止不動,並且請勿交談。 顯示 未正確偵測脈膊數。 以正確方式捲繞手臂壓脈帶,然後進行另一次測量。請參閱使用說明 顯示 書的第 7 節 。 測量時請保持身體靜止不動,並採用正確坐姿。 若 「 」符號持續顯示,我們建議您諮詢您的醫師。 顯示 測量過程中不會閃爍 血壓計故障。 再按一次 [START/STOP] ( 開始 / 停止 ) 鍵。若 「Er」仍出現,請洽當地 顯示 的 OMRON 代表。 血壓計無法正確連接至智慧型裝置或傳輸數據。 請遵循 「OMRON connect」應用程式中顯示的說明。若在檢查應用程 式後 「Err」仍出現,請聯絡您當地的 OMRON 代表。 顯示...
  • Page 14 顯示 問題 可能原因 應變處理 血壓計正在等待與智慧型裝置配對。 請參閱使用說明書的第 5 節, 了解您的血壓計與您的智慧型裝置配 閃爍 對,或按 [START/STOP] ( 開始 / 停止 ) 鍵取消配對並關閉血壓計。 血壓計已準備好將您的數值傳輸到智慧型裝置。 打開 「OMRON connect」應用程式以傳輸您的數值。 閃爍 無法傳輸超過 80 個數值。 配對或傳輸您的數值到 「OMRON connect」應用程式,以便您將它們 保存在應用程式的記憶體中,然後此錯誤符號將消失。 閃爍 尚未設定日期和時間。 已有 100 組未傳輸的數值。 顯示 電力不足。 建議將 4 節電池全部更換為新電池。請參閱使用說明書的第 4 節 。...
  • Page 15 注意 若要拔下進氣接頭,請拉動空氣管底部的塑膠接頭,而不是空氣管本身。 2. 將空氣管輕輕折疊到手臂壓脈帶中。注意:請勿過度彎摺或褶皺空氣管。 3. 請將血壓計與其他配件存放於收納袋中。 • 請將本血壓計和其他配件放置在乾淨、安全的位置。 • 請勿於以下情形存放本裝置與其他配件: • 血壓計與其他配件潮濕時。 ZH-TW • 曝露在極端溫度、溼度、直射日光、多塵或腐蝕性氣體 (例如,漂白水)的地方。 • 可能遭受震動或撞擊的地方。 4.3 清潔 • 請勿使用清潔劑或揮發性清潔劑。 • 請使用乾燥的軟布或以溫和 (中性)洗滌劑沾濕的軟布清潔血壓計和手臂壓脈帶,接著以乾布擦拭。 • 請勿以水清洗或浸濕血壓計、手臂壓脈帶或其他配件。 • 請勿使用汽油、稀釋劑或類似溶劑清潔血壓計、手臂壓脈帶或其他配件。 4.4 校正與維修 • 本血壓計之測量精確度經過詳細測試,可長期使用。 • 一般建議每兩年校正一次,確保功能正常與測量精確度。請透過包裝或所附簡介中所提供的網址或客服電話諮詢您的 OMRON 授權經銷商或 OMRON 客戶 服務部。...
  • Page 16 5. 產品規格 使用環境條件 +10 ∼ +40°C / 15 ∼ 90% RH (非冷凝) / 800 ∼ 1060 hPa 產品描述 OMRON 自動血壓計 存放 運輸條件 -20 ∼ +60°C / 10 ∼ 90% RH (非冷凝) JPN710T 型號 重量 血壓計:大約 460 克 ( 不含電池 ) 顯示部...
  • Page 17 的測量值 的測量值 用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發 現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合 法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法 通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 6. 關於電磁相容性 (EMC) 之重要資訊 JPN710T 符合 IEC 60601-1-2:2014 / EN 60601-1-2:2015 電磁相容性 (EMC) 標 準。 符合此 EMC 標準的其他文件位在 ZH-TW 韓國:https://www.omron-healthcare.co.kr/product/JPN710T 台灣:https://www.omronhealthcare.com.tw/EMC 請在網站上參閱 JPN710T 的 EMC 資訊。 7. 指引與製造商聲明 • 本 OMRON 產品是依 OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan 嚴格的品質管制...
  • Page 18 • 고주파(HF) 수술 장비, 자기 공명 영상(MRI) 장비, CT(컴퓨터 단층 촬영) 스캐 너 근처에서는 본 혈압계를 사용하지 마십시오. 혈압계가 오작동을 일으키 1. 소개 거나 측정 결과가 부정확할 수 있습니다. • 산소 농도가 짙은 환경이나 인화성 가스 근처에서 본 혈압계를 사용하지 오므론...
  • Page 19 • 치료, 동정맥 션트(A-V), 정맥주사를 맞고 있는 팔에 본 혈압계를 사용하기 • 커프에는 사용 가능한 대상팔둘레가 인쇄되어 있습니다. 범위 내에 있는 전에 의사와 상담하여 주세요. 일시적인 혈류 장애로 인한 동정맥 단락이 사람에게 사용하여 주세요. 발생하여 부상을 입을 수 있습니다. • 보관 장소와 사용 장소의 환경이 급격하게 다른 경우, 사용 환경에서 정상 •...
  • Page 20 건전지 취급 및 사용 • 건전지의 전극을 올바르게 삽입하여 주십시오. • AA 사이즈의 알카라인 건전지 또는 망간 건전지를 사용하여 주십시오. 이 외의 건전지는 사용하지 마십시오. 새로운 건전지와 사용한 건전지를 동시에 사용하거나 다른 제조사의 건전지를 혼용하지 마십시오. • 장기간 사용하지 않을 경우에는 건전지를 제거한 후에 보관하십시오. •...
  • Page 21 기기 이상에 의한 고장입니다. 오므론 고객서비스 센터 (1544-5718)로 수리를 문의하여 주십시오. 표시 스마트폰과 본 혈압계가 연결되지 않아 데이터 “OMRON connect” 앱에 나와있는 지침을 따르십시오. 앱을 확인한 후에 를 전송할 수 없습니다. 도 “Err” 가 계속 표시되는 경우에는 오므론 고객서비스 센터(1544- 표시...
  • Page 22 혈압은 스트레스, 측정시각, 커프의 착용 상태 등의 여러 요인에 따라서 변동되며, 측정값에 영향을 미칩니다. 사용설명서 다. 의 2를 참조하여 주십시오. 스마트폰에 표시되는 지침을 따르거나, “OMRON connect” 앱에 있는 “도움말” 에서 추가적인 도움을 받으십시오. 문제가 기타 통신 문제가 생깁니다. 해결되지 않는 경우에는 오므론 고객서비스 센터(1544-5718)로 문의하여 주십시오.
  • Page 23 4. 유지관리 및 보관 4.1 유지관리 손상으로부터 제품을 보호하기 위해서 아래의 지침을 따라 주십시오. 사용자의 임의 개조 및 수리를 한 경우, 제품에 이상이 발생하여도 품질보증 대상에서 제외됩니다. 주의 본 혈압계 및 구성품을 임의로 분해하거나 수리하지 마십시오. 정확한 측정을 할 수 없습니다. 4.2 보관...
  • Page 24 본체: 약 460g (건전지 제외) 커프: 약 163g 제품명 오므론 자동 혈압계 치수 본체: 191mm(W) × 85mm(H) × 120mm(L) / 커프: 모델명 JPN710T 145mm × 532mm (에어 튜브: 750mm) 표시방식 LCD 디지털 디스플레이 사용 가능 팔둘레 커프 압력 범위 220~420mm 0~299mmHg 메모리...
  • Page 25 위의 웹 사이트에서 JPN710T의 EMC의 정보를 참조하십시오. Customer Service Center(1544-5718) www.omron-healthcare.co.kr 7. 지침 및 제조업체 선언 • 오므론 제품은 일본 OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.의 엄격한 품질 시스템에 한국오므론헬스케어(주) 따라 생산됩니다. 오므론 혈압계의 핵심 구성품인 압력 센서는 일본에서 서울특별시 서초구 강남대로 465, A동...
  • Page 26 ဤလမ် း န် လ က် စ ွ ဲ သ ည် သင် ့ အ ား OMRON အလိ အေလျာက် ေသွ း ဖိ အ ားတိ င် း ေမာ် န ီ တ ာ င် ့ ပ တ် သ က် ေ သာ တန် ခ ါမ၊ သိ ့ မဟတ် တဆတ် ဆ တ် တ န် ြ ခင် း များအရ အဆိ ပါအေြခအေနများသည် တိ င် း တာမဖတ် ြခင် း ကိ...
  • Page 27 ေသွ း ေ ကာအတွ င ် း ထည့ ် သ ွ င ် း ြခင် း သိ ့ မဟတ် ကထံ း၊ သိ ့ မဟတ် ေသွ း လတ် ေ ကာဆိ င် ရ ာ (A-V) လမ် း လွ ဲ မ ၊ သိ ့ မဟတ် ေအးသွ ာ းရန် အ တွ က ် ခန် ့ မန် း ေချ 2 နာရီ ေ စာင် ့ ဆ ိ င် း ရန် OMRON မ အ ကံ ြ ပ ပါသည် ။...
  • Page 28 • AC အဒက် ပ တာမ ဖန် မ ျားကိ သတ် ပ စ် ပ ါ။ • အသံ းမြပ သည့ ် အ ခါ AC အဒက် ပ တာကိ ြဖ တ် ထ ားပါ။ • ဤေမာ် န ီ တ ာကိ သန် ့ င် း ေရးမလပ် မ ီ AC အဒက် ပ တာကိ ပလပ် ြ ဖ တ် ပ ါ။ ဘက်...
  • Page 29 သိ ့ မဟတ် ဤေမာ် န ီ တ ာက ေဒတာကိ မန် က န် စ ွ ာ မထတ် လ င် ့ ပ ါ။ သေကတ ဆက် လ က် ေ ပ ေနပါက၊ သင် ၏ ေဒသဆိ င် ရ ာ OMRON ကိ ယ် စ ားလယ် ထ ံ ဆက် သ ွ ယ ် ပ ါ။...
