Download Print this page

Wire Connections; General Cautions - Clarion DXZ375MP Installation/Wire Connection Manual

Clarion dxz375mp: install guide
Hide thumbs Also See for DXZ375MP:

Advertisement

English
Français
Español
6.

WIRE CONNECTIONS /

CONNECTIQUE
To external amplifier
*
To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unused RCA cables.
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the car
chassis, ground the amplifier. If this is not done, severe damage to the source unit may
happen.
Vers un amplificateur externe
*
Pour supprimer les courts-circuits audio, ne pas retirer les capuchons des câbles RCA non utilisés.
ATTENTION: Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention à mettre
correctement l'amplificateur à la masse sur le châssis de la voiture. Sinon, vous
risquez d'endommager gravement l'appareil pilote.
A un amplificador externo
*
Para eliminar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos protectores de los cables RCA no utiliza-
dos.
PRECAUCIÓN: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciórese de ponerlo
adecuadamente a masa en el chasis de su automóvil.Si no lo hiciese, la unidad
fuente podría dañarse seriamente.
Antenna
Antenne
Antena
Entrada de CeNET
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
(attaché sur l'appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
+Gray /
+Gris
/ +Gris
Front Right
Avant droit
Brown wire (Phone mute lead)
Delantero derecho
Fil marron (fil de sourdine de téléphone)
-Gray/Black /
-Gris/noir
/ -Gris/negro
Conductor marrón (Conductor de silenciamiento de teléfono)
+White /
+Blanc
/ +Blanco
Front Left
Avant gauche
Connect to cellular phone mute lead.
Delantero izquierdo
Brancher au fil de sourdine du téléphone mobile.
-White/Black /
-Blanc/noir
/ -Blanco/negro
Conéctelo al conductor de silenciamiento del teléfono modular.
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (fil de soutien mémoire)
+Purple /
+Pourpre
/ +Púrpura
Conductor amarillo (Conductor de protección de la memoria)
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
-Purple/Black /
-Pourpre/noir
/ -Púrpura/negro
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
+Green /
+Vert
/ +Verde
Rear Left
Arrière gauche
Yellow wire (Bus power lead)
Trasero izquierdo
Fil jaune (fil de bus d'alimentation)
-Green/Black /
-Vert/noir
/ -Verde/negro
Conductor amarillo (conductor de alimentación de bus)
4-Speaker system
Fuse (3A)
Système à 4 haut-parleurs
Fusible (3A)
Sistema con 4 altavoces
Fusible (3A)
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d'alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentación)
or
ou
o
Blue/White wire (Amplifier turn-on lead)
Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension télécommandable de l'amplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexión de la alimentación del amplificador)
2-Speaker system
Système à 2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au fil de mise sous tension télécommandable
de l'amplificateur.
+Gray /
+Gris
/ +Gris
Conéctelo al conductor de conexión automática de la
alimentación del amplificador.
Right
Droit
Derecho
Black wire (Ground lead)
-Gray/Black /
-Gris/noir
/ -Gris/negro
Fil noir (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta a masa)
+White /
+Blanc
/ +Blanco
Left
Connect to vehicle chassis ground.
Gauche
Brancher à la terre du châssis du véhicule.
Izquierdo
Conéctelo a una parte metálica del chasis del vehículo.
-White/Black /
- Blanc/noir
/ -Blanco/negro
Orange/White wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (fil d'éclairage)
+Purple /
+Pourpre
/ +Púrpura
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminación)
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
-Purple/Black /
-Pourpre/noir
/ -Púrpura/negro
Le connecter à la borne d'alimentation de l'éclairage
de la voiture.
Conéctelo al terminal de alimentación del automóvil para
iluminación.
+Green /
+Vert
/ +Verde
Blue wire (Auto antenna lead)
Not used.
Fil bleu (fil de l'antenne électrique)
Insulate each wire.
-Green/Black /
-Vert/noir
/ -Verde/negro
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
Inutilisé.
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
Connect it to the car power supply terminal for the antenna.
Aísle todos los conductores.
Le connecter à la borne d'alimentation de l'antenne électrique
de la voiture.
Conéctelo al terminal de alimentación de la antena.
/ CONEXIÓN DE CABLES
1
2
3
4
RCA
5
CeNET input
Entrée CeNET
Note:
Some units do not have connecting leads or jacks.
(Refer to
.)
Remarque:
Certains appareils n'ont pas de conducteurs de connexion ou de prises.
(Voir .)
Nota:
Algunas unidades no tienen cables de conexión ni conectores.
(Refiérase a
.)
Connect directly to battery.
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
English
Connect directly to battery.
No.
Brancher directement à la batterie.
1
Conéctelo directamente a la batería.
FRONT RIGHT Gray (Red)
2
FRONT LEFT Gray (White)
3
REAR RIGHT/SUB WOOFER Black (Red)
4
REAR LEFT/SUB WOOFER Black (White)
5
OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT (Black)
Accessory+12 V
Accessoire+12 V
Accesorio+12 V
Français
No.
1
AVANT DROIT Gris (Rouge)
2
AVANT GAUCHE Gris (Blanc)
3
ARRIERE DROIT/SUBWOOFER Noir (Rouge)
4
ARRIERE GAUCHE/SUBWOOFER Noir (Blanc)
5
ENTREE DE TELECOMMANDE DE VOLANT OEM (noire)
Español
No.
1
DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
2
DELANTERO IZQUIERDA Gris (Blanco)
3
TRASERO DERECHO/ALTAVOZ DE SUBGRAVES Negro (Rojo)
4
TRASERO IZQUIERDA/ALTAVOZ DE SUBGRAVES Negro (Blanco)
5
ENTRADA DE CONTROL REMOTO DE VOLANTE OEM (Negro)
English
Français
Español
7.
SYSTEM
EXAMPLE/EXEMPLE DE
Example of the system using an external amplifier (Audio Visual)
Exemple de système utilisant un amplificateur extérieur. (audio-visuel)
Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo (audiovisual)
!
@
2
1
$
3
%
4
5
Note:
Use a CeNET extension cable that is less than 20 m in length. (including the Y-adapter CCA-519.)
Remarque:
Utiliser un câble d'extension CeNET inférieur à 20 m de long (en comptant aussi l'adaptateur Y CCA-519).
Nota:
Utilice un cable prolongador CeNET de menos de 20 m de longitud (incluyendo el adaptador en Y CCA-519).
This source unit can control a total of 2 changers except 2 DVD changers exist in the system.
L'appareil pilote est capable de commander 2 changeurs au total en plus des 2 changeurs de DVD qui existent dans le
système.
Esta unidad fuente puede controlar en total 2 cambiadores excepto los 2 cambiadores de discos DVD del sistema.
English
1
Source unit
2
CeNET extension cable
3
Y-adapter (sold separately)
4
CD changer
5
DVD changer
6
RCA extension cable (sold separately)
7
4-Channel power amplifier
8
Front speakers
9
Rear speakers
Description
0
Monitor
!
Satellite radio receiver
@
TV tuner module
#
5.1ch surround decoder
$
5.1ch surround decoder control unit
%
Optical connector cable
¥
Center speaker (with amplifier)
&
Subwoofer (with amplifier)
*
External unit
(
Aux Bluetooth BB (BLT370)
)
Stereo mini-plug cable (sold separately)
English
Français
Español
Description
8.

