Dometic CoolAir SP950C Installation Manual

Hide thumbs Also See for CoolAir SP950C:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Erklärung der Symbole

    • 2 Sicherheitshinweise

      • Umgang mit dem Gerät
      • Allgemeine Informationen zur Einbauanleitung
    • 3 Handbuchkonventionen

      • Umgang mit Elektrischen Leitungen
      • Zielgruppe
    • 4 Bestimmungsgemäße Anwendung

    • 5 Lieferumfang

    • 6 Installation

      • Vorgeschriebene Installationsweise
      • Hinweise zur Installation
      • Anbauposition Bestimmen
      • Kompressoreinheit Anbauen
      • Kompressoreinheit mit Verdampfereinheit Verbinden
    • 7 Technische Daten

  • Français

    • 1 Explication des Symboles

    • 2 Consignes de Sécurité

      • Précautions D'usage
    • 3 Conventions du Manuel

      • Groupe Cible
      • Informations Générales Concernant la Notice D'installation
      • Précautions Concernant Les Lignes Électriques
    • 4 Usage Conforme

    • 5 Pièces Fournies

    • 6 Installation

      • Méthode D'installation Prescrite
      • Consignes de Sécurité Concernant L'installation
      • Choix de la Position de Montage
      • Montage de L'unité du Compresseur
      • Raccordement du Compresseur À L'évaporateur
    • 7 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 1 Aclaración de Los Símbolos

    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Manipulación del Aparato
    • 3 Convenciones del Manual de Instrucciones

      • Destinatarios
      • Información General Acerca de las Instrucciones de Montaje
      • Manipulación de Los Cables Eléctricos
    • 4 Uso Adecuado

    • 5 Volumen de Entrega

    • 6 Instalación

      • Procedimiento de Instalación Prescrito
      • Indicaciones para la Instalación
      • Punto de Fijación
      • Montaje del Compresor
      • Unir el Compresor con el Evaporador
    • 7 Datos Técnicos

  • Português

    • 1 Explicação Dos Símbolos

    • 2 Indicações de Segurança

      • Manuseamento Do Aparelho
    • 3 Convenções Do Manual de Instruções

      • Grupo Alvo
      • Informações Gerais Acerca Do Manual de Montagem
      • Manuseamento Com Cabos Elétricos
    • 4 Utilização Adequada

    • 5 Material Fornecido

    • 6 Instalação

      • Instruções de Instalação Prescritas
      • Passos de Instalação
      • Determinação da Posição de Montagem
      • Montar O Compressor
      • Ligar O Compressor Com a Unidade de Evaporação
    • 7 Dados Técnicos

  • Italiano

    • 1 Spiegazione Dei Simboli

    • 2 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo Dell'apparecchio
    • 3 Convenzioni del Manuale

      • Gruppi Target
      • Informazioni Generali Sulle Istruzioni DI Montaggio
      • Utilizzo Delle Linee Elettriche
    • 4 Uso Conforme Alla Destinazione

    • 5 Dotazione

    • 6 Installazione

      • Modalità DI Installazione Prevista
      • Indicazioni Sull'installazione
      • Determinazione Della Posizione DI Installazione
      • Montaggio del Compressore
      • Collegamento del Compressore All'evaporatore
    • 7 Specifiche Tecniche

  • Dutch

    • 1 Verklaring Van de Symbolen

      • Omgang Met Het Toestel
    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

      • Algemene Informatie over de Montagehandleiding
      • Doelgroep
    • 3 Handleidingconventies

      • Omgang Met Elektrische Leidingen
    • 4 Gebruik Volgens Bestemming

    • 5 Omvang Van de Levering

    • 6 Installatie

      • Voorgeschreven Installatiewijze
      • Aanwijzingen Voor de Installatie
      • Montagepositie Bepalen
      • Compressoreenheid Aanbouwen
      • Compressoreenheid Met Verdampereenheid Verbinden
    • 7 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Forklaring Af Symbolerne

      • Omgang Med Apparatetet
    • 2 Sikkerhedshenvisninger

      • Generelle Informationer Om Installationsvejledningen
    • 3 Håndbogens Brug

      • Målgruppe
      • Omgang Med Elektriske Ledninger
    • 4 Korrekt Anvendelse

    • 5 Leveringsomfang

      • Foreskrevet Installation
    • 6 Installation

      • Henvisninger Vedr. Installationen
      • Bestemmelse Af Monteringspositionen
      • Montering Af Kompressorenheden
      • Forbindelse Af Kompressorenheden Med Fordamperenheden
    • 7 Tekniske Data

  • Svenska

    • 1 Förklaring Till Symboler

      • Handhavande
    • 2 Säkerhetsanvisningar

      • Allmän Information Om Monteringsanvisningen
      • Elledningar
    • 3 Handboken

      • Målgrupp
    • 4 Ändamålsenlig Användning

      • Föreskrivet Installationssätt
      • Information Om Installationen
    • 5 Leveransomfattning

    • 6 Installation

      • Bestämma Monteringsposition
      • Montera Kompressorenhet
      • Ansluta Kompressorenheten Till Förångarenheten
    • 7 Tekniska Data

  • Norsk

    • 1 Symbolforklaringer

      • Behandling Av Apparatet
    • 2 Sikkerhetsregler

      • Generell Informasjon Om Montasjeveiledningen
      • Håndtering Av Elektriske Ledninger
    • 3 Konvensjoner I Håndboken

      • Målgruppe
    • 4 Tiltenkt Bruk

      • Foreskrevet Installasjonsmåte
    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Installasjon

      • RåD Vedrørende Installasjon
      • Bestemme Påbyggingsposisjon
      • Påbygge Kompressorenhet
      • Koble Kompressorenheten Til Fordamperenheten
    • 7 Tekniske Data

  • Suomi

    • 1 Symbolien Selitys

      • Laitteen Käsittely
    • 2 Turvallisuusohjeet

      • Kohderyhmä
    • 3 Käsikirjan Käytännöt

      • Sähköjohtimien Käsitteleminen
      • Yleisiä Tietoja Asennusohjeesta
    • 4 Määräysten Mukainen Käyttö

    • 5 Toimituskokonaisuus

    • 6 Asennus

      • Määräysten Mukainen Asennustapa
      • Asennusohjeita
      • Asennuskohdan Määritys
      • Kompressoriyksikön Kiinnittäminen
      • Kompressoriyksikön Yhdistäminen Haihdutinyksikköön
    • 7 Tekniset Tiedot

  • Русский

    • 1 Пояснwение Символов

      • Обращение С Прибором
    • 2 Указания По Технике Безопасности

      • Обращение С Электрическими Проводами
      • Общая Информация Об Инструкции По Монтажу
    • 3 Правила, Действующие В Данной Инструкции

      • Целевая Группа
    • 4 Использование По Назначению

    • 5 Объем Поставки

    • 6 Монтаж

      • Предписанный Принцип Монтажа
      • Указания По Монтажу
      • Определение Положения Монтажа
      • Монтаж Компрессорного Модуля
      • Соединение Компрессорного Модуля С Испарительным Модулем
    • 7 Технические Данные

  • Polski

    • 1 Objasnienia Symboli

      • Korzystanie Z Urządzenia
    • 2 Zasady Bezpieczeństwa

    • 3 Konwencje Zastosowane W Podręczniku

      • Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi
      • Odbiorcy Instrukcji
      • Ogólne Informacje Dotyczące Instrukcji Montażu
    • 4 Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 5 Zakres Dostawy

    • 6 Instalacja

      • Zalecany Sposób Instalacji
      • Wskazówki Dotyczące Instalacji
      • Ustalanie Pozycji Montażu
      • Montaż Jednostki Kompresora
      • Połączenie Jednostki Kompresora Z Jednostką Parownika
    • 7 Dane Techniczne

  • Slovenčina

    • 1 Vysvetlenie Symbolov

    • 2 Bezpečnostné Pokyny

      • Manipulácia so ZariadeníM
      • Cieľová Skupina
    • 3 Formality Príručky

      • Manipulácia S ElektrickýMI Vedeniami
      • Všeobecné Informácie O Montážnom Návode
    • 4 Používanie V Súlade S UrčeníM

    • 5 Obsah Dodávky

    • 6 Inštalácia

      • Predpísaný Spôsob Inštalácie
      • Pokyny Na Inštaláciu
      • Namontovanie Kompresorovej Jednotky
      • Určenie Polohy Montáže
      • Spojenie Kompresorovej Jednotky S Jednotkou Výparníka
    • 7 Technické Údaje

  • Čeština

    • 1 Vysvetlení Symbolu

    • 2 Bezpečnostní Pokyny

      • Manipulace S Přístrojem
      • Cílová Skupina
      • Manipulace S ElektrickýMI Rozvody
      • Obecné Informace O Návodu K Instalaci
    • 3 Pravidla UspořáDání Příručky

    • 4 Použití V Souladu S Účelem

    • 5 Obsah Dodávky

    • 6 Instalace

      • Pokyny K Instalaci
      • Předepsaný Způsob Instalace
      • Instalace Kompresorové Jednotky
      • Stanovení Instalační Polohy
      • Připojení Kompresorové Jednotky K Jednotce Výparníku
    • 7 Technické Údaje