  • Page 30 န် ကားချက် မ ျားကိ လိ က် န ာပါ သိ ့ မဟတ် ေနာက် ထ ပ် အကအညီ အ တွ က ် “OMRON connect” အက် ပ ် တ ွ င ် ပ ါေသာ အကအညီ အပိ င် း အား ဝင် ကည့ ် ပ ါ။...
  • Page 31 • မန် က န် သ ည့ ် လပ် ေ ဆာင် ြ ခင် း င် ့ တ ိ က ျမအား ေသချာေစရန် စ် စ် ကာတိ င် း ယနစ် စ စ် ေ ဆးမရယရန် ေယဘယျအားြဖင် ့ အ ကံ ြ ပ ပါသည် ။ အထပ် ေ ပ တွ င ် ပ ါ ိ သ ည့ ် သိ ့ မဟတ် တွ ဲ ၍ ပါ ိ ေ သာစာရွ က ် တ ွ င ် ပ ါ ိ သ ည့ ် လိ ပ ် စ ာမ သင် ၏ တရားဝင် အ ခွ င ် ့ ိ OMRON အေရာင် း ကိ ယ် စ ားလယ် သိ ့ မဟတ် OMRON သံ းစွ ဲ သ ဝန် ေ ဆာင် မ င် ့ တိ င် ပ င် ေ ပးပါ။...
  • Page 32 ဖိ အ ားေလ ာ့ သ ည့ ် ဗ ားမ အလိ အေလျာက် မတ် စ • OMRON မ အထက် ပ ါ အချက် အ လက် မ ျားကိ အသိ ေ ပးြခင် း မ ိ ဘ ဲ ြပ ြပင် ေ ြပာင် း လဲ ိ င် ပ ါသည် တိ င် း တာမနည် း လမ် း...
  • Page 33 • ဤ OMRON ထတ် က န် အ ား OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. ဂျပန် ၏ တင် း ကပ် ေ သာ အရည် အ ေသွ း စနစ် ေ အာက် တ ွ င ် ထတ် လ ပ် ထ ားပါသည် ။ ဖိ အ ားအာ ံ ခံ က ိ ရ ိ ယ ာြဖစ် ေ သာ OMRON ေသွ...
  • Page 34 च क सक से परामश कर ल। यान द क इनम से कसी भी प रि थ त क े अलावा यह नदश मै न ु अ ल आपको OMRON ऑटोमै टक लड े श र मॉनीटर क े बारे म...
  • Page 35 • य द बै ट र का तरल पदाथ आपक आं ख म चला जाता है , तो उ ह त ु र ं त ढे र सारे साफ कया जाना हो, तो OMRON स ु झ ाव दे त ा है क मॉनीटर क े गम या ठं ड ा होने क े लए...
  • Page 36 • बै ट रय क समाि त त थ क े बाद उनका उपयोग नह ं कर। • नय मत तौर पर बै ट रय क जां च करक े स ु नि चत कर क वे सह से काम करने क हालत...
  • Page 37 माट डवाइस से कने ट नह ं “OMRON connect” ऐप म दखाए गए नदश का पालन कर। य द ऐप जां च ने क े बाद भी कर पा रहा है या सह से डे ट ा सं च रण नह ं कर...
  • Page 38 कोई अ य सं च ार सं ब ं ध ी सम या माट डवाइस पर दखाए गए नदश का पालन कर, या अ धक सहायता क े लए “OMRON connect” ऐप क े “Help” (सहायता) अन ु भ ाग पर...
  • Page 39 ढं ग से काम करना और सट कता स ु नि चत करने क े लए आम तौर पर हर दो वष म य ू नट क जां च कराने क सलाह द जाती है क ृ पया अपने अ धक...
  • Page 40 मॉनीटर: लगभग 460 ा (बै ट रय क े बना) आम कफ़: लगभग 163 ा उ पाद ववरण OMRON ऑटोमै टक लड े श र मॉनीटर आयाम (लगभग मान) मॉनीटर: 191 ममी (चौ) × 85 ममी (ऊ ं ) × मॉडल...
  • Page 41 शाम के मापन सु ब ह के मापन JPN710T, IEC 60601-1-2:2014 / EN 60601-1-2:2015 व य ु त -च ु ं ब क य अन ु क ू लता (ईएमसी) मानक क े अन ु प है । इस EMC से सं ब ं धत अ य द तावे ज यहां उपल ध है : को...
  • Page 42 ครรภ์ ครรภ์ เ ป็ นพิ ษ หรื อ ไตวาย โปรดทราบว่ า สภาวะดั ง กล่ า วข ้างต ้น รวมถึ ง การเคลื อน ขอบคุ ณ ที ซ ื อเครื องวั ด ความดั น โลหิ ต อั ต โนมั ต ิ ข อง OMRON เครื องวั ด ความดั น โลหิ ต นี ใช ้...
  • Page 43 ปริ ม าณมากทั น ที หากยั ง คงมี อ าการระคายเคื อ ง บาดเจ็ บ หรื อ เจ็ บ ปวดอยู ่ ปรึ ก ษาแพทย์ ออกจากจุ ด ที เก็ บ ที มี อ ุ ณ หภู ม ิ ใ นการจั ด เก็ บ สู ง สุ ด หรื อ ตํ าสุ ด OMRON แนะนํ า ให ้รอ...
