Dometic CoolAir SP950C Installation Manual
Dometic CoolAir SP950C Installation Manual

Dometic CoolAir SP950C Installation Manual

Compressor unit
Hide thumbs Also See for CoolAir SP950C:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Erläuterung der Symbole

    • 2 Sicherheitshinweise

      • Verwendung des Geräts
      • Umgang mit Elektrischen Leitungen
    • 3 Konventionen in dieser Anleitung

      • Allgemeine Informationen zur Montageanleitung
      • Zielgruppe
    • 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 5 Lieferumfang

    • 6 Installation

      • Vorgeschriebenes Montageverfahren
      • Hinweise zur Installation
      • Einbaulage Bestimmen
      • Kompressoreinheit Montieren
      • Kompressoreinheit an die Verdampfereinheit Anschließen
    • 7 Entsorgung

  • Français

    • 1 Signification des Symboles

    • 2 Consignes de Sécurité

      • Utilisation de L'appareil
      • Précautions Concernant Les Câbles Électriques
    • 3 Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

      • Informations Générales Concernant Les Instructions de Montage
      • Groupe Cible
    • 4 Utilisation Conforme

    • 5 Contenu de la Livraison

    • 6 Montage

      • Méthode D'installation Recommandée
      • Remarques Concernant L'installation
      • Détermination de la Position D'installation
      • Montage du Groupe Compresseur
      • Raccordement du Groupe Compresseur À L'évaporateur
    • 7 Mise Au Rebut

  • Español

    • 1 Explicación de Los Símbolos

    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Uso del Aparato
      • Manipulación de Cables Eléctricos
    • 3 Convenciones del Presente Manual

      • Información General Acerca de las Instrucciones de Montaje
      • Destinatarios
    • 4 Uso Previsto

    • 5 Volumen de Entrega

    • 6 Montaje

      • Método de Montaje Prescrito
      • Indicaciones para el Montaje
      • Determinación de la Posición de Montaje
      • Montaje del Compresor
      • Unión del Compresor con el Evaporador
    • 7 Gestión de Residuos

  • Português

    • 1 Explicação Dos Símbolos

    • 2 Indicações de Segurança

      • Utilizar O Aparelho
      • Manuseamento Dos Cabos Elétricos
    • 3 Convenções Do Presente Manual

      • Informações Gerais Acerca das Instruções de Montagem
      • Grupo Alvo
    • 4 Utilização Adequada

    • 5 Material Fornecido

    • 6 Montagem

      • Método de Instalação Previsto
      • Indicações sobre a Instalação
      • Determinar a Posição de Instalação
      • Instalar O Compressor
      • Ligar O Compressor Ao Evaporador
    • 7 Eliminação

  • Italiano

    • 1 Spiegazione Dei Simboli

    • 2 Istruzioni Per la Sicurezza

      • Impiego Dell'apparecchio
      • Maneggiare I Cavi Elettrici
    • 3 Convenzioni del Manuale

      • Informazioni Generali Sulle Istruzioni DI Montaggio
      • Destinatari
    • 4 Uso Corretto

    • 5 Dotazione

    • 6 Installazione

      • Metodo DI Installazione Prescritto
      • Note Sull'installazione
      • Determinazione Della Posizione DI Installazione
      • Installazione del Compressore
      • Collegamento del Compressore All'evaporatore
    • 7 Smaltimento

  • Dutch

    • 1 Verklaring Van de Symbolen

    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

      • Toestel Gebruiken
      • Omgang Met Elektrische Kabels
    • 3 Conventies in Deze Handleiding

      • Algemene Informatie over de Montagehandleiding
      • Doelgroep
    • 4 Beoogd Gebruik

    • 5 Omvang Van de Levering

    • 6 Montage

      • Voorgeschreven Montageprocedure
      • Aanwijzingen Voor de Montage
      • De Montagepositie Bepalen
      • De Compressoreenheid Monteren
      • De Compressoreenheid Met de Verdampereenheid Verbinden
    • 7 Afvoer

  • Dansk

    • 1 Forklaring Af Symboler

    • 2 Sikkerhedshenvisninger

      • Anvendelse Af Apparatet
      • Omgang Med Elektriske Ledninger
    • 3 Håndbogens Brug

      • Generelle Informationer Om Monteringsvejledningen
      • Målgruppe
    • 4 Korrekt Anvendelse

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Montering

      • Foreskrevet Monteringsmetode
      • Henvisninger Vedrørende Installation
      • Bestemmelse Af Monteringspositionen
      • Montering Af Kompressorenheden
      • Forbindelse Af Kompressorenheden Med Fordamperenheden
    • 7 Bortskaffelse

  • Svenska

    • 1 Symbolförklaring

    • 2 Säkerhetsanvisningar

      • Använda Apparaten
      • Elledningar
    • 3 Konventioner I den Här Handboken

      • Allmän Information Om Monteringsanvisningen
      • Målgrupp
    • 4 Korrekt Användning

    • 5 Leveransomfattning

    • 6 Installation

      • Föreskriven Installationsmetod
      • Anmärkningar Om Installationen
      • Bestämma Installationsplats
      • Installera Kompressorenheten
      • Ansluta Kompressorenheten Till Förångarenheten
    • 7 Bortskaffning

  • Norsk

    • 1 Symbolforklaring

    • 2 Sikkerhetsanvisninger

      • Bruk Av Apparatet
      • Håndtering Av Elektriske Ledninger
    • 3 Konvensjoner I Håndboken

      • Generell Informasjon Om Montasjeveiledningen
      • Målgruppe
    • 4 Korrekt Bruk

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Installasjon

      • Foreskrevet Monteringsmetode
      • Merknader På Installasjonen
      • Bestemme Monteringsposisjon
      • Installere Kompressorenheten
      • Koble Kompressorenheten Til Fordamperenheten
    • 7 Avfallshåndtering

  • Suomi

    • 1 Symbolien Selitykset

    • 2 Turvallisuusohjeet

      • Laitteen Käyttö
      • Sähköjohtimien Käsittely
    • 3 Käsikirjan Käytännöt

      • Yleisiä Tietoja Asennusohjeesta
      • Kohderyhmä
    • 4 Määräysten Mukainen Käyttö

    • 5 Toimituskokonaisuus

    • 6 Asennus

      • Määrätty Asennusmenetelmä
      • Asennusohjeita
      • Asennuspaikan Määrittäminen
      • Kompressoriyksikön Kiinnittäminen
      • Kompressoriyksikön Yhdistäminen Haihdutinyksikköön
    • 7 Hävittäminen

  • Русский

    • 1 Пояснение К Символам

    • 2 Указания По Технике Безопасности

      • Использование Устройства
      • Обращение С Электрическими Проводами
    • 3 Правила, Действующие В Данной Инструкции

      • Общая Информация Об Руководстве По Монтажу
      • Целевая Группа
    • 4 Использование По Назначению

    • 5 Комплект Поставки

    • 6 Монтаж

      • Предписанный Принцип Монтажа
      • Указания По Монтажу
      • Определение Положения Монтажа
      • Монтаж Компрессорного Модуля
      • Соединение Компрессорного Модуля С Испарительным Модулем
    • 7 Утилизация

  • Polski

    • 1 Objaśnienie Symboli

    • 2 Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Korzystanie Z Urządzenia
      • Postępowanie Z Przewodami Elektrycznymi
    • 3 Konwencje Stosowane W Instrukcji

      • Ogólne Informacje Dotyczące Instrukcji Montażu
      • Odbiorcy Instrukcji
    • 4 Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 5 Zestawie

    • 6 Instalacja

      • Zalecana Metoda Montażu
      • Wskazówki Dotyczące Montażu
      • Ustalanie Pozycji Montażu
      • Montaż Jednostki Kompresora
      • Łączenie Jednostki Kompresora Z Jednostką Parownika
    • 7 Utylizacja

  • Slovenčina

    • 1 Vysvetlenie Symbolov

    • 2 Bezpečnostné Pokyny

      • Používanie Zariadenia
      • Manipulácia S ElektrickýMI Káblami
    • 3 Konvencie Návodu Na Obsluhu

      • Všeobecné Informácie K Návodu Na Montáž
      • Cieľová Skupina
    • 4 Použitie Podľa Určenia