  • Magyar

    • 1 Szimbólumok Magyarázata

      • A Készülék Kezelése
    • 2 Biztonsági Tudnivalók

      • Az Elektromos Vezetékek Kezelése
      • Célcsoport
    • 3 Kézikönyv Szabályai

      • Általános InformáCIók a Beszerelési Útmutatóhoz
    • 4 Rendeltetésszerű Használat

    • 5 Szállítási Terjedelem

    • 6 Beszerelés

      • Előírt Beszerelési Módszerek
      • Szerelési Megjegyzések
      • A Beszerelés Helyének Meghatározása
      • A Kompresszor Felszerelése
      • A Kompresszor Összekötése a Párologtatóval
    • 7 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR CONDITIONERS
SP950C
Compressor unit
EN
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kompressoreinheit
DE
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Unité du compresseur
FR
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 30
Compresor
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . .41
Compressor
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 52
Compressore
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 63
Compressoreenheid
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kompressorenhed
DA
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 85
Kompressorenhet
SV
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 96
COOLAIR
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Kompressorenhet
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kompressoriyksikkö
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Компрессорный модуль
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 126
Jednostka kompresora
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kompresorová jednotka
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Kompresorová jednotka
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Kompresszor
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic CoolAir SP950C

  • Page 1 AIR CONDITIONERS COOLAIR Kompressorenhet Monteringsanvisning ....106 Kompressoriyksikkö Asennusohje ..... . 116 Компрессорный...
  • Page 3 CoolAir SP950C SP950T ≤ 4,2 m SP950I ≤ 2,3 m...
  • Page 4 CoolAir SP950C 9 10 6 7 8 9 10 9 10 9 10...
  • Page 5 CoolAir SP950C...
  • Page 6 CoolAir SP950C...
  • Page 7 CoolAir SP950C...
  • Page 8: Table Of Contents

    Explanation of symbols CoolAir SP950C Contents Explanation of symbols ........8 Safety instructions .
  • Page 9: Safety Instructions

    CoolAir SP950C Safety instructions Safety instructions You must read the entire manual thoroughly and carefully. We can only guarantee the reliability of the parking cooler if the instructions are adhered to. The same applies to the prevention of injury and damage to property.
  • Page 10: Handling Electrical Cables

    Conventions in this manual CoolAir SP950C Handling electrical cables • Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges. • Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials (metal). • Do not pull on the cables.
  • Page 11: Proper Use

    The CoolAir SP950 is ready to install on delivery. The manufacturer strongly recommends the use of a vehicle-specific fastening frame for an optimum installation procedure for the CoolAir SP950C compressor unit on the rear panel of the cab. Scope of delivery...
  • Page 12: Installation

    The SP950 auxiliary air conditioning unit with CoolAir SP950I rear panel evaporator unit consists of the following components (fig. 1, page 3): • CoolAir SP950C compressor unit (1) • CoolAir SP950I rear panel evaporator unit (2) with connection line (3) The SP950 auxiliary air conditioning unit with CoolAir SP950T roof evaporator unit consists of the following components (fig.
  • Page 13: Notes On Installation

    CoolAir SP950C Installation Notes on installation WARNING! Danger of electrocution! • Detach all connections to battery before starting installation of parking cooler. • Make sure that all electrical components are electrically discharged before carrying out work on them! CAUTION! Improper installation of the air conditioning roof unit can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk.
  • Page 14: Determining The Installation Position

    Installation CoolAir SP950C You should always observe the following tips and information when installing the parking cooler: • Please consult the manufacturer of your vehicle with regard to the following. – is the cab's rear panel a suitable location for attaching the unit? –...
  • Page 15: Installing The Compressor Unit

    CoolAir SP950C Installation Installing the compressor unit NOTICE! Due to its weight, the compressor unit must have contact with at least two fastening points of the fastening surface. Do not use spacer sleeves for all four fastening points. NOTE To install the compressor unit using a vehicle-specific fastening frame, please observe the instructions included in the frame's scope of delivery.
  • Page 16: Connecting The Compressor Unit To The Evaporator Unit

    Installation CoolAir SP950C NOTE The panelling can only be fitted once the refrigerant lines and the cables (chapter “Connecting the compressor unit to the evaporator unit” on page 16) have been connected. Connecting the compressor unit to the evaporator unit...
  • Page 17 CoolAir SP950C Installation • Avoid any narrow radiuses when routing and bending supply lines. Use a suitable round object with a shim as a bending aid. A radius which is too narrow will kink the refrigerant line, and this will prevent the auxiliary air conditioning unit from operating.
  • Page 18: Technical Data

    Technical data CoolAir SP950C Technical data CoolAir SP950 parking cooler with SP950T roof evaporator unit Cooling capacity: 850 W Voltage: 24 Vg (22.5 Ag – 30 Vg) Max. current consumption: 22 A Operating temperature range: 0 to +43 °C Low voltage shutdown:...
  • Page 19: Erklärung Der Symbole

    CoolAir SP950C Erklärung der Symbole Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ....... . . 19 Sicherheitshinweise .
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CoolAir SP950C Sicherheitshinweise Es ist zwingend notwendig, den gesamten Inhalt des Handbuches aufmerksam zu lesen. Nur wenn den Anleitungen Folge geleistet wird, können Zuverlässig- keit der Klimaanlage und Schutz vor Personen­ oder Sachschäden gewährleistet werden. Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Page 21: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    CoolAir SP950C Handbuchkonventionen Umgang mit elektrischen Leitungen • Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen! • Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)! • Ziehen Sie nicht an Leitungen! •...
  • Page 22: Bestimmungsgemäße Anwendung

    Die Standklimaanlage CoolAir SP950 dient dazu, das Fahrerhaus eines LKW mit gekühlter und entfeuchteter Luft zu klimatisieren. Der Einsatz während der Fahrt ist möglich. Die Kompressoreinheit CoolAir SP950C (Art.-Nr. 9100100033) ist nur in Verbindung mit einer Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T oder einer Rückwandverdampfereinheit CoolAir SP950I funktionsfähig. Beide Komponenten zusammen bilden die Standklimaanlage CoolAir SP950.
  • Page 23: Installation

    Verdampfereinheit und der Kompressoreinheit installiert werden. Die Standklimaanlage SP950 mit Rückwandverdampfereinheit CoolAir SP950I besteht aus folgenden Komponenten (fig. 1, page 3): • Kompressoreinheit CoolAir SP950C (1) • Rückwandverdampfereinheit CoolAir SP950I (2) mit Verbindungsleitung (3) Die Standklimaanlage SP950 mit Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T besteht aus folgenden Komponenten (fig.
  • Page 24: Hinweise Zur Installation

    Installation CoolAir SP950C Hinweise zur Installation WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag! • Lösen Sie vor der Installation der Standklimaanlage alle Verbindungen zur Batterie. • Stellen Sie vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten sicher, dass keine Spannung mehr anliegt. VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
  • Page 25: Anbauposition Bestimmen

    CoolAir SP950C Installation • Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtig modifiziert werden. • Die Lüftungsöffnungen (Gitter) dürfen nicht abgedeckt werden (Mindest- abstand zu anderen Anbauteilen: 10 cm). • Wird die Anlage nicht mit einem Befestigungsrahmen eingebaut, so achten Sie darauf, dass die Einbauposition der Kompressoreinheit nicht zu tief an der Rückwand gewählt wird.
  • Page 26: Kompressoreinheit Anbauen

    Installation CoolAir SP950C Kompressoreinheit anbauen ACHTUNG! Aufgrund des Gewichts muss die Kompressoreinheit an mindestens zwei Befestigungspunkten der Befestigungsfläche anliegen. Verwenden Sie nicht an allen vier Befestigungspunkten Distanzhülsen. HINWEIS Zum Anbau der Kompressoreinheit mit Hilfe eines fahrzeugspezifischen Befestigungsrahmens beachten Sie die Anleitung im Lieferumfang des Rahmens.
  • Page 27: Kompressoreinheit Mit Verdampfereinheit Verbinden

    CoolAir SP950C Installation HINWEIS Die Verkleidung kann erst nach Anschluss der Kältemittelleitungen und der Kabel (chapter “Kompressoreinheit mit Verdampfereinheit verbinden” on page 27) angebracht werden. Kompressoreinheit mit Verdampfereinheit verbinden ACHTUNG! Achten Sie vor dem Verschrauben der Verbindungskupplungen auf absolute Sauberkeit der Dicht- und Gewindeflächen. Eine Verunreinigung führt zur Störung der Klimaanlage.
  • Page 28 Installation CoolAir SP950C • Vermeiden Sie beim Verlegen und Biegen von Versorgungsleitungen enge Radien. Benutzen Sie zum Biegen einen passenden Rundkörper den Sie unterlegen. Bei einem zu engen Radius wird die Kältemittelleitung geknickt, und die Standklimaanlage ist nicht betriebsbereit. ➤ Die nicht benötige Länge der Versorgungsleitung durch Biegen eines Bogens kürzen.
  • Page 29: Technische Daten