  • Page 44 2.3 ข้ อ ควรระว ังท ั วไป • เมื อคุ ณ ทํ า การวั ด ที แขนขวา สายยางควรอยู ่ ข ้างข ้อศอกของคุ ณ ระวั ง อย่ า วางแขนของ คุ ณ บนสายยาง • ความดั น โลหิ ต อาจแตกต่ า งระหว่ า งแขนซ ้ ายและแขนขวา และอาจส ่ ง ผลให ้ค่ า ที วั ด ได ้ แตกต่...
  • Page 45 เครื องวั ด ไม่ ส ามารถเชื อมต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ ส มาร์ ท ดี ทํ า ตามคํ า แนะนํ า ที แสดงในแอป "OMRON connect" หากสั ญ ลั ก ษณ์ "Err" ยั ง คงปรากฏหลั ง ไวซ์ ห รื อ ส่ ง ข ้อมู ล อย่ า งถู ก ต ้องได ้...
  • Page 46 ค่ า ที วั ด ได ้มากกว่ า 80 ค่ า ไม่ ถ ู ก ถ่ า ยโอน จั บ คู ่ ห รื อ ถ่ า ยโอนค่ า ที วั ด ได ้ไปยั ง แอป "OMRON connect" เพื อให ้คุ ณ สามารถบั น ทึ ก ไว ้ใน...
  • Page 47 • โดยทั วไปขอแนะนํ า ให ้ตรวจสอบเครื องมื อ วั ด ทุ ก ๆ สองปี เ พื อให ้มั นใจว่ า มี ก ารทํ า งานเป็ นปกติ แ ละถู ก ต ้อง โปรดปรึ ก ษาตั ว แทนจํ า หน่ า ย OMRON ของคุ ณ ที ได ้รั บ อนุ ญ าต หรื อ ติ ด ต่ อ ไปยั ง ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค ้าของ OMRON ตามที อยู ่ ท ี ระบุ ไ ว ้ในกล่ อ งบรรจุ ห รื อ เอกสารที มี ใ ห ้มา หรื อ ติ ด ต่ อ ที เบอร์ 02-021-5555...
  • Page 48 เงื อนไขในการเก็ บ รั ก ษา / ขนส ่ ง -20 ถึ ง +60°C / 10 ถึ ง 90% RH (ไม่ ก ลั นตั ว ) รุ ่ น JPN710T นํ าหนั ก เครื องวั ด : ประมาณ 460 ก. (ไม่ ร วมถ่ า น) หน...
  • Page 49 • ผลิ ต ภั ณ ฑ์ OMRON นี ผลิ ต ภายใต ้ระบบคุ ณ ภาพของ OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., ญี ปุ่ น อย่ า งเคร่ ง ครั ด ชิ นส่ ว นหลั ก ของเครื องวั ด ความดั น โลหิ ต OMRON หรื อ เซ็ น เซอร์ ว ั ด...
  • Page 50 (CT). Hal ini dapat menghasilkan 1. Pendahuluan pengoperasian monitor yang tidak tepat dan/atau menyebabkan pembacaan Terima kasih telah membeli Monitor Tekanan Darah Otomatis OMRON. Monitor yang tidak akurat. tekanan darah ini menggunakan metode osilometrik pengukuran tekanan • JANGAN gunakan monitor ini di lingkungan kaya oksigen atau di dekat gas darah.
  • Page 51 Melakukan pengukuran setelah perubahan suhu • Konsultasikan dengan dokter sebelum menggunakan monitor ini jika Anda yang ekstrem dapat membuat pembacaan tidak akurat. OMRON mengalami masalah aliran darah yang parah atau gangguan darah karena merekomendasikan untuk menunggu sekitar 2 jam agar monitor memanas pengembangan manset dapat menyebabkan memar.
  • Page 52 Penanganan dan Penggunaan Baterai • JANGAN masukkan baterai dengan kutub tidak selaras. • HANYA gunakan 4 baterai alkalin atau mangan "AA" untuk monitor ini. JANGAN gunakan baterai jenis lain. JANGAN gunakan baterai baru dan bekas secara bersamaan. JANGAN gunakan baterai dengan merek berbeda secara bersamaan.
  • Page 53 Tekan kembali tombol [START/STOP] (mulai/berhenti). Jika "Er" tetap muncul, muncul hubungi perwakilan OMRON setempat. Monitor tidak dapat terhubung ke Ikuti petunjuk yang ditampilkan di aplikasi "OMRON connect". Jika simbol "Err" perangkat cerdas atau mentransmisikan tetap muncul setelah memeriksa aplikasi, hubungi perwakilan OMRON setempat. muncul...
  • Page 54 Anda. Pelajari bagian 2 buku petunjuk Masalah komunikasi lainnya Ikuti petunjuk yang muncul di perangkat cerdas, atau kunjungi bagian "Help" (Bantuan) di aplikasi "OMRON connect" untuk terjadi. bantuan lebih lanjut. Jika masalah tetap berlanjut, hubungi perwakilan OMRON setempat.