    • 5 Rozsah Dodávky

    • 6 Montáž

      • Predpísaný Spôsob Inštalácie
      • Poznámky K MontážI
      • Určenie Montážnej Polohy
      • Montáž Kompresorového Agregátu
      • Pripojenie Kompresorového Agregátu K Jednotke Výparníka
    • 7 Likvidácia

  • Čeština

    • 1 Vysvětlení Symbolů

    • 2 Bezpečnostní Pokyny

      • Použití Přístroje
      • Manipulace S ElektrickýMI Rozvody
    • 3 Pravidla UspořáDání Informací V Příručce

      • Všeobecné Informace TýkajíCí Se Návodu K MontážI
      • Cílová Skupina
    • 4 Použití V Souladu S UrčeníM

    • 5 Obsah Dodávky

    • 6 Montáž

      • Předepsaný Způsob Montáže
      • Pokyny K MontážI
      • Určení Montážní Polohy
      • Montáž Kompresorové Jednotky
      • Připojení Kompresorové Jednotky K Výparníkové Jednotce
    • 7 Likvidace

  • Magyar

    • 1 Szimbólumok Magyarázata

    • 2 Biztonsági Útmutatások

      • A Készülék Használata
      • Az Elektromos Vezetékek Kezelése
    • 3 Kézikönyv Szabályai

      • Általános InformáCIók a Szerelési Útmutatóhoz
      • Célcsoport
    • 4 Rendeltetésnek Megfelelő Használat

    • 5 Csomag Tartalma

    • 6 Felszerelés

      • Előírt Beszerelési Módszerek
      • Telepítési Útmutatások
      • A Beszerelés Helyének Meghatározása
      • A Kompresszor Beszerelése
      • A Kompresszor Összekötése a Párologtatóval
    • 7 Ártalmatlanítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CLIMATE CONTROL
SP950C, SPX1200C
Compressor unit
EN
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kompressoreinheit
DE
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Unité du compresseur
FR
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 24
Compresor
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 34
Compressor
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 44
Compressore
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 54
Compressoreenheid
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kompressorenhed
DA
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 74
Kompressorenhet
SV
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kompressorenhet
NO
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 94
COOLAIR
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Kompressoriyksikkö
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Компрессорный модуль
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 113
Jednostka kompresora
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kompresorová jednotka
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kompresorová jednotka
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Kompresszor
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic CoolAir SP950C

  • Page 1 CLIMATE CONTROL COOLAIR Kompressoriyksikkö Asennusohje ..... . 104 Компрессорный модуль Инструкция по монтажу ... . 113 Jednostka kompresora Instrukcja montażu .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date prod- uct information, please visit documents.dometic.com, dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions CoolAir SP950C/SPX1200C NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions Using the device • The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the semi- trailer when turning or jackknifing) and other vehicle attachments must not be restricted.
  • Page 5: Handling Electrical Cables

    CoolAir SP950C/SPX1200C Conventions in this manual Handling electrical cables • Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges. • Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials (metal). • Do not pull on the cables.
  • Page 6: Proper Use

    The CoolAir parking cooler is for supplying the cab of a lorry with cooled and dehumidified air. It can be used while driving. The CoolAir SP950C/SPX1200C compressor unit can only be operated in combination with a CoolAir SP950T/SPX1200T roof evaporator unit or a CoolAir SP950I/SPX1200IC rear panel evaporator unit.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    The parking cooler with rear panel evaporator unit consists of the following components (fig. 1): • CoolAir SP950C/SPX1200C compressor unit (1) • CoolAir SP950I/SPX1200I rear panel evaporator unit (2) with connection line (3) The parking cooler with roof evaporator unit consists of the following components (fig.
  • Page 8: Notes On Installation

    Installation CoolAir SP950C/SPX1200C Notes on installation WARNING! Electrocution hazard • Detach all connections to battery before starting installation of parking cooler. • Make sure that all electrical components are electrically discharged before carrying out work on them! CAUTION! Health hazard Improper installation of the parking cooler can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk.
  • Page 9: Determining The Installation Position

    CoolAir SP950C/SPX1200C Installation You should always observe the following tips and information when installing the parking cooler: • Please consult the manufacturer of your vehicle with regard to the following. – is the cab's rear panel a suitable location for attaching the unit? –...
  • Page 10: Installing The Compressor Unit

    Installation CoolAir SP950C/SPX1200C Installing the compressor unit NOTICE! Damage hazard Due to its weight, the compressor unit must have contact with at least two fastening points of the fastening surface. Do not use spacer sleeves for all four fastening points.
  • Page 11: Connecting The Compressor Unit To The Evaporator Unit

    CoolAir SP950C/SPX1200C Installation NOTE The panelling can only be fitted once the refrigerant lines and the cables (chapter “Connecting the compressor unit to the evaporator unit” on page 11) have been connected. Connecting the compressor unit to the evaporator unit...
  • Page 12 Installation CoolAir SP950C/SPX1200C Observe the following instructions when installing the supply lines: • Also observe the installation instructions for the evaporator unit. • The maximum cable length between the evaporator and compressor unit is: – SP950T/SPX1200T: approx. 4.2 m – SP950I: approx. 2.3 m –...
  • Page 13: Disposal

    CoolAir SP950C/SPX1200C Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the appli-...
  • Page 14: Erläuterung Der Symbole

    Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen fin- den Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole .
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    CoolAir SP950C/SPX1200C Sicherheitshinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Verwendung des Geräts • Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken) und anderen Fahrzeuganbauten darf nicht eingeschränkt werden. • Benutzen Sie die Dachklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am...
  • Page 16: Konventionen In Dieser Anleitung

    Die CoolAir Standklimaanlage dient dazu, das Fahrerhaus eines Lkw mit gekühl- ter und entfeuchteter Luft zu klimatisieren. Der Einsatz während der Fahrt ist möglich. Die Kompressoreinheit CoolAir SP950C/SPX1200C ist nur in Verbindung mit einer Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T/SPX1200T oder einer Rück- wandverdampfereinheit CoolAir SP950I/SPX1200IC funktionsfähig. Beide Komponenten zusammen bilden die Standklimaanlage CoolAir SP950/ SPX1200.
  • Page 17 Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstel- lers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und des- sen technische Daten zu ändern.
  • Page 18: Lieferumfang

    Kompressoreinheit montiert werden. Die Standklimaanlage mit Rückwandverdampfereinheit besteht aus den folgen- den Komponenten (Abb. 1): • Kompressoreinheit CoolAir SP950C/SPX1200C (1) • Rückwandverdampfereinheit CoolAir SP950I/SPX1200I (2) mit Verbin- dungsleitung (3) Die Standklimaanlage mit Dachverdampfereinheit besteht aus den folgenden Komponenten (Abb.
  • Page 19: Hinweise Zur Installation

    CoolAir SP950C/SPX1200C Installation Hinweise zur Installation WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Lösen Sie vor Beginn der Montage der Standklimaanlage alle Verbindun- gen zur Batterie. • Stellen Sie vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten sicher, dass keine Spannung mehr anliegt! VORSICHT! Gesundheitsgefahr Eine falsche Montage der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am...
  • Page 20: Einbaulage Bestimmen

    Installation CoolAir SP950C/SPX1200C • Die mitgelieferten Montageteile dürfen bei der Montage nicht eigenmächtig modifiziert werden. • Die Lüftungsöffnungen (Gitter) dürfen nicht abgedeckt werden (Mindestab- stand zu anderen Anbauteilen: 10 cm). • Wird die Anlage nicht mit einem Befestigungsrahmen eingebaut, so achten Sie darauf, dass die Einbaulage der Kompressoreinheit nicht zu tief an der Rückwand gewählt wird.
  • Page 21 CoolAir SP950C/SPX1200C Installation HINWEIS Zur Montage der Kompressoreinheit mit Hilfe eines fahrzeugspezifischen Befestigungsrahmens beachten Sie die Anleitung im Lieferumfang des Rah- mens. Die nachfolgenden Arbeitsschritte beschreiben den Anbau der Kompressoreinheit ohne fahrzeugspezifischen Befestigungsrahmen. Übersicht: Abb. 2 ➤ Außengehäuse demontieren. SP950C: Entfernen Sie hierzu die vier Sechskantschrauben am Lüfter (Abb.
  • Page 22: Kompressoreinheit An Die Verdampfereinheit Anschließen

