Mitsubishi FX0S Series Quick Start Manual page 43

Programmable controllers
Hide thumbs Also See for FX0S Series:
Table of Contents

Advertisement

FX
Series Programmable Controllers
0S
4.3
Earthing/Grounding
ENG
For grounding, use at least 2mm
must not be shared with that of the power circuits. While grounding is recommended, if it is not possible, the PC will still operate
correctly without it. Ground terminal: All ground terminals should be linked with 2mm
should all be connected to a single earth point.
Prise de terre
FRE
N utilisez pour les prises de terre que des c
terre doit tre inf rieure à 100 Ω (cat gorie 3). Le c ble de prise de terre ne doit pas tre li à la prise de terre du circuit de
commutation. Une prise de terre est conseill
prise correspondante n
cble commun de 2 mm
Erdung
GER
Verwenden Sie f r die Erdung Leitungen mit einem Mindestquerschnitt von 2 mm
kleiner als 100 Ω sein (Klasse 3). Das Erdungskabel darf nicht mit der Erdung des Leistungsschaltkreises verbunden werden.
Eine Ger teerdung wird empfohlen, wenn aber ein geeigneter Erdungsanschlu
Betrieb der SPS auch ohne eine Erdung m
samen Leitung von 2 mm
Messa a terra
ITL
Usate per la messa a terra conduttori con una sezione minima di 2 mm
meno di 100 Ω (classe 3). Si osservi che il cavo di messa a terra non deve essere collegato con la terra del circuito di potenza.
Si consiglia di collegare a terra l apparecchio. Se per non si dispone di un collegamento a terra adeguato, si pu usare
correttamente il PC senza messa a terra. Morsetto di terra: Collegate tutti i morsetti di terra con un conduttore comune da 2
2
mm
(AWG14). Collegate quindi a terra il cavo di collegamento, in un punto qualsiasi.
Puesta a tierra
ESP
Para la conexi n de puesta a tierra se tienen que emplear cables con una secci
de puesta a tierra tiene que ser menor que 100 Ω (clase 3). El cable de puesta a tierra no debe ser conectado con la puesta
a tierra del circuito de disyuntor. Se recomienda realizar una puesta a tierra de la unidad, pero, sin embargo, si no se dispone
de una conexi n a tierra apropiada, en la mayor a de los casos es posible una operaci n correcta de la unidad PC sin puesta
a tierra. Borna de puesta a tierra: Conectar todas las bornas de puesta a tierra con una l
Realizar a continuaci n una puesta a tierra en un punto del cable de conexi n.
2
(AWG14) cable. Ground resistance must be less than 100 Ω (Class 3). The PC s ground
bles d un minimum de 2 mm
e mais n est pas indispensable pour le fonctionnement correct de l
est pas disponible.
Borne de prise de terre: Raccordez toutes les bornes de prise de terre avec un
2
(AWG 14). Proc d ez ensuite à une prise de terre à partir d
glich.
2
(AWG14). Nehmen Sie anschlie
WWW.BSNEW.IR
2
de section transversale (AWG 14). La r
nicht zur Verfgung steht, ist ein korrekter
Erdungsklemme: Verbinden Sie alle Erdungsklemmen mit einer gemein
end an einem Punkt der Verbindungsleitung eine Erdung vor.
2
(AWG14). La resistenza di messa a terra deve essere
n mnima de 2 mm
Power supply
2
(AWG14) cable. The linked terminals
API si une
un point du c ble de raccordement.
2
(AWG14). Der Erdungswiderstand mu
2
(AWG 14). La resistencia
nea comn de 2 mm
4- 10
4
sistance de
-
2
(AWG 14).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents