Page 1
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 1 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 3 41 01 044 06 5 Printed in Germany 09.03...
Page 2
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 2 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
Page 3
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 3 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08...
Page 4
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 4 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08...
Zur Entnahme des Gleitstücks bei zeuges beachten. Wartungsarbeiten drücken. Zur Gewährleistung einer sicheren Funk- 3 Rändelmutter für Einstellung der tion des Gerätes dürfen nur von FEIN frei- Einschraubtiefe gegebene Schraubengurte verwendet Zur Veränderung der Einschraubtiefe werden. der Schraube in das Material.
Page 6
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 6 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Bedienen. Einschraubtiefe einstellen (3). Durch Verstellen der Rändel- Zum Antrieb des Schraubmagazins sind mutter (3) kann die gewünschte...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 7 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Reinigen und Pflegen. Die außenstehende Schaltleiste (d) bis zum Anschlag nach hinten drücken, bis diese selbsttätig im Magazingehäuse Verletzungsgefahr einrastet.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 8 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Garantie. Jedes FEIN-Erzeugnis wird sorgfältig geprüft und unterliegt den strengen Maß- stäben der FEIN-Qualitätssicherung. Über die gesetzlichen Gewährleistungs-...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 9 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Operating instructions for magazine holder. Intended use. This device is intended for: Overview. commercial use in industry and trade, as an accessory for FEIN screwdrivers.
Page 10
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 10 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Handling. Setting the screwdriving depth (3). The required screwdriving Only FEIN magazine screwdrivers with a depth can be obtained by spindle collar diameter of 33 mm are suit- adjusting the grooved knob (3).
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 11 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Cleaning and care. Press back the switching strip (d) on the outside as far as the stop until it...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 12 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Guarantee. All the FEIN products are tested carefully and are subject to the stringent require- ments of the FEIN quality control.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 13 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Notice d’utilisation, magasin automatique à Bien garder ces instructions d’utilisation vis. ainsi que les conseils de sécurité ci-joints en vue d’une utilisation ultérieure ;...
Page 14
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 14 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Equipements de protection Régler le magasin à vis sur la individuelle. longueur des vis (4). Pendant les travaux avec cet appareil, por- Le magasin à...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 15 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Exercer une pression régulière contre Presser le rouleau (g) vers l’extérieur la surface de la pièce à travailler jusqu’à...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 16 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Respect de l’environnement. Remettre la présente notice d’utilisation à l’atelier chargé des réparations. Vous Rapporter les emballages, les appareils trouverez un récapitulatif des pièces de...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 17 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Istruzioni per l’uso Caricatore per viti. consegnarle insieme alla macchina in caso questa dovesse essere ceduta ad altre per- sone.
L’utilizzo del caricatore per viti è previsto trova alla battuta della vite. solo ed esclusivamente in combinazione Registrazione della profondità di con i trapani avvitatori FEIN dotati di col- lare albero con un diametro da 33 mm. avvitamento (3). Applicare lo speciale bit di avvita- Regolando il dado zigrinato (3) mento (1) nell’attacco utensili dell’avvi-...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 19 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Avviate la macchina motrice, bloccare Spingere sulla lama cacciaviti il corpo l’interruttore di avvio/arresto ed appli- del caricatore per viti smontato e pulito...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 20 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Tutela dell’ambiente. Consegnare queste istruzioni per l’uso all’officina di riparazione unitamente alla Avviare ad un riciclaggio rispettoso macchina. L’elenco delle parti di ricambio dell’ambiente gli imballaggi, le macchine e...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 21 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Gebruiksaanwijzing schroefmagazijn. Gebruik volgens bestemming. Dit gereedschap is bestemd: In één oogopslag. voor professioneel gebruik in de industrie...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 22 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Bediening. Schroefdiepte instellen (3). Door het verstellen van de kar- Voor de aandrijving van het schroefmaga- telmoer (3) kan de gewenste...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 23 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Reiniging en onderhoud. Duw de naar buiten staande schakel- lijst (d) tot aan de aanslag naar achteren tot deze vanzelf in het magazijnhuis Verwondingsgevaar vastklikt.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 24 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Garantie. Elk FEIN-product wordt zorgvuldig gecontroleerd en is onderworpen aan de strenge maatstaven van de FEIN-kwali- teitszorg. Naast de wettelijk verplichte garantie bie- den wij garantie volgens de FEIN-garantie- verklaring.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 25 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Instrucciones de manejo de cargador de Guardar estas instrucciones de manejo y tornillos. las instrucciones de seguridad que se adjuntan para posteriores consultas, o para entregarlas a otro usuario, p.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 26 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Equipo de protección personal. Ajuste de la profundidad de atornillado (3). Utilizar el siguiente equipo de protección al trabajar con el aparato:...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 27 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Limpieza y cuidado. Presionar hacia atrás hasta el tope la pieza de conexión (d) situada afuera, hasta que ésta enclave automática- Riesgo de lesión...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 28 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Piezas de repuesto. Una relación de las piezas de repuesto la encuentra al final de estas instrucciones de manejo.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 29 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Instrução de serviço Carregador de Esta instrução de serviço e as indicações aparafusamento. de segurança em anexo devem ser guarda- das para uma utilização posterior e para o...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 30 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Equipamento de protecção pessoal. Ajustar o carregador de parafusos para o comprimento de parafusos Ao trabalhar com este aparelho, deverá...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 31 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Ligar a máquina de accionamento, fixar Deslocar a carcaça do carregador des- o interruptor de ligar/desligar e aplicar montada e limpa sobre a lâmina de apa-...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 32 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Protecção do meio ambiente. Por esta ocasião, a instrução de utilização também deverá ser enviada à oficina de Enviar embalagens, aparelhos e acessórios...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 37 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Betjeningsvejledning skruemagasin. Beregnet anvendelsesområde. Denne maskine er beregnet: Oversigt. til erhvervsmæssig brug i industri og hånd- værk, som forsats til en FEIN-skruemaskine, specielt til anvendelse i gipsplader med skruebånd, som er godkendt af FEIN.
Page 38
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 38 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Betjening. Indstilling af skruedybden (3). Den ønskede skruedybde kan Der må kun benyttes en FEIN-magasin- indstilles ved at dreje på finger- skruemaskine med en spindelhalsdiameter møtrikken (3).
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 39 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Rengøring og vedligeholdelse. Vedligeholdelse og reparation. Risiko for tilskadekomst Risiko for tilskadekomst hvis maskinen tændes utilsigtet. Vedligeholdelses-, kontrol- og reparationsar- Træk stikket ud, før vedligeholdelsesarbejde...
FEIN fabrikant-garantierklæ- ringen. Hvis du ønsker at vide mere, er du velkommen til at kontakte din forhandler, FEIN filialen i dit hjemland eller FEIN kun- deservice. Garantien omfatter generelt ikke skader, der måtte opstå som følge af ukyndig behandling, overbelastning eller brugsbe- tinget slitage.
3 41 01 044 06 5 - N Seite 41 Mittwoch, 3. September 2003 8:12 08 9 01 04 003 01 1 Bruksanvisning skruemagasin. Forskriftsmessig bruk. Denne maskinen er beregnet: Oversikt. for yrkesmessig bruk i industri og hånd- verk, i kombinasjon med FEIN skrumaskin, spesielt til bruk ved innredningsarbeider med skruebånd som FEIN har godkjent.
Page 42
3 41 01 044 06 5 - N Seite 42 Mittwoch, 3. September 2003 10:56 10 9 01 04 003 01 1 Betjening. Innstilling av skrudybden (3). Ved endring av den serraterte Som drivenhet for skruemagasinet er bare skruen (3) kan du stille inn den en FEINs modell med en halsdiameter på...
3 41 01 044 06 5 - N Seite 43 Mittwoch, 3. September 2003 8:12 08 9 01 04 003 01 1 Rengjøring og pleie. Trykk girskinnen (d) på yttersiden bak- over så langt det går og inntil den selv griper inn i magasinhuset.
Page 44
3 41 01 044 06 5 - N Seite 44 Mittwoch, 3. September 2003 8:12 08 9 01 04 003 01 1 Garanti. Ethvert FEIN-produkt blir omhyggelig kontrollert og må bestå FEIN-kvalitetssik- ring og dens strenge krav. Utover den lovfestede garantien yter vi også...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 45 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Bruksanvisning för skruvmagasin. Avsedd användning. Maskinen är avsedd: Överblick. för yrkesmässig användning inom industri och hantverk, som tillsatsverktyg för FEIN-skruvdragare, speciellt för användning vid inredningsar-...
Page 46
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 46 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Manövrering. Inställning av iskruvningsjdup (3). Med den räfflade muttern (3) För drivning av skruvmagasinet är endast kan önskat iskruvningsdjup stäl- FEIN-magasinskruvdragare med spindel- las in.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 47 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Rengöring och vård. Underhåll och reparation. Risk för personskador Risk för personskador genom oavsiktlig inkoppling. Underhåll, kontroll och reparation får utföras Dra ur kontakten innan vården påbörjas.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 48 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Garanti. Varje FEIN-produkt kontrolleras noggrant och underkastas FEIN-kvalitetsäkringens stränga normer. Förutom de i lagen föreskrivna garanti- förpliktelserna lämnar vi garanti enligt FEINs tillverkargarantiförklaring.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 49 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Käyttöohje–Makasiiniruuvinväännin. Asianmukainen käyttö. Tämä laite soveltuu: Laitteen osat. ammattimaiseen ja teolliseen käyttöön, FEIN-ruuvinvääntimien lisälaitteena, erityisesti sisärakennustöissä, FEINin hyväksymille ruuviliuskoille.
Page 50
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 50 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Käyttö. Ruuvaussyvyyden säätö (3). Rihlamutteria (3) kääntämällä Ruuvausmakasiini voidaan yhdistää vain asetetaan haluttu ruuvaussy- FEIN-ruuvinvääntimiin, joiden karakaulan vyys.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 51 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Puhdistus ja hoito. Huolto ja korjaus. Loukkaantumisvaara Loukkaantumisvaara tahattoman käynnistyksen johdosta. Sähkötyökalut saa huoltaa, tarkistaa ja kor- Irrota pistoke pistorasiasta ennen huoltotöi- jata ainoastaan sähköalan ammattihenkilö...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 52 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Takuu. Kaikki FEIN-tuotteet tarkastetaan huolella ja ne täyttävät FEINin asettamat korkeat laatuvaatimukset. Lakisääteisten takuuehtojen ohella FEIN myöntää tuotteilleen oman FEIN-valmista- jan takuun.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 53 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Csavartár, kezelési utasítás. Ezt a kezelési utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat a gép későbbi A gép részei.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 54 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Egyéni védŒfelszerelések. A becsavarozási mélység beállítása (3). Az ezen készülékkel végzett munkálatok során a következő védőfelszereléseket A kívánt becsavarozási kell használni:...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 55 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 A készülék tisztítása és Nyomja el hátra ütközésig a kívülálló (d) kapcsolólécet, amíg az karbantartása. magától bepattan a csavartárházba.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 56 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Garancia. Minden egyes FEIN terméket a FEIN minőségbiztosítás szigorú kritériumainak megfelelően gyártjuk és gondosan ellenőrizzük. Termékeinket a törvényes jótállási kötelezettségeken túlmenően a FEIN mint...
Page 57
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 57 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Návod k obsluze zásobníku ‰roubÛ. Rozsah pouÏití. Tento stroj je určen: Pfiehled. k nasazení v průmyslu a v řemeslných dílnách,...
Page 58
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 58 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Obsluha. Požadovaná hloubka zašroubování je závislá na opracovávaném materiálu a zjistí K pohonu zásobníku šroubů jsou vhodné se praktickými zkouškami.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 59 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Náhradní díly. Rozmontované a vyčištěné těleso zásobníku nasuňte přes čepel Přehled náhradních dílů je uveden na konci šroubováku a nasaďte až na doraz na tohoto návodu k obsluze.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 60 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Návod na pouÏívanie Zásobník na skrutky. PouÏívanie podºa urãenia. Toto náradie je určené: Na jeden pohºad. na priemyselné a remeselné používanie, ako prídavné...
Page 61
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 61 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Obsluha. Nastsavenie hæbky zaskrutkovania skrutky (3). Na pohon zásobníka na skrutky sú vhodné Otáčaním ryhovanej matice (3) len skrutkovače so zásobníkom FEIN s sa dá...
Page 62
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 62 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 âistenie a o‰etrovanie. Vyčnievajúcu spínaciu lištu (d) zatlačte až na doraz smerom dozadu, až kým táto samočinne v telese zásobníka Nebezpeãenstvo poranenia...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 63 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Záruka. Každý výrobok FEIN bol podrobený starostlivej kontrole a podlieha prísnym kritériám zabezpečovania kvality firmy FEIN. Okrem zákonom stanovenej záruky poskytujeme záruku podľa vyhlásenia...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 64 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Instrukcja obs∏ugi magazynku Êrub. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Opis urzàdzenia. Urządzenie jest przeznaczone: do fachowego zastosowania w przemyśle i rzemiośle,...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 65 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Ârodki ochrony osobistej. Nastawienie g∏´bokoÊci wkr´cania (3). Podczas pracy przy użyciu tego urządzenia należy stosować następujące środki Przez nastawienie nakrętki ochrony osobistej: radełkowanej (3) można...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 66 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Czyszczenie i piel´gnacja. Wystającą listwę rozdzielczą (d) wcisnąć do oporu do tyłu aż do momentu, gdy zaskoczy ona Niebezpieczeƒstwo zranienia...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 67 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Gwarancja. Każdy produkt firmy FEIN jest dokładnie i wszechstronnie kontrolowany i podlega ścisłym normom zabezpieczenia jakości firmy FEIN.
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 68 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Руководство по эксплуатации магазина для Настоящее руководство по шурупов. эксплуатации и приложенные указания по технике безопасности сохранить для...
Page 69
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 69 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Во время работы не прикасаться к Настройка магазина на длину магазину или к свинчиваемому месту. шурупа (4). Не допускается закрепление на...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 70 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Равномерным усилием прижать Отжать ролик (g) наружу и вложить машину к поверхности материала планку включения (d) в середину...
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 71 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 Передавайте настоящее руководство Защита окружающей среды. вместе с инструментом в ремонтную мастерскую. Перечень запчастей см. в Упаковку, пришедшие в негодность...
Page 72
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 72 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 9 01 04 003 01 1 5000...
Page 74
3 41 01 044 06 5 - Buch Seite 74 Dienstag, 2. September 2003 8:13 08 FEIN Service. C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Stammhaus: Zentralreparatur • Werk III Genkingen C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Feinstraße 3 •...