  • Page 55 • Akurasi monitor tekanan darah ini telah diuji dengan saksama dan dirancang untuk masa pakai yang lama. • Pada umumnya disarankan untuk memeriksakan unit setiap dua tahun untuk memastikan fungsi dan akurasi yang benar. Konsultasikan dengan dealer OMRON resmi atau Layanan Pelanggan OMRON pada alamat yang tercantum pada kemasan atau informasi tercetak terlampir.
  • Page 56 5. Spesifikasi Kondisi pengoperasian +10 hingga +40°C / 15 hingga 90% RH (non-kondensasi) / 800 hingga 1060 hPa Deskripsi produk Monitor Tekanan Darah Otomatis OMRON Kondisi Penyimpanan/ -20 hingga +60°C / 10 hingga 90% RH (non- Model JPN710T Pengangkutan kondensasi)
  • Page 57 Baca informasi EMC untuk JPN710T di situs web. 7. Panduan dan Pernyataan Produsen • Produk OMRON ini diproduksi di bawah sistem kualitas ketat OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Jepang. Komponen Inti untuk monitor tekanan darah OMRON, yakni Sensor Tekanan, diproduksi di Jepang.
  • Page 58 đo huyết áp và/hoặc khiến kết quả đo không còn chính xác. Cảm ơn bạn đã mua Máy đo huyết áp tự động OMRON. Máy đo huyết áp này sử • KHÔNG sử dụng máy đo huyết áp này trong môi trường giàu oxy hoặc gần khí...
  • Page 59 đến thương tổn. thể khiến kết quả đo không còn chính xác. OMRON khuyến nghị nên đợi • Tham khảo ý kiến bác sĩ trước khi sử dụng máy đo huyết áp này nếu bạn đã...
  • Page 60 Thao tác và sử dụng pin • KHÔNG ĐƯỢC lắp pin sai cực. • CHỈ dùng 4 viên pin alkaline hoặc manganese với máy đo huyết áp này. KHÔNG ĐƯỢC dùng các loại pin khác. KHÔNG ĐƯỢC dùng kết hợp pin mới và...
  • Page 61 Nhấn nút [START/STOP] (Khởi động/dừng lại) lần nữa. Nếu biểu tượng "Er" vẫn hiện lên hiện lên, hãy liên hệ với đại diện OMRON tại địa phương của bạn. Máy đo huyết áp không thể kết nối với một Thực hiện theo các hướng dẫn được hiển thị trong ứng dụng "OMRON connect".
  • Page 62 Thực hiện theo các hướng dẫn được hiển thị trong thiết bị thông minh hoặc truy cập phần "Help" (Trợ giúp) trong ứng dụng xảy ra. "OMRON connect" để được trợ giúp thêm. Nếu vấn đề vẫn tiếp diễn, hãy liên hệ với đại diện OMRON tại địa phương của bạn. Xảy ra bất kỳ vấn đề nào khác.
  • Page 63 • Thông thường nên kiểm tra thiết bị hai năm một lần để đảm bảo tình trạng hoạt động bình thường và độ chính xác của thiết bị. Vui lòng tham khảo ý kiến đại lý ủy quyền của OMRON hoặc Dịch vụ khách hàng của OMRON theo địa chỉ được ghi trên bao bì hoặc tài liệu đi kèm.
  • Page 64 Máy đo huyết áp: 191 mm (R) × 85 mm (C) × 120 mm (D) / Vòng bít: 145 mm × 532 mm Mô tả sản phẩm Máy đo huyết áp tự động OMRON (ống dẫn khí: 750 mm) Mẫu JPN710T Chu vi vòng bít có...
  • Page 65 Tham khảo thông tin EMC của JPN710T trên trang web. 7. Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất • Sản phẩm OMRON này được sản xuất theo hệ thống chất lượng nghiêm ngặt của công ty TNHH OMRON HEALTHCARE, Nhật Bản. Bộ phận cốt lõi của máy đo huyết áp OMRON là...
  • Page 66 BACA dan FAHAMI kesemua arahan ini. Jika anda tidak faham berdasarkan bacaan anda. SENTIASA rujuk pada doktor anda. arahan ini atau ada apa-apa pertanyaan, hubungi wakil OMRON tempatan anda • Untuk mengelak daripada tercekik, pastikan tiub udara dan kabel penyesuai AC jauh sebelum cuba menggunakan monitor ini.
  • Page 67 Mengambil ukuran selepas perubahan suhu ekstrem boleh mengakibatkan bacaan • Jika bendalir bateri terkena mata anda, serta-merta bilas dengan air bersih yang yang tidak tepat. OMRON mengesyorkan supaya menunggu sekitar 2 jam untuk banyak. Rujuk pada doktor anda dengan serta-merta.
  • Page 68 • Periksa bateri secara berkala bagi memastikan ia dalam keadaan yang berfungsi dengan baik. 2.3 Pengawasan Am • Sewaktu anda mengambil ukuran pada lengan kanan, tiub udara hendaklah pada sisi siku anda. Berhati-hati supaya tidak meletakkan lengan anda di atas tiub udara ini.
  • Page 69 Tekan butang [START/STOP] (Mula/berhenti) sekali lagi. Jika "Er" masih muncul, hubungi muncul wakil OMRON tempatan anda. Monitor tidak boleh menyambung ke peranti Ikut arahan yang ditunjukkan dalam aplikasi "OMRON connect". Jika simbol "Err" masih pintar atau memindahkan data dengan betul. muncul selepas memeriksa aplikasi, hubungi wakil OMRON tempatan anda. muncul...
  • Page 70 Rujuk bahagian 2 manual arahan Sebarang isu komunikasi lain Ikut arahan yang ditunjukkan dalam peranti pintar, atau layari bahagian "Help" dalam aplikasi "OMRON connect" untuk bantuan lanjut. berlaku. Jika "Er" masih muncul, hubungi wakil OMRON tempatan anda.
  • Page 71 • Ketepatan monitor tekanan darah ini telah diuji dengan teliti dan direka bentuk untuk hayat perkhidmatan yang lama. • Disarankan secara am supaya memastikan unit ini diperiksa setiap dua tahun bagi memastikan fungsi dan ketepatan yang betul. Sila rujuk pada pengedar OMRON anda yang sah...
  • Page 72 Dimensi (nilai anggaran) Pemantau: 191 mm (L) × 85 mm (T) × 120 mm (P) / Kaf lengan:145 mm × 532 mm (tiub udara: 750 Keterangan produk Monitor Tekanan Darah Automatik OMRON Model JPN710T Ukur lilit kaf bagi pemantau ini...
  • Page 73 Rujuk pada maklumat EMC untuk JPN710T di laman web ini. 7. Panduan dan Pengisytiharan Pengilang • Produk OMRON ini dikeluarkan di bawah sistem kualiti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan, yang ketat. Komponen Teras monitor tekanan darah OMRON ini, iaitu Sensor Tekanan, dikeluarkan di Jepun.
  • Page 74 Symbols Description IP XX Ingress protection degree provided by IEC 60529 ZH-TW ZH-TW 기호 설명 符號描述 ระดั บ การป้ อ งกั น นํ าและกั น 根據 IEC 60529 的異物 सं क े त ववरण ฝุ่ น มาตรฐาน IEC 60529 သေကတများဆိ င် ရ ာ ေဖာ် ြ ပချက် 防護程度...
  • Page 75 OMRON 的商標血壓測 cao su thiên nhiên ြပ လပ် ထ ားြခင် း မဟတ် ပ ါ ค ้า OMRON สํ า หรั บ การวั ด ความดั น 量技術 ाक ृ तक रबर लै ट े स से न मत Tidak diperbuat daripada โลหิ...
  • Page 76 Necessity for the user to consult this instruction KC mark manual ZH-TW เครื องหมาย KC KC 標誌 ZH-TW ผู ้ใช ้ ต ้องอ่ า นคู ่ ม ื อ แนะนํ า การใช ้ 使用者需要查閱本使用 KC 표시 Tanda KC งานนี 說明書。 Dấu KC KC အမတ်...
  • Page 77 TUV Rheinland mark ZH-TW เครื องหมายรั บ รอง TUV TUV 萊因 (Rheinland) 標 Rheinland 記 TUV Rheinland 마크 Tanda TUV Rheinland TUV Rheinland အမတ် အ သား Nhãn TUV Rheinland ट य ु वी रे न लॅ ड नशान Tanda TUV Rheinland UL mark ZH-TW เครื...
  • Page 78 To indicate generally elevated, potentially hazardous, levels of non-ionizing radiation, or to indicate equipment or systems. e.g. in the medical electrical area that include RF transmitters or that intentionally apply RF electromagnetic energy for diagnosis or treatment. ZH-TW เพื อระบุ ร ะดั บ รั ง ส ี ท ี ไม่ ก ่ อ ประจุ ท ี อาจก่ อ ให ้เกิ ด อั น ตรายและมี เ พิ มขึ นโดยทั วไป หรื อ เพื อ 表示非電離化輻射等級已普遍提升,且具潛在危險;或表示...
  • Page 79 LLC. မတ် ပ ံ တင် ထ ားသည့ ် ကန် သ ွ ယ ် မ အမတ် တ ံ ဆ ိ ပ ် မ ျားြဖစ် ပီ း OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. ၏ Nhãn hiệu và logo Bluetooth® là các nhãn hiệu đã đăng ký thuộc sở hữu của မည်...
  • Page 80 5613032-7A...
  • Page 81 Instruction Manual Automatic Blood Pressure Monitor JPN710T Read Instruction manual before use. 使用前請閱讀使用說明書 和 。 사용하기 전에 사용 설명서 과 를 읽어 주세요. အသံ းမြပ မီ တ ွ င ် လမ် း န် လ က် စ ွ ဲ င် ့...
  • Page 82 Mengatur Tanggal dan Persediaan untuk Membuat Ukuran Waktu secara Manual Downloading the "OMRON connect" App ..5 ေန ့ စွ ဲ င် ့ အ ချိ န ် အ ား Thiết lập ngày và giờ thủ công ดาวน์ โ หลดแอป "OMRON ZH-TW 下載...