    Installation CoolAir SP950C/SPX1200C HINWEIS Die Verkleidung kann erst nach Anschluss der Kältemittelleitungen und der Kabel (Kapitel „Kompressoreinheit an die Verdampfereinheit anschließen“ auf Seite 22) angebracht werden. Kompressoreinheit an die Verdampfereinheit anschließen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Achten Sie vor dem Verschrauben der Verbindungskupplungen auf absolute Sauberkeit der Dicht- und Gewindeflächen.
  • Page 23: Entsorgung

    CoolAir SP950C/SPX1200C Entsorgung • Vermeiden Sie beim Verlegen und Biegen von Versorgungsleitungen enge Radien. Benutzen Sie zum Biegen einen passenden Rundkörper den Sie unterlegen. Bei einem zu engen Radius wird die Kältemittelleitung geknickt, und die Standklimaanlage ist nicht betriebsbereit. ➤ Die nicht benötige Länge der Versorgungsleitung durch Biegen eines Bogens kürzen.
  • Page 24: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    CoolAir SP950C/SPX1200C Consignes de sécurité REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Utilisation de l’appareil • Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivotement) et d’autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte.
  • Page 26: Précautions Concernant Les Câbles Électriques

    Conventions utilisées dans ce manuel CoolAir SP950C/SPX1200C Précautions concernant les câbles électriques • Si des câbles doivent traverser des murs à arêtes vives, utilisez des conduits pour câbles. • Ne faites passer aucun câble non fixé ou fortement coudé sur des matériaux conducteurs (métal).
  • Page 27: Utilisation Conforme

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Page 28: Contenu De La Livraison

    Le climatiseur avec évaporateur pour paroi arrière se compose des éléments sui- vants (fig. 1) : • Groupe compresseur CoolAir SP950C/SPX1200C (1) • Évaporateur pour paroi arrière CoolAir SP950I/SPX1200I (2) avec câble de raccordement (3) Le climatiseur avec évaporateur de toit se compose des éléments suivants...
  • Page 29: Remarques Concernant L'installation

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montage Remarques concernant l’installation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution • Débranchez tous les raccordements à la batterie avant de commencer l’ins- tallation du climatiseur. • Avant les travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous qu’ils ne sont pas sous tension ! ATTENTION ! Risque pour la santé...
  • Page 30: Détermination De La Position D'installation

    Montage CoolAir SP950C/SPX1200C • Lors de l’installation, ne modifiez en aucun cas les éléments de montage four- nis. • Les orifices d’aération (grille) ne doivent pas être recouverts (distance mini- male des autres pièces rapportées : 10 cm). • Si vous installez le climatiseur sans utiliser de cadre de fixation, assurez-vous que la position de montage du groupe compresseur sur la paroi arrière ne...
  • Page 31 CoolAir SP950C/SPX1200C Montage REMARQUE Pour installer le groupe compresseur à l’aide d’un cadre de fixation adapté au véhicule, suivez les instructions de la notice de ce cadre. Nous vous décrivons ci-dessous comment monter l’unité du compresseur sans cadre de fixation adapté...
  • Page 32: Raccordement Du Groupe Compresseur À L'évaporateur

    Montage CoolAir SP950C/SPX1200C Raccordement du groupe compresseur à l’évapora- teur AVIS ! Risque d’endommagement Avant de visser les accouplements, veillez à ce que les surfaces des joints et des pas de vis soient absolument propres. Toute contamination entraînera un dys- fonctionnement du climatiseur.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    CoolAir SP950C/SPX1200C Mise au rebut ➤ Raccourcissez la longueur superflue du câble d’alimentation en faisant un rayon de courbure. ➤ SP 950C uniquement : Enfichez la prise du câble d’alimentation dans le connecteur du groupe compresseur (fig. a). ➤ SPX1200C uniquement : Assemblez le câble de raccordement et le tube ondulé...
  • Page 34: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cam- bios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad

    CoolAir SP950C/SPX1200C Indicaciones de seguridad NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad Uso del aparato • La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros acceso- rios montados en el vehículo no debe quedar mermada.
  • Page 36: Manipulación De Cables Eléctricos

    Convenciones del presente manual CoolAir SP950C/SPX1200C Manipulación de cables eléctricos • Utilice conductos para cables si va a tender cables por paredes con bordes afilados. • No coloque cables sueltos ni muy doblados sobre materiales conductores de electricidad (metales). • No someta los cables a tracción.
  • Page 37: Uso Previsto

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Page 38: Volumen De Entrega

    El equipo de aire acondicionado a motor parado con evaporador para pared tra- sera consta de los siguientes componentes (fig. 1): • Compresor CoolAir SP950C/SPX1200C (1) • Evaporador para pared trasera CoolAir SP950I/SPX1200I (2) con conducto de unión (3) El equipo de aire acondicionado a motor parado con evaporador de techo consta de los siguientes componentes (fig.
  • Page 39: Indicaciones Para El Montaje

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montaje Indicaciones para el montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución • Desconecte todas las conexiones a la batería antes de iniciar el montaje del equipo de aire acondicionado a motor parado. • Antes de realizar trabajos en componentes de accionamiento eléctrico, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
  • Page 40: Determinación De La Posición De Montaje

    Montaje CoolAir SP950C/SPX1200C • Evite someter el conducto de alimentación situado entre el evaporador y el compresor a esfuerzos mecánicos innecesarios y frecuentes. Los daños pro- vocados pueden tener como consecuencia una pérdida de refrigerante y una merma en la potencia del equipo.
  • Page 41: Montaje Del Compresor

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montaje Montaje del compresor ¡AVISO! Peligro de daños Debido al peso del compresor, éste debe fijarse al menos en dos puntos de la superficie de apoyo. No emplee casquillos distanciadores en los cuatro puntos de fijación. NOTA Para montar el compresor con un bastidor de fijación específico para el vehí- culo, siga las instrucciones incluidas en el volumen de entrega del bastidor.
  • Page 42: Unión Del Compresor Con El Evaporador

    Montaje CoolAir SP950C/SPX1200C NOTA El revestimiento solo se podrá colocar después de haber conectado los con- ductos de refrigerante y los cables (capítulo “Unión del compresor con el eva- porador” en la página 42). Unión del compresor con el evaporador ¡AVISO! Peligro de daños...
  • Page 43: Gestión De Residuos

    CoolAir SP950C/SPX1200C Gestión de residuos • Durante el tendido, evite curvar los conductos de alimentación con radios pequeños. Para curvarlos, ponga dentro de la curva un cuerpo redondeado adecuado. Un radio demasiado pequeño hace que el conducto de refrige- rante se doble y el equipo de aire acondicionado a motor parado no estará...
  • Page 44: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atuali- zações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 45: Indicações De Segurança

    CoolAir SP950C/SPX1200C Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança Utilizar o aparelho • A liberdade de movimentos dos atrelados (as arestas exteriores do atrelado ao virar ou manobrar) e outros reboques não pode ficar limitada.
  • Page 46: Manuseamento Dos Cabos Elétricos

    Convenções do presente manual CoolAir SP950C/SPX1200C Manuseamento dos cabos elétricos • Se os cabos tiverem de ser passados por paredes com arestas afiadas, utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos! • Não coloque os cabos soltos ou dobrados junto de materiais eletroconduto- res (metal).
  • Page 47: Utilização Adequada

    • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do pro- duto.
  • Page 48: Material Fornecido

    A unidade fixa de ar condicionado com evaporador para a parede traseira é constituída pelos seguintes componentes (fig. 1): • Compressor CoolAir SP950C/SPX1200C (1) • O evaporador para a parede traseira CoolAir SP950I/SPX1200I (2) com cabo de ligação (3) A unidade fixa de ar condicionado com evaporador do tejadilho é...
  • Page 49: Indicações Sobre A Instalação