    CoolAir SP950C Technische Daten Technische Daten Standklimaanlage CoolAir SP950 mit Dachverdampfereinheit SP950T Max. Kühlleistung: 850 W Anschlussspannung: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Max. Stromverbrauch: 22 A Betriebstemperaturbereich: 0 bis +43 °C Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar Abmessungen (L x B x H):...
  • Page 30: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolAir SP950C Sommaire Explication des symboles....... . 30 Consignes de sécurité.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    CoolAir SP950C Consignes de sécurité Consignes de sécurité Il est absolument indispensable de lire ce manuel attentivement et dans son inté- gralité. Seul le strict respect des présentes instructions peut garantir la fiabilité du climatiseur toit et prévenir les risques de dommages matériels ou corporels.
  • Page 32: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Conventions du manuel CoolAir SP950C Précautions concernant les lignes électriques • Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles ! • Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal) !
  • Page 33: Usage Conforme

    Le CoolAir SP950 permet de climatiser la cabine d'un camion avec de l'air refroidi et déshumidifié. Il est possible de l'utiliser pendant la marche. L'unité du compresseur CoolAir SP950C (n° de produit 9100100033) ne peut fonctionner qu'avec une unité d'évaporateur de toit CoolAir SP950T ou une unité...
  • Page 34: Installation

    Le climatiseur auxiliaire SP950 à unité pour paroi arrière CoolAir SP950I est constitué des composants suivants (fig. 1, page 3) : • Unité de compresseur CoolAir SP950C (1) • Unité d'évaporateur pour paroi arrière CoolAir SP950I (2) avec ligne de raccordement (3) Le climatiseur auxiliaire SP950 à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Concernant L'installation

    CoolAir SP950C Installation Consignes de sécurité concernant l'installation AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution • Avant l'installation du climatiseur auxiliaire, débranchez tous les raccorde- ments à la batterie. • Avant les travaux sur les éléments fonctionnant à l'électricité, assurez-vous qu'ils ne sont pas sous tension !
  • Page 36: Choix De La Position De Montage

    Installation CoolAir SP950C • Évitez toute contrainte inutile et répétée de la ligne d'alimentation reliant l'évaporateur au compresseur. Toute détérioration de la ligne d'alimentation peut entraîner des fuites de frigorigène et affecter la puissance du climati- seur. • Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis.
  • Page 37: Montage De L'unité Du Compresseur

    CoolAir SP950C Installation Montage de l'unité du compresseur AVIS ! Étant donné son poids, l'unité du compresseur doit être plaquée contre au moins deux points de fixation de la surface de fixation. N'utilisez pas des douilles d'écartement sur chacun des quatre points de fixation.
  • Page 38: Raccordement Du Compresseur À L'évaporateur

    Installation CoolAir SP950C REMARQUE L'habillage ne peut être mis en place qu'après raccordement des lignes de frigorigène et des câbles (chapter “Raccordement du compresseur à l'évapo- rateur” on page 38). Raccordement du compresseur à l'évaporateur AVIS ! Avant de visser les accouplements, veillez à ce que les surfaces des joints et des pas de vis soient absolument propres.
  • Page 39 CoolAir SP950C Installation • Évitez que les câbles d'alimentation ne soient excessivement coudés lors de leur pose. Pour les enrouler, veuillez placer en dessous un corps circulaire approprié! Si le rayon de celui-ci est insuffisant, la ligne de frigorigène et le climatiseur ne pourront pas fonctionner.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CoolAir SP950C Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir SP950 à unité d'évaporateur de toit SP950T Puissance de refroidissement max. : 850 W Tension de raccordement : 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Consommation de courant max. : 22 A Plage de température de fonctionnement :...
  • Page 41: Aclaración De Los Símbolos

    CoolAir SP950C Aclaración de los símbolos Índice Aclaración de los símbolos ......41 Indicaciones de seguridad .
  • Page 42: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CoolAir SP950C Indicaciones de seguridad Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del manual de instrucciones. Sólo se podrá garantizar la seguridad del equipo de aire acondicionado y la protección frente a daños personales­ o materiales si se cumple lo indicado en las instrucciones.
  • Page 43: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    CoolAir SP950C Convenciones del manual de instrucciones Manipulación de los cables eléctricos • Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utilice conduc- tos para cables o guías de cable. • Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales).
  • Page 44: Uso Adecuado

    El CoolAir SP950 se suministra listo para su instalación. Para un óptimo montaje del compresor CoolAir SP950C en la pared trasera de la cabina del conductor, el fabricante recomienda expresamente la utilización de un bastidor de fijación específico para el vehículo.
  • Page 45: Instalación

    CoolAir SP950I consta de los siguientes componentes (fig. 1, page 3): • compresor CoolAir SP950C (1) • evaporador para pared trasera CoolAir SP950I (2) con cable de conexión (3) El equipo de aire acondicionado a motor parado SP950 con evaporador de techo CoolAir SP950T consta de los siguientes componentes (fig.
  • Page 46: Indicaciones Para La Instalación

    Instalación CoolAir SP950C Indicaciones para la instalación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! • Antes de efectuar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado, suelte todas las conexiones a la batería. • Antes de realizar trabajos en componentes de accionamiento eléctrico, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
  • Page 47: Punto De Fijación

    CoolAir SP950C Instalación • Evite someter el conducto de alimentación situado entre el evaporador y el compresor a esfuerzos mecánicos innecesarios y frecuentes. Los daños provocados pueden tener como consecuencia una pérdida de refrigerante y una merma en la potencia del equipo.
  • Page 48: Montaje Del Compresor

    Instalación CoolAir SP950C Montaje del compresor ¡AVISO! Debido al peso del compresor, éste debe fijarse al menos en dos puntos de la superficie de apoyo. No emplee casquillos distanciadores en los cuatro puntos de fijación. NOTA Para montar el compresor con un bastidor de fijación específico para su vehículo, siga las instrucciones del bastidor.
  • Page 49: Unir El Compresor Con El Evaporador

    CoolAir SP950C Instalación NOTA El recubrimiento solo se podrá colocar después de haber conectado los conductos del refrigerante y los cables (chapter “Unir el compresor con el eva- porador” on page 49). Unir el compresor con el evaporador ¡AVISO! Antes de enroscar los acoplamientos, asegúrese de que las superficies de sellado y de rosca estén absolutamente limpias.
  • Page 50 Instalación CoolAir SP950C ➤ Reduzca la longitud excesiva del conducto de alimentación curvándolo. ➤ Coloque masa sellante (fig. 8 1, page 7) para evitar que penetre agua entre la pared trasera del camión y el clip. NOTA Si no quiere perforar la pared trasera del camión para no dañarla, puede pegar el clip con un pegamento adecuado.
  • Page 51: Datos Técnicos

    CoolAir SP950C Datos técnicos Datos técnicos Equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir SP950 con evaporador de techo SP950T Potencia de refrigeración máx.: 850 W Tensión de conexión: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Consumo de corriente máx.:...
  • Page 52: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CoolAir SP950C Índice Explicação dos símbolos ....... . 52 Indicações de segurança .
  • Page 53: Indicações De Segurança

    CoolAir SP950C Indicações de segurança Indicações de segurança É obrigatoriamente necessário ler atentamente o conteúdo completo do manual de instruções. Apenas quando as instruções são cumpridas, é que podem ser garantidas fiabilidade à unidade fixa de ar condicionado e proteção contra danos pessoais e materiais.
  • Page 54: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    Convenções do manual de instruções CoolAir SP950C Manuseamento com cabos elétricos • Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos! • Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletrocondutores (metal)! •...
  • Page 55: Utilização Adequada

    É possível a utiliza- ção durante a condução. O compressor CoolAir SP950C (n.º art. 9100100033) é apenas funcional em combinação com uma unidade de evaporação para o tejadilho CoolAir SP950T ou uma unidade de evaporação para a parede traseira SP950I.
  • Page 56: Instalação

    A unidade fixa de ar condicionado SP950 com unidade de evaporação para a parede traseira CoolAir SP950I é composta pelos seguintes componentes (fig. 1, page 3): • Compressor CoolAir SP950C (1) • A unidade de evaporação para a parede traseira CoolAir SP950I (2) com tubo de ligação (3) A unidade fixa de ar condicionado SP950 com unidade de evaporação para o...
  • Page 57: Passos De Instalação

    CoolAir SP950C Instalação Passos de instalação AVISO! Perigo devido a choque elétrico! • Antes da instalação da unidade fixa de ar condicionado, desconecte os bornes da bateria. • Antes de executar trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique-se de que já não existe tensão! PRECAUÇÃO!
  • Page 58: Determinação Da Posição De Montagem

    Instalação CoolAir SP950C • Evite esforços mecânicos desnecessários e frequentes do tubo de alimenta- ção entre a unidade de evaporação e o compressor. Os danos podem resul- tar em perda do líquido refrigerante e de um desempenho reduzido da unidade.
  • Page 59: Montar O Compressor

