Download Print this page

Troubleshooting/Dépannage/Solución De Problemas - Portfolio DL6893RBS Assembly Instructions Manual

Well light

Advertisement

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
The light does
1. The wire of the connector doesn't contact
not turn on when
pins./ Le fil du connecteur n'est pas
needed.
en contact avec les broches./El cable
Le luminaire ne
del conector no hace contacto con las
s'allume pas au
clavijas.
moment
opportun.
La luz no se
enciende
cuando es
2. The wire and the power pack aren't in
necesario.
contact./Le fil et le bloc d'alimentation ne
sont pas raccordés./El cable y el bloque
de alimentación no hacen contacto.
3. No power to the power pack./Le bloc
d'alimentation n'est pas alimenté
en électricité./El bloque no recibe
alimentación.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants this lighting fixture against defects in materials and workmanship for a period of five year from
the date of purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must
be returned, with a copy of the bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at its
option, repair, replace or refund the purchase price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover light bulbs
or the fixture becoming damaged due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and specifically
excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or limitations on an
implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific rights and you may also
have other rights that vary from state to state.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq à compter
an à de la date d'achat. Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période, retournez-le
au détaillant d'origine accompagné d'une copie devotre reçu comme preuve d'achat. Le fabricant choisira de réparer ou de
remplacer le produit ou de rembourser l'équivalent du prix d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux ampoules ou aux
luminaires endommagés en raison d'un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d'unemanipulation ou installation
inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains
États ou certaines provinces ne permettentpas l'exclusion ou la limitation d'une garantie implicite, de sorte que les limitations
et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droitsprécis. Il est
possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación
durante un período de de cinco año a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos
en el material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la
adquisición, al lugar donde se compró. El fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la compra
al comprador original. Esta garantía no cubre las bombillas ni daños en la lámpara debido a mal uso,
daño accidental, manipulación o instalación indebida y excluye específicamente toda responsabilidad
por daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones
o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse.
Esta garantía le otorga derechos específicos pero podría tener también otros derechos que varían
según el estado.
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Check the wiring of connector. Make sure brass contact
pins pierce the plastic wire insulation and are touching the
copper wires inside./Vérifiez le câblage du connecteur.
Assurez-vous que les broches de contact en laiton
touchent les fils en cuivre à travers leur enveloppe en
plastique./Revise el cableado del conector. Asegúrese
de que las clavijas de contacto de latón penetren el
aislamiento plástico del cable y estén en contacto con los
conductores de cobre en su interior.
2. Check the connection between the primary wire and the
power pack./Vérifiez le raccord entre le fil principal et le
bloc d'alimentation./Revise la conexión entre el cable
principal y el bloque de alimentación.
3. C heck the power to the power pack./CVérifiez
l'alimentation électrique du bloc d'alimentation./Revise la
alimentación que va hacia el bloque.
6
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Portfolio
is a registered trademark of LF,
®
LLC. All rights reserved.
Portfolio ® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio ® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
Lowes.com/portfolio

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

0475554