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montagem Indicações sobre a instalação AVISO! Risco de eletrocussão • Antes da instalação da unidade fixa de ar condicionado, desconecte todas as ligações da bateria. • Antes de executar trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique-se de que já não existe tensão! PRECAUÇÃO! Risco para a saúde...
  • Page 50: Determinar A Posição De Instalação

    Montagem CoolAir SP950C/SPX1200C • As peças de montagem fornecidas não podem ser modificadas durante a ins- talação. • As aberturas de ventilação (grades) não devem ser cobertas (distância mínima em relação a outras peças de montagem: 10 cm). • Se a unidade não for montada com uma estrutura de fixação, tenha atenção para que a posição de instalação do compressor na parede traseira não seja...
  • Page 51: Instalar O Compressor

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montagem Instalar o compressor NOTA! Risco de danos Devido ao peso, o compressor tem de ficar encostado a, pelo menos, dois pontos de fixação da superfície de fixação. Não utilize mangas distanciadoras em todos os quatro pontos de fixação.
  • Page 52: Ligar O Compressor Ao Evaporador

    Montagem CoolAir SP950C/SPX1200C OBSERVAÇÃO O revestimento apenas pode ser aplicado após os tubos do agente de refrige- ração e dos cabos (capítulo “Ligar o compressor ao evaporador” na página 52) serem conectados. Ligar o compressor ao evaporador NOTA! Risco de danos Antes de aparafusar os acoplamentos de ligação, tenha atenção à...
  • Page 53: Eliminação

    CoolAir SP950C/SPX1200C Eliminação • Evite raios apertados ao colocar e dobrar tubos de alimentação. Para dobrar, utilize um corpo cilíndrico adequado que coloca por baixo. Em caso de um raio demasiado apertado, a mangueira do líquido refrigerante é dobrada e a unidade fixa de ar condicionado deixa de estar operacional.
  • Page 54: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com.
  • Page 55: Istruzioni Per La Sicurezza

    CoolAir SP950C/SPX1200C Istruzioni per la sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Impiego dell’apparecchio • La libertà di movimento dei semirimorchi (gli spigoli esterni del semirimor- chio in caso di sterzata o sbandamento laterale) e di altre parti attaccate al vei- colo non deve essere limitata.
  • Page 56: Maneggiare I Cavi Elettrici

    Convenzioni del manuale CoolAir SP950C/SPX1200C Maneggiare i cavi elettrici • Utilizzare canaline per cavi per posare i cavi attraverso pareti con spigoli vivi. • Non effettuare la posa di cavi laschi o piegati accanto a materiali elettrocon- duttori (metalli). • Non tirare i cavi.
  • Page 57: Uso Corretto

    • manutenzione o uso non corretti di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
  • Page 58: Dotazione

    Il climatizzatore autonomo con evaporatore per parete posteriore è costituito dai seguenti componenti (fig. 1): • compressore CoolAir SP950C/SPX1200C (1) • evaporatore per parete posteriore CoolAir SP950I/SPX1200I (2) con cavo di collegamento (3) Il climatizzatore autonomo con evaporatore a tetto è costituito dai seguenti com- ponenti (fig.
  • Page 59: Note Sull'installazione

    CoolAir SP950C/SPX1200C Installazione Note sull’installazione AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche • Staccare tutti i collegamenti alla batteria prima di iniziare l’installazione del climatizzatore autonomo. • Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! ATTENZIONE! Pericolo per la salute Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può...
  • Page 60: Determinazione Della Posizione Di Installazione

    Installazione CoolAir SP950C/SPX1200C • I componenti di montaggio in dotazione non devono essere modificati durante l’installazione. • Non coprire le aperture di aerazione (griglie) (distanza minima dagli altri ele- menti di montaggio: 10 cm). • Se non si utilizza un telaio di fissaggio per installare il sistema, assicurarsi che la posizione di installazione del compressore sul pannello posteriore non sia troppo bassa.
  • Page 61: Installazione Del Compressore

    CoolAir SP950C/SPX1200C Installazione Installazione del compressore AVVISO! Rischio di danni Dato il peso, il compressore deve aderire ad almeno due punti di fissaggio della superficie di fissaggio. Non utilizzare le bussole distanziali in tutti i quattro punti di fissaggio. NOTA Per montare il compressore con l’aiuto di un telaio di fissaggio specifico per il...
  • Page 62: Collegamento Del Compressore All'evaporatore

    Installazione CoolAir SP950C/SPX1200C NOTA Il rivestimento può essere applicato solo dopo il collegamento dei tubi refrige- ranti e dei cavi (capitolo “Collegamento del compressore all’evaporatore” a pagina 62). Collegamento del compressore all’evaporatore AVVISO! Rischio di danni Prima di avvitare i raccordi di giunzione, assicurarsi che la superficie della guar- nizione e della filettatura sia perfettamente pulita.
  • Page 63: Smaltimento

    CoolAir SP950C/SPX1200C Smaltimento • Durante la posa e la curvatura dei cavi di alimentazione evitare i raggi stretti. Per curvare utilizzare un corpo rotondeggiante adatto da posizionare sotto. In presenza di un raggio troppo stretto, il tubo del refrigerante si piega e il cli- matizzatore a motore spento non è...
  • Page 64: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschu- wingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com.
  • Page 65: Veiligheidsaanwijzingen

    CoolAir SP950C/SPX1200C Veiligheidsaanwijzingen INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsaanwijzingen Toestel gebruiken • De bewegingsvrijheid van opleggers (de buitenste randen van de oplegger bij het sturen of inknikken) en andere aangebouwde voertuigonderdelen mag niet worden beperkt. • Gebruik de dakairco uitsluitend voor de door de fabrikant gespecificeerde doeleinden en voer geen wijzigingen of structurele wijzigingen van het toe- stel uit.
  • Page 66: Omgang Met Elektrische Kabels

    Conventies in deze handleiding CoolAir SP950C/SPX1200C Omgang met elektrische kabels • Gebruik kabelgoten om kabels door wanden met scherpe randen te leggen. • Leg geen losse of scherp geknikte kabels naast elektrisch geleidende materi- alen (metaal). • Trek niet aan de kabels.
  • Page 67: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabri- kant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Page 68: Omvang Van De Levering

    De standairco met achterwandverdampereenheid bestaat uit de volgende com- ponenten (afb. 1): • Compressoreenheid CoolAir SP950C/SPX1200C (1) • Achterwandverdampereenheid CoolAir SP950I/SPX1200I (2) met aansluit- kabel (3) De standairco met dakverdampereenheid bestaat uit de volgende componen- ten (afb.
  • Page 69: Aanwijzingen Voor De Montage

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montage Aanwijzingen voor de montage WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken • Verbreek voor de montage van de standairco alle verbindingen met de accu. • Voor werkzaamheden aan componenten die op elektriciteit werken, moet ervoor gezorgd worden dat deze niet meer onder spanning staan!
  • Page 70: De Montagepositie Bepalen

    Montage CoolAir SP950C/SPX1200C • Vermijd onnodige en veelvuldige mechanische belasting van de voedings- leiding tussen verdamper- en compressoreenheid. Beschadigingen kunnen leiden tot koelmiddellekkage en tot beperking van het vermogen van de installatie. • De bijgeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigen- machtig worden gewijzigd.
  • Page 71: De Compressoreenheid Monteren

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montage De compressoreenheid monteren LET OP! Gevaar voor schade Op grond van het gewicht moet de compressoreenheid tegen minstens twee bevestigingspunten van het bevestigingsvlak liggen. Gebruik afstandshulzen niet op alle vier bevestigingspunten. INSTRUCTIE Neem voor montage van de compressoreenheid met behulp van een voer- tuigspecifiek montageframe de handleiding in acht die bij het montageframe wordt geleverd.
  • Page 72: De Compressoreenheid Met De Verdampereenheid Verbinden

    Montage CoolAir SP950C/SPX1200C INSTRUCTIE De bekleding kan pas worden gemonteerd nadat de koelmiddelleidingen en de kabels (hoofdstuk „De compressoreenheid met de verdampereenheid ver- binden” op pagina 72) zijn aangesloten. De compressoreenheid met de verdampereenheid verbinden LET OP! Gevaar voor schade Voor het vastschroeven van de verbindingskoppelingen moeten de afdicht- en schroefdraadvlakken absoluut schoon zijn.
  • Page 73: Afvoer

    CoolAir SP950C/SPX1200C Afvoer • Vermijd bij het leggen en buigen van voedingsleidingen kleine radiussen. Gebruik voor het buigen een geschikt rond voorwerp dat u eronder legt. Bij een te kleine radius wordt de koelmiddelleiding geknikt en is de standairco niet bedrijfsklaar.
  • Page 74: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler .
  • Page 75: Sikkerhedshenvisninger

    CoolAir SP950C/SPX1200C Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Anvendelse af apparatet • Bevægelsesfriheden for sættevogne (sættevognens yderste kanter, når der drejes) og andre udbygninger på køretøjet må ikke begrænses. • Anvend kun tagklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på...
  • Page 76: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Håndbogens brug CoolAir SP950C/SPX1200C Omgang med elektriske ledninger • Anvend kabelkanaler til at trække kabler gennem vægge med skarpe kanter. • Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materi- aler (metal). • Træk ikke i kablerne.
  • Page 77: Korrekt Anvendelse

    • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stam- mer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspeci- fikationer.
  • Page 78: Leveringsomfang

    Forbindelsesledningen (fig. 1 3) kan først installeres, når fordamperenheden og kompressorenheden er monteret. Standklimaanlægget med fordamperenhed på bagpanelet består af følgende komponenter (fig. 1): • CoolAir SP950C/SPX1200C kompressorenhed (1) • CoolAir SP950I/SPX1200I bagvægsfordamperenhed (2) med forbindelses- ledning (3) Standklimaanlægget med fordamperenhed på taget består af følgende kompo- nenter (fig.
  • Page 79: Henvisninger Vedrørende Installation

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montering Henvisninger vedrørende installation ADVARSEL! Fare for elektrisk stød • Løsn alle forbindelser til batteriet, installationen af standklimaanlægget påbegyndes. • Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke læn- gere er tilsluttet spænding! FORSIGTIG! Sundhedsfare En forkert montering af standklimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed.
  • Page 80: Bestemmelse Af Monteringspositionen

    Montering CoolAir SP950C/SPX1200C • Hvis anlægget ikke monteres med en fastgørelsesramme, må kompressoren- hedens installationsposition ikke vælges for lavt på bagvæggen. Systemet kan blive beskadiget af høje temperaturer fra den varme motor. • Apparatet skal installeres i overensstemmelse med nationale forskrifter for ledningsføring.
  • Page 81 CoolAir SP950C/SPX1200C Montering Oversigt: fig. 2 ➤ Afmontér det udvendige kabinet. SP950C: Fjern hertil de fire sekskantskruer på ventilatoren (fig. 3 1) og de otte unbrakoskruer (fig. 3 2). Når det udvendige kabinet tages af, skal man løsne stik forbindelse til venti- latortilslutningskablet.
  • Page 82: Forbindelse Af Kompressorenheden Med Fordamperenheden

    Montering CoolAir SP950C/SPX1200C Forbindelse af kompressorenheden med fordampe- renheden VIGTIGT! Fare for beskadigelse Sørg for, at tætnings- og gevindfladerne er helt rene, før forbindelseskoblin- gerne skrues på. Enhver forurening vil medføre fejlfunktioner i klimaanlægget. ➤ Træk forbindelsesledningen til kompressorenheden, og før den ind i kom- pressorenheden.
  • Page 83: Bortskaffelse

    CoolAir SP950C/SPX1200C Bortskaffelse ➤ Kun SPX1200C: Saml forbindelseskablet og bølgerøret som vist (fig. 0 og fig. b). ➤ Kun SP950C: Sæt ventilatorkablets stikforbindelse sammen igen. ➤ Skub det udvendige kabinet på kompressorenheden. ➤ Kun SP950C: Spænd det udvendige kabinet fast med de otte unbrako- skruer (fig.
  • Page 84: Symbolförklaring

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com.
  • Page 85: Säkerhetsanvisningar

    CoolAir SP950C/SPX1200C Säkerhetsanvisningar ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Använda apparaten • Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning) och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras. • Använd luftkonditioneringens takenhet endast för det syfte som anges av till- verkaren och gör inga modifikationer eller strukturella ändringar på...
  • Page 86: Elledningar

    Konventioner i den här handboken CoolAir SP950C/SPX1200C Elledningar • Använd kabelkanaler för att dra kablar genom väggar med vassa kanter. • Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material (metall). • Dra inte i kablarna. • Dra och fäst ledningarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas.
  • Page 87: Korrekt Användning

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikatio- ner.
  • Page 88: Leveransomfattning

    Anslutningsledningen (bild 1 3) kan endast installeras efter montering av för- ångarenheten och kompressorenheten. Parkeringskylaren med förångarenhet på baksidan består av följande kompo- nenter (bild 1): • CoolAir SP950C/SPX1200C kompressorenhet (1) • CoolAir SP 950I/SPX 1200I bakpanelens förångare (2) med anslutningsled- ning (3) Parkeringskylaren med takförångarenhet består av följande komponenter (bild 1): •...
  • Page 89: Anmärkningar Om Installationen

    CoolAir SP950C/SPX1200C Installation Anmärkningar om installationen VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Lossa alla anslutningar till batteriet innan du börjar installera parkeringskyla- ren. • Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! AKTA! Hälsorisk Felaktig installation av parkeringskylaren kan leda till irreparabla skador på...
  • Page 90: Bestämma Installationsplats

    Installation CoolAir SP950C/SPX1200C • Om en fästram inte används för att installera systemet, se till att kompresso- renhetens monteringsläge på bakpanelen inte är för lågt. Systemet kan ska- das av höga temperaturer på motorns spillvärme. • Apparaten måste installeras enligt nationella bestämmelser om kabeldrag- ning.
  • Page 91: Ansluta Kompressorenheten Till Förångarenheten

    CoolAir SP950C/SPX1200C Installation Översikt: bild 2 ➤ Demontera ytterhöljet. SP950C: För att göra detta, ta bort de fyra sexkantskruvarna på fläkten (bild 3 1) och de åtta sexkantskruvarna (bild 3 2). När du tar av det yttre höljet, lossa plugganslutningen på fläktens anslut- ningskabel.
  • Page 92 Installation CoolAir SP950C/SPX1200C ANVISNING Se till att kopplingshalvan med det tunna kapillärröret inte är vriden eller knäckt. När du drar åt de båda kopplingshalvorna måste en andra U-nyckel användas för att hålla mot. ➤ Anslut de bakre kopplingshalvorna (tjock köldmedieledning) (bild 7) med varandra och dra åt dem för hand ¼...
  • Page 93: Bortskaffning

    CoolAir SP950C/SPX1200C Bortskaffning ANVISNING Om du vill undvika att skada bakväggen på trucken (borra ett hål) kan du också applicera klämman med hjälp av lämpligt lim. Beakta anvisningarna från limtillverkaren. ➤ Använd de medföljande hållarna för att fästa anslutningsledningen till lastbi- lens bakre panel (bild e).
  • Page 94: Symbolforklaring

    Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Innhold Symbolforklaring .
  • Page 95: Sikkerhetsanvisninger

    CoolAir SP950C/SPX1200C Sikkerhetsanvisninger MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsanvisninger Bruk av apparatet • Bevegelsesfriheten til påliggere (de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying ) og andre påbygg må ikke begrenses. • Bruk kun klimaanleggets takenhet bare til det formålet produsenten har angitt, og ikke foreta endringer eller ombygging av produktet.
  • Page 96: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Konvensjoner i håndboken CoolAir SP950C/SPX1200C Håndtering av elektriske ledninger • Bruk kabelkanaler for å legge kabler gjennom vegger med skarpe kanter. • Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall). • Ikke trekk i kablene.
  • Page 97: Korrekt Bruk

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner.
  • Page 98: Leveringsomfang

    Forbindelsesledningen (fig. 1 3) kan monteres først etter at fordamperenhe- ten og kondensatorenheten er installert. Parkeringskjøleren med bakpanelfordamperenhet består av følgende kompo- nenter (fig. 1): • CoolAir SP950C/SPX1200C kompressorenhet (1) • CoolAir SP950I/SPX1200I bakpanelfordamperenhet (2) med forbindelses- ledning (3) Parkeringskjøleren med takfordamperenhet består av følgende komponenter (fig.
  • Page 99: Merknader På Installasjonen

    CoolAir SP950C/SPX1200C Installasjon Merknader på installasjonen ADVARSEL! Fare for elektrisk støt • Løsne alle forbindelser til batteriet før start av installasjonen av parkerings- kjøleren. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! FORSIKTIG! Helsefare Feil montering av parkeringskjøleren kan føre til skader på...
  • Page 100: Bestemme Monteringsposisjon

    Installasjon CoolAir SP950C/SPX1200C • Hvis anlegget ikke monteres med en festeramme, må du påse at monterings- posisjonen til kompressorenheten ikke blir for dyp på bakveggen. Systemet kan skades av høye temperaturer for motorens avfallsvarme. • Apparatet skal monteres i samsvar med nasjonale forskrifter for kabellegging.
  • Page 101 CoolAir SP950C/SPX1200C Installasjon Oversikt: fig. 2 ➤ Montere utvendig kapsling. SP950C: Fjern til dette de fire sekskantskruene på viften (fig. 3 1) og de åtte unbrakoskruene (fig. 3 2). Ved avtaking av den utvendige kapslingen, frigi pluggtilkoblingen til viftetil- koblingskabelen.
  • Page 102: Koble Kompressorenheten Til Fordamperenheten

    Installasjon CoolAir SP950C/SPX1200C Koble kompressorenheten til fordamperenheten PASS PÅ! Fare for skader Før forbindelseskoblingen skrues fast, må du passe på at paknings- og gjenge- flatene er helt rene. Enhver kontaminering vil resultere i en feilfunksjon i klima- anlegget. ➤ Legg forbindelsesledningen til kompressorenheten og før den inn i kompres- sorenheten.
  • Page 103: Avfallshåndtering

    CoolAir SP950C/SPX1200C Avfallshåndtering ➤ Kun SP950C: Sett sammen pluggforbindelsen til viftekabelen igjen. ➤ Skyv den utvendige kapslingen på kompressorenheten. ➤ Kun SP950C: Skru fast den utvendige kapslingen med de åtte unbrakoskru- ene (fig. c 2). ➤ Kun SP950C: Skru fast viften med de fire sekskantskruene (fig. c 1).
  • Page 104: Symbolien Selitykset

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden louk- kaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com.
  • Page 105: Turvallisuusohjeet

    CoolAir SP950C/SPX1200C Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Laitteen käyttö • Puoliperävaunujen (puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitetta- essa) ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa. • Käytä kattoilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen. Älä tee laitteeseen rakenteellisia tai muunlaisia muutoksia.
  • Page 106: Käsikirjan Käytännöt

    Käsikirjan käytännöt CoolAir SP950C/SPX1200C Käsikirjan käytännöt Yleisiä tietoja asennusohjeesta Tämä asennusohje sisältää tärkeää tietoa taukoilmastointilaitteesta ja sen asen- nusohjeet. Tiedot on tarkoitettu taukoilmastointilaitteen asentavan henkilökun- nan luettaviksi. Seuraavat ohjeet auttavat sinua käyttämään asennusohjetta oikein: • Tämä asennusohje on osa toimituskokonaisuutta, ja se on säilytettävä huolel- lisesti.
  • Page 107: Toimituskokonaisuus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifi- kaatioissa. Toimituskokonaisuus Osan nimitys Määrä...
  • Page 108: Asennusohjeita

    Liitosjohdon (kuva 1 3) voi asentaa vasta haihdutinyksikön ja kompressoriyksi- kön asennuksen jälkeen. Taukoilmastointilaite ja takaseinähaihdutinyksikkö koostuvat seuraavista osista (kuva 1): • CoolAir SP950C/SPX1200C -kompressoriyksikkö (1) • CoolAir SP950I/SPX1200I -takaseinähaihdutinyksikkö (2) ja liitosjohto (3) Taukoilmastointilaite ja kattohaihdutinyksikkö koostuvat seuraavista osista (kuva 1): •...
  • Page 109: Asennuspaikan Määrittäminen

    CoolAir SP950C/SPX1200C Asennus Noudata taukoilmastointilaitteen asennuksessa ehdottomasti seuraavia vinkkejä ja ohjeita: • Pyydä tietoja ajoneuvosi valmistajalta. – Sopiiko ohjaamon takaseinä laitteiston kiinnittämiseen? – Onko korirakenne riittävän luja kestämään taukoilmastointilaitteen staatti- sen painon ja ajoneuvon liikkuessa ilmenevän kuormituksen? • Tarkista ennen laitteen asentamista, voiko ilmastointilaitteen asennus mah- dollisesti vahingoittaa tai vääntää...
  • Page 110: Kompressoriyksikön Kiinnittäminen

    Asennus CoolAir SP950C/SPX1200C Kompressoriyksikön kiinnittäminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara Painonsa vuoksi kompressoriyksikön täytyy koskettaa kiinnityspintaa vähintään kahdesta kiinnityskohdasta. Älä käytä välikeholkkeja kaikissa neljässä kiinnitys- kohdassa. OHJE Kun asennat kompressoriyksikön ajoneuvokohtaisen kiinnityskehyksen avulla, noudata kehyksen mukana olevaa ohjetta. Seuraavat työvaiheet kuvaavat kompressoriyksikön asennuksen ilman ajoneuvokohtaista kiinnityskehystä.
  • Page 111: Kompressoriyksikön Yhdistäminen Haihdutinyksikköön

    CoolAir SP950C/SPX1200C Asennus Kompressoriyksikön yhdistäminen haihdutinyksik- köön HUOMAUTUS! Vahingonvaara Huolehdi ennen liitoskytkimien ruuvaamista tiivistys- ja kierrepintojen täydelli- sestä puhtaudesta. Epäpuhtaudet johtavat ilmastointilaitteen toimintahäiriöön. ➤ Vedä liitosjohto kompressoriyksikön luo ja ohjaa se kompressoriyksikön sisään. OHJE Varmista, että kytkinpuolikas, jossa on ohut kapillaariputki, ei kierry tai taitu.
  • Page 112: Hävittäminen

    Hävittäminen CoolAir SP950C/SPX1200C ➤ Vain SP950C: Yhdistä puhallinjohdon pistokeliitäntä jälleen. ➤ Työnnä ulkokotelo kompressoriyksikön päälle. ➤ Vain SP950C: Ruuvaa ulkokotelo kiinni kahdeksalla kuusiokoloruuvilla (kuva c 2). ➤ Vain SP950C: Ruuvaa puhallin kiinni neljällä kuusioruuvilla (kuva c 1). ➤ Vain SPX1200C: Ruuvaa ulkokotelo kiinni kuudella Torx-ruuvilla (kuva 0).
  • Page 113: Пояснение К Символам

    может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руко- водство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изме- нениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Содержание...
  • Page 114: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CoolAir SP950C/SPX1200C ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности Использование устройства • Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов (наружных...
  • Page 115: Обращение С Электрическими Проводами

    CoolAir SP950C/SPX1200C Правила, действующие в данной инструкции Обращение с электрическими проводами • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы! • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу).
  • Page 116: Использование По Назначению

    Стояночный кондиционер CoolAir служит для кондиционирования воздуха в кабине грузового автомобиля охлажденным и осушенным воздухом. Воз- можно применение во время движения. Компрессорный модуль CoolAir SP950C/SPX1200C пригоден к эксплуатации только в комбинации с накрышным испарительным модулем CoolAir SP950T/SPX1200T или испарительным модулем на задней стенке...
  • Page 117: Комплект Поставки

    CoolAir SP950C/SPX1200C Комплект поставки Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Комплект поставки Наименование деталей Количество Компрессорный модуль CoolAir SP950C SPX1200C Монтажный материал Руководство по монтажу Монтаж ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только обучен- ным...
  • Page 118: Указания По Монтажу

    Монтаж CoolAir SP950C/SPX1200C Указания по монтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током • Перед монтажом стояночного кондиционера отсоедините все соедине- ния с батареей. • Перед работами на работающих от электрического тока узлах убе- диться в отсутствии напряжения! ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья...
  • Page 119: Определение Положения Монтажа

    CoolAir SP950C/SPX1200C Монтаж При монтаже стояночного кондиционера строго соблюдайте следующие ука- зания и советы: • Выясните у изготовителя автомобиля: – Подходит ли задняя стенка кабины для установки системы? – Рассчитан ли кузов на статический вес и нагрузки, вызываемые стоя- ночным кондиционером в движущемся автомобиле? •...
  • Page 120: Монтаж Компрессорного Модуля

    Монтаж CoolAir SP950C/SPX1200C • Поверхность монтажа должны быть как можно более ровной. При уста- новке на неровной поверхности необходимо использовать распорные втулки. При использовании распорных втулок необходимо применять соответственно более длинные крепежные винты с достаточной прочно- стью при растяжении (не входят в монтажный комплект).
  • Page 121: Соединение Компрессорного Модуля С Испарительным Модулем

    CoolAir SP950C/SPX1200C Монтаж ➤ Наденьте снаружи четыре подкладные шайбы (рис. 5 8) на выступающие винты. ➤ Свинтите эту конструкцию из винтов и подкладных шайб тонкими гайками M8 (рис. 5 7). ➤ Наденьте шайбы (рис. 6 6) на выступающие винты M8.
  • Page 122 Монтаж CoolAir SP950C/SPX1200C ➤ Только SP950C: Зафиксируйте толстую линию хладагента входящим в объем поставки трубным хомутом, винтом с шестигранной головкой M6 x 16 мм, подкладной шайбой M6 и самостопорящимися гайками M6 (рис. 9). ➤ Только SPX1200C: Соберите линию хладагента, как показано...
  • Page 123: Утилизация

    CoolAir SP950C/SPX1200C Утилизация ➤ Закрепите питающую линию входящими в объем поставки зажимами за заднюю стенку автомобиля (рис. e). ➤ Вставьте гофрированную трубку в предусмотренный держатель (рис. e 2). ➤ Установите крышку (рис. e 4) . Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий...
  • Page 124: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Page 125: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CoolAir SP950C/SPX1200C Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Korzystanie z urządzenia • Nie ograniczać swobody ruchu naczep (zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu) oraz innych nadbudowanych części pojazdu.
  • Page 126: Postępowanie Z Przewodami Elektrycznymi

    Konwencje stosowane w instrukcji CoolAir SP950C/SPX1200C Postępowanie z przewodami elektrycznymi • W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów izolowa- nych! • Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów przy materia- łach przewodzących prąd (metalu).
  • Page 127: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż orygi- nalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji pro- duktu.
  • Page 128: Zestawie

    . Klimatyzator postojowy z jednostką parownika na tylną ścianę składa się z następujących elementów (rys. 1): • Jednostka kompresora CoolAir SP950C/SPX1200C (1) • Jednostka parownika na tylną ścianę CoolAir SP950I/SPX1200I (2) z przewodem łączącym (3) Klimatyzator postojowy z jednostką...
  • Page 129: Wskazówki Dotyczące Montażu

    CoolAir SP950C/SPX1200C Instalacja Wskazówki dotyczące montażu OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem • Przed montażem klimatyzatora postojowego należy odłączyć wszystkie przewody od akumulatora. • Przed rozpoczęciem prac przy częściach zasilanych prądem elektrycznym należy upewnić się, że nie są one już podłączone do napięcia! OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia...
  • Page 130: Ustalanie Pozycji Montażu

    Instalacja CoolAir SP950C/SPX1200C • Podczas montażu nie należy modyfikować dostarczonych elementów mon- tażowych. • Otwory wentylacyjne (kratka) nie mogą być przykryte (minimalna odległość od innych elementów konstrukcji: 10 cm). • Jeśli urządzenie nie będzie montowane za pomocą ramy mocującej, należy zwrócić...
  • Page 131 CoolAir SP950C/SPX1200C Instalacja WSKAZÓWKA Podczas montażu jednostki kompresora za pomocą dedykowanej dla danego pojazdu ramy mocującej należy przestrzegać instrukcji dostarczonej wraz z ramą. Poniższe etapy robocze opisują montaż jednostki kompresora bez spe- cyficznej dla danego pojazdu ramy mocującej. Przegląd: rys. 2 ➤...
  • Page 132: Łączenie Jednostki Kompresora Z Jednostką Parownika

    Instalacja CoolAir SP950C/SPX1200C Łączenie jednostki kompresora z jednostką parow- nika UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Przed przykręceniem punktów połączeń należy pamiętać o konieczności zachowania bezwzględnej czystości powierzchni uszczelnień oraz gwinto- wań. Zanieczyszczenie prowadzi do zakłócenia pracy klimatyzatora! ➤ Ułożyć odpowiednio przewód łączący do jednostki kompresora i wprowadzić...
  • Page 133: Utylizacja

    CoolAir SP950C/SPX1200C Utylizacja ➤ Nadmiar długości przewodu zasilającego skrócić, wyginając go w łuk. ➤ Tylko SP950C: Złączyć wtyk kabla (zasilającego) z pasującym wtykiem jed- nostki kompresora (rys. a). ➤ Tylko SPX1200C: Zamontować kabel przyłączeniowy i rurę karbowaną zgodnie z rysunkiem (rys. 0 i rys. b).
  • Page 134: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 135: Bezpečnostné Pokyny

    CoolAir SP950C/SPX1200C Bezpečnostné pokyny POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny Používanie zariadenia • Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov (vonkajšie hrany návesu pri zabočení alebo vybočení) a ostatných prístavieb vozidla. • Strešnú klimatizáciu používajte len na účel, ktorý stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby zariadenia.
  • Page 136: Konvencie Návodu Na Obsluhu

    Parkovacia klimatizácia CoolAir je určená na klimatizovanie kabíny vodiča nákladného vozidla chladeným vzduchom zbaveným vlhkosti. Použitie počas jazdy je možné. Kompresorový agregát CoolAir SP950C/SPX1200C je možné používať iba v kombinácii so strešnou jednotkou výparníka CoolAir SP950T/SPX1200T alebo s jednotkou výparníka na zadnej stene CoolAir SP950I/SPX1200IC. Obi- dva komponenty spolu tvoria parkovaciu klimatizáciu CoolAir SP950/SPX1200.
  • Page 137: Rozsah Dodávky

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných die- lov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Rozsah dodávky Označenie dielov Počet...
  • Page 138: Montáž

    Parkovacia klimatizácia s jednotkou výparníka na zadnej stene pozostávajú z nasledujúcich komponentov (obr. 1): • Kompresorový agregát CoolAir SP950C/SPX1200C (1) • Jednotka výparníka určená na zadnú stenu CoolAir SP950I/SPX 1200l (2) so spojovacím vedením (3) Parkovacia klimatizácia so strešnou jednotkou výparníka pozostávajú...
  • Page 139: Určenie Montážnej Polohy

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montáž POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Výrobca ručí jedine za dielce, ktoré sú súčasťou dodávky. Pri montáži zariade- nia spolu s dielmi iných výrobcov stráca záruka platnosť. POZNÁMKA • Výrobca vyslovene odporúča použitie špecifického upevňovacieho rámu pre dané vozidlo pre optimálnu montáž kompresorového agregátu na zadnú...
  • Page 140: Montáž Kompresorového Agregátu

    Montáž CoolAir SP950C/SPX1200C • Dĺžka vedenia chladiaceho prostriedku musí byť dostatočná na spojenie kompresorového agregátu a jednotky výparníka. Vedenie sa nesmie uložiť na napätie. – SP950T/SPX1200T: cca 4,2 m – SP950I: cca 2,3 m – SPX1200IC: cca 2,1 m • Upevňovacia plocha musí byť čo najrovnejšia. V prípade nerovných plôch sa musia použiť...
  • Page 141: Pripojenie Kompresorového Agregátu K Jednotke Výparníka