  • Page 83 Sitting Correctly..........11 Using Memory Functions ........19 การใช ้ ฟั ง ก์ ช ั นหน่ ว ยความจํ า การนั งในท่ า ที ถู ก ต ้อง ZH-TW 正確坐姿 ZH-TW 使用記憶功能 올바른 자세 확인 메모리 기능 사용 Duduk dengan Benar Menggunakan Fungsi Memori မန်...
  • Page 84 Package Contents อุ ป กรณ์ ท ี ให ้มาในกล่ อ ง 包裝內容物 ZH-TW 구성품 Isi Kemasan ထပ် ပ ိ းမအေ ကာင် း အရာများ Các chi tiết trong bao bì पै क े ज म साम ी Kandungan Bungkusan...
  • Page 85 Preparing for a Measurement การเตรี ย มความพร ้อมในการวั ด 準備測量 ZH-TW 측정 준비 Persiapan untuk Pengukuran တိ င် း တာမအတွ က ် ြ ပင် ဆ င် ြ ခင် း Chuẩn bị tiến hành đo मापन ले न े क तै य ार Persediaan untuk Membuat Ukuran 30 minutes before ZH-TW...
  • Page 86 ZH-TW “OMRON connect” 앱 다운로드 Mengunduh Aplikasi "OMRON connect" "OMRON connect" အက် ပ ် က ိ ေဒါင် း လဒ် ဆ ွ ဲ ြ ခင် း Đang tải xuống ứng dụng "OMRON connect" “OMRON connect” ऐप को डाउनलोड करना Memuat turun Aplikasi "OMRON connect"...
  • Page 87 Inserting Batteries การใส ่ แ บตเตอรี 安裝電池 ZH-TW 건전지 삽입 Memasukkan Baterai ဘက် ထ ရီ မ ျား တပ် ဆ င် ြ ခင် း Lắp pin बै ट र डालना Memasukkan Bateri AA, 1.5V × 4...
  • Page 88 Pairing Your Smart Device การจั บ คู ่ ก ั บ อุ ป กรณ์ ส มาร์ ท ดี ไ วซ ์ 與您的智慧裝置配對 ZH-TW 스마트폰과 연동(페어링) Memasangkan Perangkat Cerdas Anda သင် ၏ စမတ် စ က် ပ စည် း င် ့ တွ ဲ စ ပ် ြ ခင် း Kết nối thiết bị...
  • Page 89 Setting Date and Time Manually การตั งค่ า วั น ที และเวลาด ้วยตนเอง 手動設定日期與時間 ZH-TW 날짜와 시간 수동 설정 Mengatur Tanggal dan Waktu secara Manual ေန ့ စွ ဲ င် ့ အ ချိ န ် အ ား မန် ရယ် သ တ် မ တ် ြ ခင် း Thiết lập ngày và...
  • Page 90 Applying the Cuff on the Left Arm การใช ้ ผ ้าพั น แขนกั บ แขนข ้างซ ้ าย 在左臂上捲繞壓脈帶 ZH-TW 왼팔에 커프 감기 Memasang Manset di Lengan Kiri ဘယ် ဘ က် လ က် ေ မာင် း တွ င ် လက် ပ တ် က ိ ပတ် ြ ခင် း Quấn vòng bít trên cánh tay trái बा...
  • Page 91 Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above Make sure that air tube is on the inside of your the inside elbow. arm and wrap the cuff securely so it can no longer slip round. 壓脈帶的空氣管一側應在肘部內側上方 1 ∼ 2 公分處。 ZH-TW 팔꿈치...
  • Page 92 Sitting Correctly การนั งในท่ า ที ถู ก ต ้อง 正確坐姿 ZH-TW 올바른 자세 확인 Duduk dengan Benar မန် က န် စ ွ ာ ထိ င် ြ ခင် း Ngồi đúng tư thế सह तर क े से बै ठ ना Meletak dengan Betul...
  • Page 93 Sit comfortably with your back and arm supported. ZH-TW 舒適地坐著,並讓背部和手臂有穩定支撐。 등을 바르게 펴고 앉아서 테이블에 팔꿈치를 올려놓습니다. ေနာက် ေ ကျာ င ့ ် လက် ေ မာင် း ကိ ေထာက် ထ ား ပီ း သက် ေ တာင ့ ် သ က် သ ာစွ ာ ထိ င် ပ ါ။ अपनी...
  • Page 94 Selecting User ID (1 or 2) การเลื อ ก ID ผู ้ใช ้ (1 หรื อ 2) 選擇使用者 ID (1 或 2) ZH-TW 사용자 ID 선택 (1 또는 2) Memilih ID Pengguna (1 atau 2) အသံ းြပ သ ID ေရွ း ြခင် း (1 သိ ့ မဟတ် 2) Chọn ID người dùng (1 hoặc 2) उपयोगकता...
  • Page 95 Taking a Measurement การทํ า การวั ด 測量 ZH-TW 측정하기 Melakukan Pengukuran ဖတ် မများကိ စစ် ေ ဆးြခင် း Tiến hành đo माप ले न ा Mengambil Ukuran P.16 When the [START/STOP] button is pressed, the measurement is taken and saved automatically.
  • Page 96 गे ट मोड म एक मापन ले न ा Taking a measurement in guest mode การวั ด ในโหมดผู ้มาเยื อ น ZH-TW 在訪客模式中取得測量值 Melakukan pengukuran dalam mode tamu 게스트 모드에서 측정 ဧည့ ် သ ည် မ ဒ် တ ွ င ် တိ င် း တာမြပ လပ် ြ ခင် း Đo ở...
  • Page 97 Checking Readings in Comparison Mode การตรวจสอบค่ า ที อ่ า นได ้ในโหมดเปรี ย บเที ย บ 在比較模式中檢查數值 ZH-TW 측정값 비교 모드 Memeriksa Hasil Pengukuran dalam Mode Perbandingan ိ င ် း ယ ြခင် း မဒ် တ ွ င ် ဖတ် မများကိ စစ် ေ ဆးြခင် း Kiểm tra kết quả...
  • Page 98 Nếu biểu tượng này hiện lên nhiều lần, OMRON khuyên bạn nên ထပ် က ာထပ် က ာေပ ေနပါက၊ သင် ၏ သမားေတာ် င် ့ တိ င် ပ င် ေ ဆွ း ေ ွ း ရန် OMRON မ tham khảo ý kiến bác sĩ.
  • Page 99 * The high blood pressure definition is based on the 2018 ESH/ESC Guidelines. ZH-TW * 高血壓定義基於 2018 ESH/ESC 指引。 * 고혈압의 정의는 2018 ESH/ESC 지침을 토대로 합니다. * ေသွ း ဖိ အ ားြမင် ့ ြ ခင် း အဓိ ပ ါယ် သ တ် မ တ် ခ ျက် မ ာ 2018 ESH/ESC လမ် း န်...
  • Page 100 Using Memory Functions การใช ้ ฟั ง ก์ ช ั นหน่ ว ยความจํ า 使用記憶功能 ZH-TW 메모리 기능 사용 Menggunakan Fungsi Memori မန် မ ိ ရီ လ ပ် ေ ဆာင် ခ ျက် မ ျားကိ အသံ းြပ ြခင် း Sử dụng chức năng bộ nhớ मे...
  • Page 101 12.2 Morning/Evening Weekly Averages ZH-TW 早晨 ( 起床後 )/ 晚上 ( 就寢前 ) 血壓的週平均值 [아침 / 저녁]의 주간 평균값 နံ န က် / ညေန အပတ် စ ပျမ် း မ ातःकाल न/सायं क ाल न सा ता हक औसत wk ago ค่...
  • Page 102 12.3 Average of the Latest 2 or 3 Readings Taken within a 10 Minute 3 sec+ Span ZH-TW 10 分鐘內最新 2 或 3 次數值的平均值 10 분 이내에 측정한 2 회 또는 3 회의 평균 측정값 10 မိ န စ် အတိ င် း အတာအတွ င ် း ရယထားသည့ ် ေနာက် ဆ ံ းဖတ် မ 2 ခါ သိ ့ မဟတ် 3 ခါ၏ ပျမ် း မ 10 मनट...
  • Page 103 Other Settings การตั งค่ า อื นๆ 其他設定 ZH-TW 그 밖의 설정 Pengaturan Lainnya အြခား ဆက် တ င် မ ျား Cài đặt khác अ य से टं ग Tetapan Lain 13.1 Disabling/Enabling Bluetooth® 10 sec+ ZH-TW 關閉 開啟 Bluetooth® Bluetooth® 끄기 / 켜기 Bluetooth®...
  • Page 104 13.2 Restoring to the Default Settings การกู ้คื น การตั งค่ า เริ มต ้น Memulihkan ke Pengaturan Default ZH-TW 還原為預設設定 Khôi phục cài đặt mặc định 초기 설정으로 복원 Memulihkan Tetapan Lalai မလဆက် တ င် က ိ ြပန် လ ည် ရ ယြခင် း डफ़ॉ...
  • Page 105 If your systolic pressure is more than 210 mmHg: After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure. 如果您的收縮壓超過 210 mmHg :手臂壓脈帶開始加壓後,按住 [START/STOP] ( 開始 / 停止 ) 鍵,直到血壓計加壓使壓 ZH-TW 力比預期收縮壓高...
  • Page 106 Optional Medical Accessories อุ ป กรณ์ เ สริ ม ทางการแพทย์ 選購的醫療配件 ZH-TW 별매품 Aksesori Medis Opsional ေရွ း ချယ် ိ င် ေ သာ ေဆးဝါးကသမဆိ င် ရ ာ တွ ဲ ဖ က် ပ စည် း များ Phụ kiện y tế tùy chọn वै...
  • Page 107 Ibu Pejabat Asia Pasifik Pasifik उ पादन स ु वधा Cơ sở sản xuất Production Facility OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Matsusaka Factory โรงงานผลิ ต Kemudahan 製造廠名稱 1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi, Mie, 515-8503 Japan ထတ် လ ပ် မ ဆိ င် ရ ာ...
  • Page 108 5613033-5B...