    CoolAir SP950C Instalação Montar o compressor NOTA! Devido ao peso, o compressor tem de ficar encostado a, pelo menos, dois pontos de fixação da superfície de fixação. Não utilize mangas distanciadoras em todos os quatro pontos de fixação. OBSERVAÇÃO Para a montagem do compressor com o auxílio de uma estrutura de fixação específica para veículos, preste atenção ao manual incluído no material...
  • Page 60: Ligar O Compressor Com A Unidade De Evaporação

    Instalação CoolAir SP950C OBSERVAÇÃO O revestimento apenas pode ser aplicado após a conexão do tubos do líquido refrigerante e dos cabos (chapter “Ligar o compressor com a unidade de eva- poração” on page 60). Ligar o compressor com a unidade de evaporação NOTA! Antes de aparafusar os acoplamentos de ligação, tenha atenção à...
  • Page 61 CoolAir SP950C Instalação ➤ Encurtar o comprimento não necessário do tubo de alimentação formando um laço. ➤ Aplicar massa vedante (fig. 8 1, page 7) para prevenir uma entrada de água entre a parede traseira do camião e o clipe.
  • Page 62: Dados Técnicos

    Dados técnicos CoolAir SP950C Dados técnicos Unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880 Potência de refrigeração máx.: 850 W Corrente nominal de entrada: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Consumo de energia máx.: 22 A Intervalo de temperatura de funcionamento: 0 a +43 °C...
  • Page 63: Spiegazione Dei Simboli

    CoolAir SP950C Spiegazione dei simboli Indice Spiegazione dei simboli....... . . 63 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 64: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CoolAir SP950C Indicazioni di sicurezza È assolutamente necessario leggere attentamente l'intero contenuto del manuale. Solo attenendosi alle istruzioni è possibile garantire l'affidabilità dell'impianto di climatizzazione e la protezione di persone­ o beni materiali. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Page 65: Utilizzo Delle Linee Elettriche

    CoolAir SP950C Convenzioni del manuale Utilizzo delle linee elettriche • Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi! • Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
  • Page 66: Uso Conforme Alla Destinazione

    È possibile l'utilizzo anche durante la marcia. Il compressore CoolAir SP950C (n. art. 9100100033) funziona solo se combi- nato con un condensatore a tetto CoolAir SP950T o a un evaporatore per parete posteriore CoolAir SP950I. I due componenti costituiscono assieme il climatiz- zatore a motore spento CoolAir SP950.
  • Page 67: Installazione

    Il climatizzatore a motore spento SP950 con evaporatore per parete posteriore CoolAir SP950I è costituito dai seguenti componenti (fig. 1, page 3): • compressore CoolAir SP950C (1) • evaporatore per parete posteriore CoolAir SP950I (2) con cavo di collegamento (3) Il climatizzatore a motore spento SP950 con evaporatore a tetto CoolAir SP950T è...
  • Page 68: Indicazioni Sull'installazione

    Installazione CoolAir SP950C Indicazioni sull'installazione AVVERTENZA! Pericolo a causa di scossa elettrica! • Prima di installare il climatizzatore a motore spento scollegare tutte le linee di alimentazione elettrica dalla batteria. • Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non...
  • Page 69: Determinazione Della Posizione Di Installazione

    CoolAir SP950C Installazione • Evitare sollecitazioni meccaniche inutili e frequenti della linea di alimenta- zione tra evaporatore e compressore. I danni possono condurre a perdite di refrigerante e al deterioramento delle prestazioni dell’impianto. • I componenti di montaggio in dotazione non devono essere modificati in modo arbitrario durante l’installazione.
  • Page 70: Montaggio Del Compressore

    Installazione CoolAir SP950C Montaggio del compressore AVVISO! Dato il peso, il compressore deve aderire ad almeno due punti di fissaggio della superficie di fissaggio. Non utilizzare le bussole distanziali in tutti i quattro punti di fissaggio. NOTA Per montare il compressore con l'aiuto di un telaio di fissaggio specifico per il veicolo, osservare il manuale di istruzioni del telaio in dotazione.
  • Page 71: Collegamento Del Compressore All'evaporatore

    CoolAir SP950C Installazione NOTA Il rivestimento può essere applicato solo dopo il collegamento dei tubi refrige- ranti e dei cavi (chapter “Collegamento del compressore all’evaporatore” on page 71). Collegamento del compressore all’evaporatore AVVISO! Prima di avvitare i raccordi di giunzione, assicurarsi che la superficie della guarnizione e della filettatura sia perfettamente pulita.
  • Page 72 Installazione CoolAir SP950C ➤ Accorciare la lunghezza necessaria del cavo di alimentazione piegando il cavo in modo da formare un arco. ➤ Applicare la massa sigillante (fig. 8 1, page 7) per impedire infiltrazioni d'acqua fra la parete posteriore dell'autocarro e la clip.
  • Page 73: Specifiche Tecniche

    CoolAir SP950C Specifiche tecniche Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir SP950 con evaporatore a tetto SP950T Capacità di raffreddamento max: 850 W Tensione di allacciamento: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Consumo di corrente max: 22 A Intervallo di variazione della temperatura di esercizio: 0 a +43 °C...
  • Page 74: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CoolAir SP950C Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......74 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 75: Veiligheidsaanwijzingen

    CoolAir SP950C Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Het is absoluut noodzakelijk om de volledige inhoud van de handleiding aan- dachtig te lezen. Alleen als de aanwijzingen in de handleiding opgevolgd wor- den, kan de betrouwbaarheid van de airconditioning en de veiligheid van personen­ of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden.
  • Page 76: Omgang Met Elektrische Leidingen

    Handleidingconventies CoolAir SP950C Omgang met elektrische leidingen • Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren! • Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal)! • Trek niet aan leidingen! •...
  • Page 77: Gebruik Volgens Bestemming

    43 °C in de koelmodus. De CoolAir SP950 wordt montageklaar geleverd. De fabrikant adviseert uitdruk- kelijk het gebruik van een voertuigspecifiek bevestigingsframe van voor de opti- male montage van de compressoreenheid CoolAir SP950C aan de achterwand van de bestuurderscabine. Omvang van de levering...
  • Page 78: Installatie

    De standairco SP950 met achterwandverdampereenheid CoolAir SP950I bestaat uit volgende componenten (fig. 1, page 3): • Compressoreenheid CoolAir SP950C (1) • Achterwandverdampereenheid CoolAir SP950I (2) met verbindingsleiding (3) De standairco SP950 met dakverdampereenheid CoolAir SP950T bestaat uit volgende componenten (fig.
  • Page 79: Aanwijzingen Voor De Installatie

    CoolAir SP950C Installatie Aanwijzingen voor de installatie WAARSCHUWING! Gevaar door stroomschok! • Verbreek voor de installatie van de standairco alle verbindingen met de accu. • Voor werkzaamheden aan componenten die op elektriciteit werken, moet ervoor gezorgd worden dat deze niet meer onder spanning staan!
  • Page 80: Montagepositie Bepalen

    Installatie CoolAir SP950C • Vermijd onnodige en veelvuldige mechanische belasting van de voedings- leiding tussen verdamper- en compressoreenheid. Beschadigingen kunnen leiden tot koelmiddellekkage en tot beperking van het vermogen van de installatie. • De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigen- machtig worden gewijzigd.
  • Page 81: Compressoreenheid Aanbouwen

    CoolAir SP950C Installatie Compressoreenheid aanbouwen LET OP! Op grond van het gewicht moet de compressoreenheid tegen minstens twee bevestigingspunten van het bevestigingsvlak liggen. Gebruik afstandshulzen niet op alle vier bevestigingspunten. INSTRUCTIE Neem voor montage van de compressoreenheid met behulp van een voertuigspecifiek bevestigingsframe van de handleiding die bij het frame wordt geleverd in acht.
  • Page 82: Compressoreenheid Met Verdampereenheid Verbinden

    Installatie CoolAir SP950C INSTRUCTIE De bekleding kan pas na aansluiten van de koudemiddelleidingen en de kabels (chapter “Compressoreenheid met verdampereenheid verbinden” on page 82) worden gemonteerd. Compressoreenheid met verdampereenheid verbinden LET OP! Voor het vastschroeven van de verbindingskoppelingen moeten de afdicht- en schroefdraadvlakken absoluut schoon zijn.
  • Page 83 CoolAir SP950C Installatie • Vermijd bij het leggen en buigen van voedingsleidingen kleine radiussen. Gebruik voor het buigen een geschikt rond voorwerp dat u eronder legt. Bij een te kleine radius wordt de koelmiddelleiding geknikt en is de standairco niet bedrijfsklaar.
  • Page 84: Technische Gegevens

    Technische gegevens CoolAir SP950C Technische gegevens Standairco CoolAir SP950 met dakverdampereenheid SP950T Max. koelvermogen: 850 W Aansluitspanning: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Max. stroomverbruik: 22 A Bedrijfstemperatuur: 0 tot +43 °C Onderspanningsuitschakeling: configureerbaar Afmetingen (l x b x h):...
  • Page 85: Forklaring Af Symbolerne