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montáž ➤ Zvonku nasuňte na vystupujúce skrutky štyri podložky (obr. 5 8). ➤ Skrutky a podložky upevnite s použitím úzkych matíc M8 (obr. 5 7). ➤ Nasuňte podložky (obr. 6 6) na vystupujúce skrutky M8. Pre zadné steny s odsadením použite na kompenzáciu dodané dištančné...
  • Page 142 Montáž CoolAir SP950C/SPX1200C ➤ Len SPX1200C: Namontujte vedenie chladiaceho prostriedku podľa obrázku (obr. 0). Rešpektujte nasledujúce pokyny pri ukladaní napájacích vedení: • Tiež sa riaďte návodom na montáž jednotky výparníka. • Maximálna dĺžka kábla medzi jednotkou výparníka a kompresorovým agre- gátom je:...
  • Page 143: Likvidácia

    CoolAir SP950C/SPX1200C Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
  • Page 144: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com.
  • Page 145: Bezpečnostní Pokyny

    CoolAir SP950C/SPX1200C Bezpečnostní pokyny POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny Použití přístroje • Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů (vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení) a jiných nástaveb vozidla. • Používejte střešní klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému účelu použití...
  • Page 146: Pravidla Uspořádání Informací V Příručce

    Nezávislá klimatizace CoolAir slouží k dodávkám chlazeného a odvlhčeného vzduchu do kabiny nákladního automobilu. Zařízení lze používat za jízdy. Kompresorová jednotka CoolAir SP950C/SPX1200C je funkční pouze ve spo- jení se střešní výparníkovou jednotkou CoolAir SP950T/SPX1200T nebo s výparníkovou jednotkou na zadní stěně CoolAir SP950I/SPX1200IC. Obě tyto součásti spolu tvoří...
  • Page 147: Obsah Dodávky

    • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Obsah dodávky Název součásti Množství...
  • Page 148: Pokyny K Montáži

    Nezávislá klimatizace s výparníkovou jednotkou na zadní stěně se skládá z následujících součástí (obr. 1): • Kompresorová jednotka CoolAir SP950C/SPX1200C (1) • Výparníková jednotka CoolAir SP950I/SPX1200I na zadní stěně (2) s připojovacím vedením (3) Nezávislá klimatizace s výparníkovou jednotkou se skládá z následujících sou- částí...
  • Page 149: Určení Montážní Polohy

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montáž Před zahájením montáže nezávislé klimatizace si rozhodně přečtěte celý tento návod. Při montáži nezávislé klimatizace se bezpodmínečně řiďte následujícími tipy a pokyny: • Informujte se u výrobce vašeho vozidla, zda: – Je zadní stěna kabiny řidiče vhodná k montáži zařízení? –...
  • Page 150: Montáž Kompresorové Jednotky

    Montáž CoolAir SP950C/SPX1200C • Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů (vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení) a jiných nástaveb vozidla. Montáž kompresorové jednotky POZOR! Nebezpečí poškození Z důvodu hmotnosti musí kompresorová jednotka dosedat minimálně dvěma upevňovacími body k upevňovací ploše. Nepoužívejte na všech čtyřech upev- ňovacích bodech distanční...
  • Page 151: Připojení Kompresorové Jednotky K Výparníkové Jednotce

    CoolAir SP950C/SPX1200C Montáž ➤ Upevněte pomocí podložek M8 (obr. 6 4) a samojistných matic M8 (obr. 6 3). POZNÁMKA Obložení můžete namontovat až po připojení rozvodů chladicího média a kabelů (kap. „Připojení kompresorové jednotky k výparníkové jednotce“ na stranì 151).
  • Page 152: Likvidace

    Likvidace CoolAir SP950C/SPX1200C • Při instalaci zabraňte ohýbání rozvodů přes malé poloměry. Používejte při instalaci vhodnou zaoblenou podložku pod rozvod. Příliš malý poloměr zahnutí způsobí zalomení rozvodu chladiva, takže klimatizace nebude pro- vozuschopná. ➤ Nepotřebnou délku napájecích rozvodů zkraťte ohnutím kolena.
  • Page 153: Szimbólumok Magyarázata

    és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész ter- mékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata.
  • Page 154: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások CoolAir SP950C/SPX1200C MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások A készülék használata • A nyergesutánfutók (illetve bekormányozás vagy behajlás esetén azok külső peremei) és más járműfelépítmények mozgási szabadsága nem korlátozód- hat. • A légkondicionáló tetőegységet csak a gyártó által megadott célra használja, és ne módosítsa, illetve ne építse át a készüléket.
  • Page 155: Kézikönyv Szabályai

    A CoolAir parkolóhűtő a tehergépjármű vezetőfülke hűtött és nedvesített levegővel történő klimatizálására szolgál. Az utazás során történő használat lehetséges. A CoolAir SP950C/SPX1200C kompresszor csak a CoolAir SP950T/SPX1200T tetőpárologtatóval vagy a CoolAir SP950I/SPX1200IC hátfalrögzítésű párolog- tatóval együtt üzemeltethető. A két komponens együtt alkotja a CoolAir SP950/...
  • Page 156: Csomag Tartalma

    • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészek- től eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítá- sára vonatkozó jogát. A csomag tartalma Alkatrész-megnevezés Mennyiség...
  • Page 157: Felszerelés

    A csatlakozóvezetéket (1. ábra 3) csak a párologtatóegység és a kompres- szor felszerelése után lehet elhelyezni. A parkolóhűtő a hátfalrögzítésű párologtatóval a következő komponensekből áll (1. ábra): • CoolAir SP950C/SPX1200C kompresszor (1) • CoolAir SP950I/SPX1200I hátfalrögzítésű párologtató (2) csatlakozóvezetékkel (3) A parkolóhűtő a tetőpárologtatóval a következő komponensekből áll (1. ábra): •...
  • Page 158: Telepítési Útmutatások

    Felszerelés CoolAir SP950C/SPX1200C Telepítési útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély • A parkolóhűtő telepítésének megkezdése előtt az válassza le az összes akkumulátorcsatlakozást. • Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítsa, hogy azok ne állhassanak feszültség alatt! VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye A parkolóhűtő hibás szerelése a készülék javíthatatlan károsodását okozhatja és a felhasználó...
  • Page 159: A Beszerelés Helyének Meghatározása

    CoolAir SP950C/SPX1200C Felszerelés A parkolóhűtő beszerelése során feltétlenül vegye figyelembe az alábbi tippeket és megjegyzéseket: • Érdeklődjön a jármű gyártójánál: – Alkalmas a vezetőfülke hátsó fala arra, hogy a berendezést ott helyezzék – Úgy tervezték a felépítményt, hogy a mozgó jármű parkolóhűtő által oko- zott statikus tömegét és terheléseit is figyelembe vették?
  • Page 160: A Kompresszor Beszerelése

    Felszerelés CoolAir SP950C/SPX1200C • A nyergesutánfutók (illetve bekormányozás vagy behajlás esetén azok külső peremei) és más járműfelépítmények mozgási szabadsága nem korlátozód- hat. A kompresszor beszerelése FIGYELEM! Károsodás veszélye A súly miatt a kompresszornak a rögzítési felületen legalább két ponton fel kell feküdnie.
  • Page 161: A Kompresszor Összekötése A Párologtatóval

    CoolAir SP950C/SPX1200C Felszerelés ➤ Az M8 alátétekkel (6. ábra 4) és az M8 önbiztosító anyákkal (6. ábra 3) rögzítse a kompresszort. MEGJEGYZÉS A burkolat csak a hűtőközeg-vezetékek és a kábelek csatlakoztatása után („A kompresszor összekötése a párologtatóval” fej., 161. oldal) helyezhető fel.
  • Page 162 Felszerelés CoolAir SP950C/SPX1200C A tápvezetékek vezetése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Vegye figyelembe a párologtató beszerelési útmutatóját is. • A párologtató és kompresszor közötti legnagyobb távolság: – SP950T/SPX1200T: körülbelül 4,2 m – SP950I: körülbelül 2,3 m – SPX1200IC: körülbelül 2,1 m •...
  • Page 163: Ártalmatlanítás

    CoolAir SP950C/SPX1200C Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legkö- zelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevo- natkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
  • Page 164 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...

This manual is also suitable for:

Coolair spx1200c

Table of Contents