GENERAL CAUTIONS /

1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If
you drop anything into the unit during installation, consult your dealer
or an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thinner,
benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to your unit or car. If you do
not have the appropriate experience, consult a qualified installer.
Cutting chassis wire leads voids the warranty.
Descripción
SYSTEME/EJEMPLO DESISTEMA
Example of iPod BB and Bluetooth BB connection
Exemple de connexion de iPod BB et Bluetooth BB
Ejemplo de conexión del iPod BB y Bluetooth BB
0
6
6
#
7
Amp
Amp
¥
&
8
9
Français
1
Appareil pilote
2
Câble d'extension CeNET
3
Adaptateur Y (vendu séparément)
4
Changeur de CD
5
Changeur de DVD
6
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
7
Amplifícateur de puissance 4 canaux
8
Haut-parleurs avant
9
Haut-parleurs arrière
0
Moniteur
!
Récepteur radio satellite
@
Module tuner TV
#
Décodeur surround 5.1 canaux
$
Module de commande de décodeur surround 5.1 canaux
%
Câbie de connexion optique
¥
Haut-parleur central (avec amplificateur)
&
Subwoofer (avec amplificateur)
*
Appareil externe
(
Aux Bluetooth BB (BLT370)
)
Câble stéréo à mini-fiche (vendu séparément)
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
/ PRECAUCIONES GENERALES
1. Ne pas ouvrir le coffret. Il n'y a pas de pièces réparables par
l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Si un objet est tombé dans
l'appareil pendant l'installation, consulter votre revendeur ou un
service après-vente agréé CLARION.
2. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzène, de l'alcool, etc. Pour
enlever la saleté tenace, appliquer un peu d'eau froide ou tiède sur
un chiffon doux et essuyer doucement la saleté.
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager l'appareil ou le véhicule.
Si l'on ne possède pas les connaissances requises, consulter un
installateur qualifié. Couper le fil du châssis annule la garantie.
iPod connector cable
Câble de connexion du iPod
Cable de conexión del iPod
1
EA-1276B
iPod/
iPod mini
)
*
or/ou/o
(
This system has an external input jack on the front panel,
so you can listen to your telephone calls or music from
external devices on your car speaker.
Comme ce système possède une prise d'entrée externe sur
le panneau avant, vous pouvez écouter vos appels
téléphoniques ou de la musique provenant de composants
externes par les haut-parleurs de votre voiture.
Este sistema tiene una toma de entrada exterior en el panel
frontal para poder escuchar las llamadas telefónicas o la
música de los dispositivos externos por los altavoces del
automóvil.
Español
1
Unidad fuente
2
Cable prolongador CeNET
3
Adaptador en Y (vendido aparte)
4
Cambiador de discos compactos
5
Cambiador de DVD
6
Cable de extensión RCA
7
Amplificador de potencia de 4 canales
8
Altavoces delanteros
9
Altavoces traseros
0
Monitor
!
Receptor de radio vía satélite
@
Módulo sintonizador de televisión
#
Descodificador de 5.1ch surround
$
Unidad de control de Descodificador de 5.1ch surround
%
Cable conector óptico
¥
Altavoz central (con amplificador)
&
Altavoz de subgraves (con amplificador)
*
Unidad externo
(
Bluetooth BB auxiliar (BLT370)
)
Cable de miniclavija estéreo (vendido por separado)
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalación,
consulte a su proveedor o a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un paño suave y seco. no use nunca un
paño duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la suciedad
resistente, aplique un poco de agua fría o caliente a un paño suave y
frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANTE:
La instalación inapropiada puede causar daños en su unidad o su
automóvil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a un
instalador cualificado. El corte de los conductores de puesta a masa
(carrocería) anulará la garantía.
Clarion Co., Ltd.

Advertisement

loading