    CoolAir SP950C Forklaring af symbolerne Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... 85 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 86: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CoolAir SP950C Sikkerhedshenvisninger Det er tvingende nødvendigt at læse hele håndbogens indhold opmærksomt. Kun hvis vejledningerne følges, kan det sikres, at klimaanlægget arbejder stabilt, og at der er beskyttet mod kvæstelser­ og materielle skader. Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Page 87: Omgang Med Elektriske Ledninger

    CoolAir SP950C Håndbogens brug Omgang med elektriske ledninger • Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer! • Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal)! • Træk ikke i ledninger! •...
  • Page 88: Korrekt Anvendelse

    CoolAir SP950 anvendes til at klimatisere en lastbils førerhus med kølet og affug- tet luft. Anvendelse er mulig under kørslen. Kompressorenheden CoolAir SP950C (art.nr. 9100100033) fungerer kun i for- bindelse med en tagfordamperenhed CoolAir SP950T eller en bagvægsfordamperenhed CoolAir SP950I. Begge komponenter udgør sammen standklimaanlægget CoolAir SP950.
  • Page 89: Installation

    Standklimaanlægget SP950 med bagvægsfordamperenhed CoolAir SP950I består af følgende komponenter (fig. 1, page 3): • Kompressorenhed CoolAir SP950C (1) • Bagvægsfordamperenhed CoolAir SP950I (2) med forbindelsesledning (3) Standklimaanlægget SP950 med tagfordamperenhed CoolAir SP950T består af følgende komponenter (fig. 1, page 3): •...
  • Page 90: Henvisninger Vedr. Installationen

    Installation CoolAir SP950C Henvisninger vedr. installationen ADVARSEL! Fare på grund af elektrisk stød! • Løsn alle forbindelser til batteriet, før standklimaanlægget installeres. • Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke længere er tilsluttet spænding! FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed.
  • Page 91: Bestemmelse Af Monteringspositionen

    CoolAir SP950C Installation • Ventilationsåbningerne (gitter) må ikke tildækkes (minimumafstand til andre monteringsdele: 10 cm). • Hvis anlægget ikke monteres med en fastgørelsesramme, må kompressor- enhedens installationsposition ikke vælges for lavt på bagvæggen. Anlæg- get kan beskadiges af de høje temperaturer på grund af motorens overskudsvarme.
  • Page 92: Montering Af Kompressorenheden

    Installation CoolAir SP950C Montering af kompressorenheden VIGTIGT! På grund af vægten skal kompressorenheden ligge op mod mindst to fastgø- relsespunkter på fastgørelsesfladen. Anvend ikke afstandsmuffer på alle fire fastgørelsespunkter. BEMÆRK Overhold vejledningen i leveringsomfanget for rammen, når kompressor- enheden monteres ved hjælp af en køretøjsspecifik fastgørelsesramme. De efterfølgende arbejdstrin beskriver monteringen af kompressorenheden uden...
  • Page 93: Forbindelse Af Kompressorenheden Med Fordamperenheden

    CoolAir SP950C Installation BEMÆRK Beklædningen kan først placeres, når kølemiddelrørene og kablerne er til- sluttet (chapter “Forbindelse af kompressorenheden med fordamperenheden” on page 93). Forbindelse af kompressorenheden med fordamperenheden VIGTIGT! Sørg for, at tætnings- og gevindfladerne er helt rene, før forbindelses- koblingerne skrues på.
  • Page 94 Installation CoolAir SP950C ➤ Afkort den længde af forsyningsledningen, der ikke er brug for, ved at lave en bue. ➤ Påfør tætningsmasse (fig. 8 1, page 7) for at forhindre, at der trænger vand i mellem lastbilens bagvæg og holder.
  • Page 95: Tekniske Data

    CoolAir SP950C Tekniske data Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir SP950 med tag- fordamperenhed SP950T Maks. kølekapacitet: 850 W Tilslutningsspænding: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Maks. strømforbrug: 22 A Driftstemperaturområde: 0 til +43 °C Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres Mål (L x B x H):...
  • Page 96: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CoolAir SP950C Innehållsförteckning Förklaring till symboler ....... . . 96 Säkerhetsanvisningar.
  • Page 97: Säkerhetsanvisningar

    CoolAir SP950C Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Läs hela handboken noga. Om anvisningarna inte följs finns risk för person­ och materialskador. Att anvisningarna följs är dessutom förutsättning för att klimat- anläggningen ska fungera tillförlitligt. Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: •...
  • Page 98: Elledningar

    Handboken CoolAir SP950C Elledningar • Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om ledningarna ska dras genom väggar med vassa kanter! • Lägg inte ledningarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande mate- rial (metall)! • Dra inte i ledningarna! • Dra och fäst ledningarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas.
  • Page 99: Ändamålsenlig Användning

    Den motoroberoende klimatanläggningen SP950 är i kylläget dimensionerad för en omgivningstemperatur på högst 43 °C. CoolAir SP950 är installationsklar vid leveransen. Tillverkaren rekommenderar uttryckligen att en fordonsanpassad monteringsram används för optimal monte- ring av kompressorenheten CoolAir SP950C på förarhyttens bakre vägg. Leveransomfattning Komponent Mängd...
  • Page 100: Installation

    Den motoroberoende klimatanläggningen SP950 med bakväggsförångarenhet CoolAir SP950I består av följande komponenter (fig. 1, page 3): • Kompressorenhet CoolAir SP950C (1) • Bakväggsförångarenheten CoolAir SP950I (2) med anslutningsledning (3) Den motoroberoende klimatanläggningen SP950 med den takmonterade för- ångarenheten CoolAir SP950T består av följande komponenter (fig.
  • Page 101 CoolAir SP950C Installation OBSERVERA! Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen. Vid montering av anläggningen tillsammans med delar som inte hör till produkten bortfaller garantitidsgarantin. ANVISNING • Tillverkaren rekommenderar uttryckligen att en fordonsanpassad monteringsram används för optimal montering av kompressorenheten SP950C på...
  • Page 102: Bestämma Monteringsposition

    Installation CoolAir SP950C Bestämma monteringsposition Monteringspositionen måste uppfylla följande krav: • Underhållsarbeten måste lätt kunna genomföras. • Det måste finnas tillräckligt med plats för köldmedelsledningen. • Kompressorenheten får inte monteras med lutning horisontalt eller vertikalt. • Kompressorenheten får inte monteras på ställen där det avges värme (motor- värme etc).
  • Page 103: Ansluta Kompressorenheten Till Förångarenheten

    CoolAir SP950C Installation ANVISNING Applicera oxidationsskydd kring alla genomgående borrhål; på så sätt förhindrar man rostbildning. ➤ Skjut de fyra skruvarna M8 x 40 mm (fig. 3 10, page 4) med de fyra under- läggsbrickorna AD Ø 40 mm (fig. 3 9, page 4) inifrån genom bakväggen.
  • Page 104 Installation CoolAir SP950C ➤ Sätt i skyddshyllet i hållaren under kopplingen och fixera med det medföljande locket. ➤ Fixera den tjocka köldmedelsledningen med medföljande rörklämma, sexkantskruven M6 x 16 mm, U-brickan M6 och låsmuttrarna M6 (fig. 7, page 6). Beakta följande anvisningar när ledningarna dras: •...
  • Page 105: Tekniska Data

    CoolAir SP950C Tekniska data Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir SP950 med takmonterad förångarenhet SP950T Max. kyleffekt: 850 W Anslutningsspänning: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Max. strömförbrukning: 22 A Omgivningstemperatur: 0 till +43 °C Avstängning vid underspänning: kan ställas in Mått (L x B x H):...
  • Page 106: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CoolAir SP950C Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer........106 Sikkerhetsregler .
  • Page 107: Sikkerhetsregler

    CoolAir SP950C Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler Det er absolutt nødvendig at man leser innholdet i håndboken nøye. Kun ved å følge veiledningene oppnår man feilfri drift av klimaanlegget, samt beskyttelse av personer­ eller utstyr. Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: •...
  • Page 108: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Konvensjoner i håndboken CoolAir SP950C Håndtering av elektriske ledninger • Hvis ledninger føres gjennom vegger med skarpe kanter, bruker du kabelrør hhv. ledningsgjennomføringer! • Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall)! • Ikke trekk i ledninger! •...
  • Page 109: Tiltenkt Bruk

    CoolAir SP950 brukes til å klimatisere førerhuset i en lastebil med avkjølt og avfuktet luft. Kan brukes under kjøring. Kompressorenheten CoolAir SP950C (Art.nr. 9100100033) fungerer bare i forbindelse med en fordamperenheten for tak CoolAir SP950T eller en fordamperenhet for bakvegg CoolAir SP950I. De to komponentene sammen utgjør klimaanlegget CoolAir SP950.
  • Page 110: Installasjon

    Standardklimaanlegg SP950 med fordamperenhet for bakvegg CoolAir SP950I består av følgende komponenter (fig. 1, page 3): • Kompressorenhet CoolAir SP950C (1) • Fordamperenhet for bakvegg CoolAir SP950I (2) med forbindelsesledning (3) Standardklimaanlegg SP950 med fordamperenhet for tak CoolAir SP950T består av følgende komponenter (fig.
  • Page 111: Råd Vedrørende Installasjon

    CoolAir SP950C Installasjon Råd vedrørende installasjon ADVARSEL! Fare på grunn av strømstøt! • Løsne alle forbindelser til batteriet før klimaanlegget skal installeres. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på...
  • Page 112: Bestemme Påbyggingsposisjon

    Installasjon CoolAir SP950C • Hvis anlegget ikke monteres med en festeramme, må du påse at monterings- posisjonen til kompressorenheten ikke blir for dyp på bakveggen. Anlegget kan bli skadet på grunn av de høye temperaturene på spillvarmen til motoren. Bestemme påbyggingsposisjon Påbyggingsposisjonen til anlegget må...
  • Page 113: Koble Kompressorenheten Til Fordamperenheten

    CoolAir SP950C Installasjon ➤ Bor festehull (Ø 9 mm) på de påtegnede stedene. MERK Bruk oksidasjonsbeskyttelse rundt alle de borede gjennomgående hullene for å unngå rust. ➤ Skyv de fire skruene M8 x 40 mm (fig. 3 10 page 4) med de fire underlags- skivene AD Ø...
  • Page 114 Installasjon CoolAir SP950C ➤ Sett inn beskyttelsestrekket i holderen under koblingen, og fest den med det vedlagte lokket. ➤ Fest den tykke kjølemiddelledningen med den vedlagte rørklemmen, sekskantskruen M6 x 16 mm og underlagsskiven M6 og sikringsmutteren M6 (fig. 7, page 6).
  • Page 115: Tekniske Data

    CoolAir SP950C Tekniske data Tekniske data Klimaanlegg CoolAir SP950 med takfordamperenhet SP950T Maks. kjøleeffekt: 850 W Tilkoblingsspenning: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Maks. strømforbruk: 22 A Driftstemperaturområde: 0 til +43 °C Underspenningsutkobling: Klimaanlegget Mål (L x B x H):...
  • Page 116: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CoolAir SP950C Sisällysluettelo Symbolien selitys ........116 Turvallisuusohjeet.
  • Page 117: Turvallisuusohjeet

    CoolAir SP950C Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet On ehdottoman välttämätöntä lukea käyttöohjeen koko sisältö huolellisesti. Ilmastointilaitteen luotettavuus sekä suoja henkilö­ ja materiaalivahinkoja vastaan on taattu vain, kun ohjeita noudatetaan. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot •...
  • Page 118: Sähköjohtimien Käsitteleminen

    Käsikirjan käytännöt CoolAir SP950C Sähköjohtimien käsitteleminen • Jos johtimet täytyy viedä teräväreunaisten seinien läpi, käytä putkitusta tai läpi- vientikappaleita! • Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä johtavien materiaalien (metalli) päälle! • Älä kisko johtimista! • Vedä ja kiinnitä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon vau- rioitumisen mahdollisuus on pois suljettu.
  • Page 119: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö CoolAir SP950 jäähdyttää kuorma-auton ohjaamon sekä poistaa kosteutta. Käyttö ajon aikana on mahdollista. Kompressoriyksikkö CoolAir SP950C (tuotenro 9100100033) toimii ainoastaan yhdessä kattohaihdutinyksikön CoolAir SP950T tai takaseinähaihdutinyksikön CoolAir SP950I kanssa. Yhdessä molemmat komponentit muodostavat ilmas- tointilaitteen CoolAir SP950.
  • Page 120: Asennus

    Ilmastointilaite SP950, jossa on takaseinähaihdutinyksikkö CoolAir SP950I, muodostuu seuraavista komponenteista (fig. 1, page 3): • Kompressoriyksikkö CoolAir SP950C (1) • Takaseinähaihdutinyksikkö CoolAir SP950I (2) ja liitosjohto (3) Ilmastointilaite SP950, jossa on kattohaihdutinyksikkö CoolAir SP950T, muo- dostuu seuraavista komponenteista (fig. 1, page 3): •...
  • Page 121: Asennusohjeita

    CoolAir SP950C Asennus Asennusohjeita VAROITUS! Sähköiskusta johtuva vaara! • Irrota kaikki akkuliitännät ennen ilmastointilaitteen asentamista. • Varmista ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä, että osat ovat jännitteettömiä! HUOMIO! Ilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamattomissa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta.
  • Page 122: Asennuskohdan Määritys

    Asennus CoolAir SP950C • Jos laitetta ei asenneta kiinnityskehyksen avulla, ota huomioon, että kompres- soriyksikön asennuskohtaa ei valita liian syvältä takaseinästä. Moottorin läm- mön aiheuttama korkea lämpötila voi vaurioittaa laitetta. Asennuskohdan määritys Laitteen asennuskohdan tulee olla seuraavien kriteereiden mukainen: • Huoltotyöt täytyy kyetä suorittamaan helposti.
  • Page 123: Kompressoriyksikön Yhdistäminen Haihdutinyksikköön

    CoolAir SP950C Asennus OHJE Aseta hapettumissuoja kaikkiin porattuihin reikiin ruosteen estämiseksi. ➤ Työnnä neljä M8 x 40 mm -ruuvia (fig. 3 10, page 4) ja neljä ulko-Ø 40 mm -aluslevyä (fig. 3 9, page 4) sisältä takaseinän läpi. ➤ Työnnä ulkopuolelta neljä aluslevyä (fig. 3 8, page 4) ulos työntyville ruuveille.
  • Page 124 Asennus CoolAir SP950C ➤ Kiinnitä paksu kylmäainejohdin mukana toimitetulla putkikiinnittimellä, kuu- siokantaruuvilla M6 x 16 mm, U-prikalla M6 ja varmistusmuttereilla M6 (fig. 7, page 6). Noudata seuraavia ohjeita syöttöjohtimia vetäessäsi: • Noudata haihdutinyksikön asennusohjetta. • Haihdutin- ja kompressoriyksikön keskinäinen maksimietäisyys on: –...
  • Page 125: Tekniset Tiedot

    CoolAir SP950C Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir SP950, jossa on kattohaihdutinyksikkö SP950T Maks. jäähdytysteho: 850 W Liitäntäjännite: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Maks. virrankulutus: 22 A Käyttölämpötila-alue: 0 – 43 °C Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa Mitat (P x L x K): Haihdutinyksikkö:...
  • Page 126: Пояснwение Символов

    Пояснwение символов CoolAir SP950C Оглавление Пояснwение символов ....... . 126 Указания...
  • Page 127: Указания По Технике Безопасности

    CoolAir SP950C Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Настоятельно требуется внимательно прочесть всю инструкцию. Только в случае строго следования инструкциям могут гарантироваться надежность стояночного кондиционера и защита от травм людей и материального ущерба. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих слу- чаях:...
  • Page 128: Обращение С Электрическими Проводами

    Правила, действующие в данной инструкции CoolAir SP950C Обращение с электрическими проводами • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы! • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу)! •...
  • Page 129: Использование По Назначению

    CoolAir SP950 служит для кондиционирования воздуха в кабине грузового автомобиля охлажденным и осушенным воздухом. Возможно применение во время движения. Компрессорный модуль CoolAir SP950C (арт. №. 9100100033) пригоден к эксплуатации только в комбинации с испарительным модулем на задней стенке CoolAir SP950I. Оба компонента вместе образуют стояночный конди- ционер...
  • Page 130: Монтаж

    Стояночный кондиционер SP950 с испарительным модулем на задней стенке CoolAir SP950I состоит из следующих компонентов (fig. 1, page 3): • Компрессорный модуль CoolAir SP950C (1) • Испарительный модуль CoolAir SP950I (2) с соединительной линией (3) Стояночный кондиционер SP950 с накрышным испарительным модулем...
  • Page 131: Указания По Монтажу

    CoolAir SP950C Монтаж Указания по монтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током! • Перед монтажом стояночного кондиционера отсоедините все соединения с батареей. • Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения! ОСТОРОЖНО! Неправильный монтаж кондиционера может приводить к непоправимым...
  • Page 132: Определение Положения Монтажа

    Монтаж CoolAir SP950C • Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно изменять. • Не должны перекрываться вентиляционные отверстия (решетки) (мини- мальное расстояние до других узлов: 10 см). • Если система устанавливается не с помощью крепежной рамки, то сле- дите за тем, чтобы не выбрать место монтажа компрессорного модуля...
  • Page 133: Монтаж Компрессорного Модуля

    CoolAir SP950C Монтаж Монтаж компрессорного модуля ВНИМАНИЕ! В связи с большим весом компрессорный модуль должен прилегать как минимум в двух точках крепления поверхности монтажа. Не используйте распорные втулки во всех четырех точках крепления. УКАЗАНИЕ При монтаже компрессорного модуля с помощью крепежной рамки (для...
  • Page 134: Соединение Компрессорного Модуля С Испарительным Модулем

    Монтаж CoolAir SP950C УКАЗАНИЕ Обшивку можно установить только после присоединения линий хладагента и кабелей (chapter “Соединение компрессорного модуля с испарительным модулем” on page 134). Соединение компрессорного модуля с испарительным модулем ВНИМАНИЕ! Перед свинчиванием соединительных муфт обеспечьте абсолютную чистоту уплотняющих и резьбовых поверхностей. Загрязнение ведет...
  • Page 135 CoolAir SP950C Монтаж ➤ При необходимости, уменьшите длину питающей линии, свернув ее в кольцо. ➤ Нанесите уплотняющую массу на (fig. 8 1, page 7), чтобы предотвратить попадание воды между задней стенкой автомобиля и зажимом. УКАЗАНИЕ Если вы хотите предотвратить повреждение задней стенки автомобиля...
  • Page 136: Технические Данные

    Технические данные CoolAir SP950C Технические данные Стояночный кондиционер CoolAir SP950 с накрышным блоком испарителя SP950T Макс. холодопроизводительность: 850 Вт Подводимое напряжение: 24 Вg (20 Вg – 30 Вg) Макс. потребляемый ток: 22 А Диапазон рабочих температур: 0 до +43 °C Отключение...
  • Page 137: Objasnienia Symboli

    CoolAir SP950C Objasnienia symboli Spis treści Objasnienia symboli........137 Zasady bezpieczeństwa .
  • Page 138: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa CoolAir SP950C Zasady bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać treść całego podręcznika. Tylko postępowanie zgodne z zawartymi w nim instrukcjami zapewnia niezawodność klimatyzatora i ochronę przed obrażeniami ciała oraz szkodami materialnymi. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania •...
  • Page 139: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    CoolAir SP950C Konwencje zastosowane w podręczniku Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi • W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów! • Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd (metal)!
  • Page 140: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Możliwe jest wykorzystanie urządzenia także podczas jazdy. Jednostka kompresora CoolAir SP950C (nr prod. 9100100033) działa jedynie w połączeniu z jednostką parownika dachowego CoolAir SP950T lub jednostką parownika na tylnej ścianie CoolAir SP950I. Oba komponenty tworzą razem klimatyzator postojowy CoolAir SP950.
  • Page 141: Instalacja

    Klimatyzator postojowy SP950 z jednostką parownika na tylnej ścianie CoolAir SP950I składa się z następujących komponentów (fig. 1, page 3): • Jednostka kompresora CoolAir SP950C (1) • Jednostka parownika na tylnej ścianie CoolAir SP950I (2) z przewodem łączącym (3) Klimatyzator postojowy SP950 z jednostką...
  • Page 142: Wskazówki Dotyczące Instalacji

    Instalacja CoolAir SP950C Wskazówki dotyczące instalacji OSTRZEŻENIE! Zagrożenie w wyniku porażenia prądem! • Przed instalacją klimatyzatora postojowego należy odłączyć od akumulatora wszelkie przewody. • Przed rozpoczęciem prac przy częściach zasilanych prądem elektrycznym należy upewnić się, że nie są one już podłączone do napięcia! OSTROŻNIE!
  • Page 143: Ustalanie Pozycji Montażu

    CoolAir SP950C Instalacja • Modyfikacja dostarczonych części do montażu przez użytkownika jest niedo- zwolona. • Otwory wentylacyjne (siatka) nie mogą być przykryte (minimalna odległość od innych elementów konstrukcji: 10 cm). • Jeśli urządzenie nie zostanie zamontowane za pomocą ramy mocującej, należy zwrócić...
  • Page 144: Montaż Jednostki Kompresora

    Instalacja CoolAir SP950C Montaż jednostki kompresora UWAGA! Z powodu znacznej wagi jednostka kompresora musi być przytwierdzona do powierzchni w przynajmniej dwóch punktach mocowania. Nie wolno stoso- wać tulei dystansowych przy wszystkich czterech punktach mocowania. WSKAZÓWKA Przy montażu jednostki kompresora za pomocą specyficznej dla danego pojazdu ramy mocującej należy przestrzegać...
  • Page 145: Połączenie Jednostki Kompresora Z Jednostką Parownika

    CoolAir SP950C Instalacja WSKAZÓWKA Osłonę można założyć dopiero po podłączeniu przewodu czynnika chłodzącego oraz kabli (chapter “Połączenie jednostki kompresora z jed- nostką parownika” on page 145). Połączenie jednostki kompresora z jednostką parownika UWAGA! Przed przykręceniem punktów połączeń należy pamiętać o konieczności zachowania bezwzględnej czystości powierzchni uszczelnień...
  • Page 146 Instalacja CoolAir SP950C • Podczas układania i wyginania przewodów zasilających należy unikać ostrych kątów. Do uginania używać odpowiedniej okrągłej części, którą podkłada się pod przewód. Zbyt ostry kąt powoduje zagięcie przewodu czynnika chłodniczego, a tym samym uniemożliwia pracę klimatyzatora postojowego.
  • Page 147: Dane Techniczne

    CoolAir SP950C Dane techniczne Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir SP950 z jednostką parownika dachowego SP950T Maks. wydajność chłodzenia: 850 W Zasilanie: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Maks. pobór energii: 22 A Zakres temperatury roboczej: 0 do +43 °C Wyłączenie podnapięciowe:...
  • Page 148: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CoolAir SP950C Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . . 148 Bezpečnostné...
  • Page 149: Bezpečnostné Pokyny

    CoolAir SP950C Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Je nevyhnutne potrebné, aby ste si pozorne prečítali celý obsah príručky. Len ak dodržíte inštrukcie, zabezpečíte tak spoľahlivost’ klimatizačného zariadenia a ochranu pred zraneniami­ alebo materiálnymi škodami. Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: •...
  • Page 150: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Formality príručky CoolAir SP950C Manipulácia s elektrickými vedeniami • Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky! • Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia! • Net’ahajte vedenia! • Vedenia upevnite a položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia a aby bolo vylúčené...
  • Page 151: Používanie V Súlade S Určením

    CoolAir SP950 slúži na klimatizovanie kabíny vodiča nákladného vozidla chlade- ným, odvlhčeným vzduchom. Používanie počas jazdy je možné. Kompresorová jednotka CoolAir SP950C (tov. č. 9100100033) je funkčná len v spojení s jednotkou strešného výparníka CoolAir SP950T alebo jednotkou výparníka určeného na zadnú stenu CoolAir SP950I. Oba komponenty spolu tvoria klimatizačný...
  • Page 152: Inštalácia

    Klimatizácia určená na prevádzku počas státia SP950 s jednotkou výparníka určeného na zadnú stenu CoolAir SP 95I pozostáva z nasledujúcich komponen- tov (fig. 1, page 3): • Kompresorová jednotka CoolAir SP950C (1) • Jednotka výparníka určená na zadnú stenu CoolAir SP950I (2) so spojovacím vedením (3) Klimatizácia určená...
  • Page 153: Pokyny Na Inštaláciu

    CoolAir SP950C Inštalácia Pokyny na inštaláciu VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! • Pred inštaláciou klimatizačného systému na prevádzku počas státia odpojte všetky pripojenia k batérii. • Pred vykonaním prác na elektricky poháňaných komponentoch sa uistite, že nie sú pod napätím! UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia klimatizačného systému na prevádzku počas státia môže...
  • Page 154: Určenie Polohy Montáže

    Inštalácia CoolAir SP950C • Vetracie otvory (mriežka) sa nesmú zakrývať (minimálna vzdialenosť k iným namontovaným dielom: 10 cm). • Ak sa zariadenie nenamontuje pomocou upevňovacieho rámu, dbajte na to, aby nebol zvolená montážna pozícia kompresorovej jednotky príliš nízko na zadnej stene. Vysokými teplotami sa môže zariadenie poškodiť.
  • Page 155 CoolAir SP950C Inštalácia ➤ Zistite pozíciu kompresorovej jednotky. K tomu použite upevňovacie otvory kompresorovej jednotky ako šablónu. ➤ Zvolené otvory označte fixkou. ➤ Navŕtajte upevňovacie otvory (Ø 9 mm) na označených miestach. POZNÁMKA Naneste antikoróznu ochranu, aby sa predišlo korózii na všetkých vyvŕtaných otvoroch.
  • Page 156: Spojenie Kompresorovej Jednotky S Jednotkou Výparníka

    Inštalácia CoolAir SP950C Spojenie kompresorovej jednotky s jednotkou výparníka POZOR! Pred zaskrutkovaním spojok dbajte na absolútnu čistotu tesniacich a závitových plôch. Znečistenie vedie k poruche klimatizácie. ➤ Uložte spojovacie vedenie ku kompresorovej jednotke a toto zaveďte do kompresorovej jednotky. POZNÁMKA Dbajte na to, aby sa polovica spojky s tenkým kapilárnym vedením neprekrútila...
  • Page 157 CoolAir SP950C Inštalácia POZNÁMKA Ak chcete predísť poškodeniu zadnej steny nákladného vozidla, klip môžete nalepiť aj vhodným lepidlom. Rešpektujte upozornenia výrobcu lepidla. ➤ Napájacie vedenie upevnite priloženými sponami na zadnú stenu kabíny nákladného vozidla (fig. 8, page 7): ➤ Vlnovitú trubku vložte do určeného držiaka (fig. 8 2, page 7).
  • Page 158: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir SP950C Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir SP950 so strešnou odparovacou jednotkou SP950T Max. chladiaci výkon: 850 W Pripájacie napätie: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Max. spotreba prúdu: 22 A Rozsah prevádzkovej teploty: 0 až +43 °C Vypnutie pri poklese napájacieho napätia:...
  • Page 159: Vysvetlení Symbolu

    CoolAir SP950C Vysvetlení symbolu Obsah Vysvetlení symbolu ........159 Bezpečnostní...
  • Page 160: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CoolAir SP950C Bezpečnostní pokyny Je nezbytně nutné, den abyste si přečetli celý obsah příručky. Pouze za předpo- kladu, že dodržíte pokyny návodu, mohou být zaručeny spolehlivý provoz nezá- vislé klimatizace a ochrana před úrazy osob nebo hmotnými škodami.
  • Page 161: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    CoolAir SP950C Pravidla uspořádání příručky Manipulace s elektrickými rozvody • Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte chrá- ničky nebo průchodky! • Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé mate- riály (kov)! • Netahejte za kabely! •...
  • Page 162: Použití V Souladu S Účelem

    Zařízení CoolAir SP950 slouží ke klimatizaci kabiny řidiče nákladního automobilu chlazeným a odvlhčeným vzduchem. Zařízení můžete používat za jízdy. Kompresorová jednotka CoolAir SP950C (výr. č. 9100100033) je funkční pouze ve spojení se střešní výparníkovou jednotkou CoolAir SP950T nebo s výparníkovou jednotkou na zadní stěně CoolAir SP950I. Obě tyto součásti spolu tvoří...
  • Page 163: Instalace

    Nezávislá klimatizace SP950 s výparníkovou jednotkou umístěnou na zadní stěnu CoolAir SP950I zahrnuje následující komponenty (fig. 1, page 3): • Kompresorová jednotka CoolAir SP950C (1) • Výparníková jednotka CoolAir SP950I na zadní stěně (2) se spojovacím vede- ním (3).
  • Page 164 Instalace CoolAir SP950C POZOR! Výrobce přebírá záruky výhradně za součásti, které jsou obsahem dodávky. Při instalaci zařízení společně s výrobky jiných výrobců pozbývá záruka platnosti. POZNÁMKA • Výrobce výslovně doporučuje použití upevňovacího rámu pro konkrétní typ vozidla z důvodu optimální montáže kompresorové jednotky SP950C k zadní...
  • Page 165: Stanovení Instalační Polohy

    CoolAir SP950C Instalace Stanovení instalační polohy Instalační poloha zařízení musí splňovat následující kritéria: • Musí umožňovat snadné provádění údržby. • Musí být k dispozici dostatek místa pro rozvody chladiva. • Kompresorovou jednotku nesmíte instalovat s horizontálním ani vertikálním sklonem. • Kompresorovou jednotku nesmíte montovat v oblasti přímého odpadního tepla (teplo z motoru apod.).
  • Page 166: Připojení Kompresorové Jednotky K Jednotce Výparníku

    Instalace CoolAir SP950C POZNÁMKA Naneste oxidační ochranu kolem všech vyvrtaných průchozích otvorů, abyste zabránili rezivění. ➤ Nasaďte zevnitř zadní stěnou čtyři šrouby M8x40 mm (fig. 3 10, page 4) se čtyřmi podložkami, vnější Ø 40 mm (fig. 3 9, page 4).
  • Page 167 CoolAir SP950C Instalace ➤ Upevněte silný rozvod chladiva přiloženou sponou, šroubem se šestihrannou hlavou M6x16 mm, podložkou U M6 a pojistnou maticí M6 (fig. 7, page 6). Při instalaci napájecích rozvodů dodržujte následující pokyny: • Dodržujte návod k instalaci výparníkové jednotky.
  • Page 168: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir SP950C Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir SP950 se střešní výparníkovou jednotkou SP950T Max. chladicí výkon: 850 W Napájení: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Max. spotřeba el. proudu: 22 A Rozsah provozních teplot: 0 až +43 °C Vypnutí...
  • Page 169: Szimbólumok Magyarázata

    CoolAir SP950C A szimbólumok magyarázata Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......169 Biztonsági tudnivalók ....... . . 170 A készülék kezelése .
  • Page 170: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók CoolAir SP950C Biztonsági tudnivalók Feltétlenül és figyelmesen olvassa el a kézikönyv teljes tartalmát. Csak az útmutatások követésével biztosítható az állóklíma-berendezés megbíz- ható működése, valamint a személyi sérülések és dologi károk elleni védelem. A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: •...
  • Page 171: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    CoolAir SP950C A kézikönyv szabályai Az elektromos vezetékek kezelése • Ha vezetékeket éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon üres csöveket, illetve vezetékátvezetőket! • Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan vezető anyagokon (fém)! • Ne fejtsen ki húzóerőt a vezetékekre! •...
  • Page 172: Rendeltetésszerű Használat

    Az SP950 állóklíma-berendezés csak legfeljebb 43 °C-os környezeti hőmér- sékletig alkalmazható hűtőüzemben. A CoolAir SP950 készülék szerelésre kész állapotban kerül kiszállításra. A gyártó kifejezetten ajánlja egy járműspecifikus rögzítőkeret használatát, melynek segít- ségével a CoolAir SP950C kompresszor optimálisan szerelhető fel a vezetőfülke hátsó falára. Szállítási terjedelem Alkatrész-megnevezés Mennyiség...
  • Page 173: Beszerelés

    A CoolAir SP950I hátfalrögzítésű párologtatóval ellátott SP950 állóklíma- berendezés a következő komponensekből áll (fig. 1, page 3): • CoolAir SP950C kompresszor (1) • CoolAir SP950I hátfalrögzítésű párologtató (2) csatlakozóvezetékkel (3) A CoolAir SP950T tetőpárologtatóval ellátott SP950 állóklíma-berendezés a következő...
  • Page 174: Szerelési Megjegyzések

    Beszerelés CoolAir SP950C Szerelési megjegyzések FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély! • Az állóklíma-berendezés telepítésének megkezdése előtt az akkumulátor- hoz való összes csatlakozást szüntesse meg. • Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítsa, hogy azok ne állhassanak feszültség alatt! VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése a készülék javíthatatlan károsodá- sát okozhatja és a felhasználó...
  • Page 175: A Beszerelés Helyének Meghatározása

    CoolAir SP950C Beszerelés • A szállítmány részét képező szerelési alkatrészeket a beszerelésnél nem sza- bad önhatalmúlag módosítani. • A szellőzőnyílásokat (rácsokat) nem szabad elfedni (minimális távolság a többi ilyen alkatrésztől: 10 cm). • Amennyiben nem rögzítőkerettel szereli fel a berendezést, ügyeljen arra, hogy a kompresszor felszerelési helye ne legyen túl mélyen a hátfalon.
  • Page 176: A Kompresszor Felszerelése

    Beszerelés CoolAir SP950C A kompresszor felszerelése FIGYELEM! A súly miatt a kompresszornak a rögzítési felületen legalább két ponton fel kell feküdnie. Ne használjon mind a négy rögzítési ponton távtartó hüvelyeket. MEGJEGYZÉS Ha járműspecifikus rögzítőkeret segítségével szereli fel a kompresszort, akkor vegye figyelembe a kerethez mellékelt útmutatót.
  • Page 177: A Kompresszor Összekötése A Párologtatóval

    CoolAir SP950C Beszerelés MEGJEGYZÉS A burkolat csak a hűtőközeg-vezetékek és a kábelek csatlakoztatása után (chapter “A kompresszor összekötése a párologtatóval” on page 177) helyez- hető fel. A kompresszor összekötése a párologtatóval FIGYELEM! Az összekötő csatlakozók összecsavarozása előtt ügyeljen a tömítő és menetes felületek teljes tisztaságára.
  • Page 178 Beszerelés CoolAir SP950C ➤ A teherautó hátsó fala és a kengyel közötti vízbefolyás megakadályozása érdekében helyezzen el tömítőanyagot (fig. 8 1, page 7). MEGJEGYZÉS Ha szeretné a teherautó hátsó falának sérülését (átfúrását) elkerülni, akkor a kengyelt megfelelő ragasztóval is felragaszthatja.
  • Page 179: Műszaki Adatok

    CoolAir SP950C Műszaki adatok Műszaki adatok CoolAir SP950 állóklíma-berendezés SP950T tetőrögzítésű párologtató egységgel Max. hűtőteljesítmény: 850 W Kapocsfeszültség: 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg) Max. áramfelvétel: 22 A Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 – 43 °C Alacsonyfeszültség-lekapcsolás: beállítható Méretek (H x Sz x M): Párologtatóegység:...
  • Page 180  +27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO  +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...

Table of Contents