Page 1
OBJ_DOKU-0000002707-001.fm Page 1 Monday, May 27, 2013 9:27 AM BLS 1.6 E 7 230 34 BLS 2.5 E 7 230 35 BLS 3.5 7 230 23 BLS 4.2 7 230 24 BSS 1.6 E 7 230 31 ...
Page 2
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 2 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E 7 230 34 7 230 35 7 230 23 7 230 24...
Page 3
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 3 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 CE BSS 1.6 E BSS 2.0 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E...
Page 4
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 4 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 3.5 BLS 2.5 E BLS 4.2 BLS 3.5 BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 BLS 1.6 E...
Page 5
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 5 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 3.5 BLS 4.2 BLS 1.6 E BLS 2.5 E BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E BLS 3.5 BLS 4.2...
Page 6
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 6 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E 1–6 BLS 2.5 E BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E 1–5...
Page 7
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 7 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 E BSS 1.6 CE...
Page 8
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 8 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 2.0 E...
Page 9
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 9 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 2.0 E...
Page 10
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 10 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 2.0 E a = 0.1 - 0.15 mm...
Page 11
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 11 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 2.0 E BSS 1.6 E...
Page 12
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 12 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 CE...
Page 13
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 13 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 CE BSS 1.6 CE...
Page 14
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 14 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 3.5...
Page 15
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 15 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E 0.3 - 0.6 mm 0.1 mm 0.8 - 1.2 mm 0.2 mm 1.3 - 1.6 mm 0.3 mm BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 Fe 400 0.1 - 0.2 x Fe 800 >...
Page 16
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 16 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2...
Page 17
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 17 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E 90 x 4...
Page 18
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 18 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 3.5 BLS 4.2 180 x 2...
Page 19
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 19 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 3.5 BLS 4.2 180 x 2...
Page 20
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 20 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E BLS 3.5 BLS 4.2...
Page 21
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 21 Monday, May 27, 2013 9:29 AM BSS 1.6 BSS 1.6 CE BLS 1.6 E 3 mm 2 mm BLS 2.5 E 4 mm 2.5 mm BLS 3.5 5 mm 2 mm BLS 4.2 6 mm 5 mm...
Page 22
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 22 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- BSS: handgeführte Schlitzschere zum Schneiden von Ble- trowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. Das chen und engen Kurven mit den von FEIN zugelassenen Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies kann bei Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische...
ölfreier Druckluft aus und schalten Sie einen Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Schneiden mög- Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) vor. lichst senkrecht zur Werkstückoberfläche (BLS 1.6 E und Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs BLS 2.5 E). beschädigt ist, muss diese von FEIN oder einer FEIN-Ver- Führen Sie das Elektrowerkzeug gleichmäßig und mit...
Page 25
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 25 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Safe operation is not ensured merely because an accessories recommended by FEIN. accessory fits your power tool. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
While cutting, hold the power tool as upright as possible The delivery scope of your power tool may include only to the work-piece surface (BLS 1.6 E and BLS 2.5 E). a part of the accessories described or shown in this Guide the power tool uniformly and with light feed in the Instruction Manual.
Page 28
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 28 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
à l’abri des intempéries avec repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. ne présente aucune protection contre une électrocution. BSS : cisaille à double tranchant portative conçue pour la Utilisez des autocollants.
Durant la coupe, tenez l’outil électrique bien perpendicu- Si le câble de raccordement de l’outil électrique est lairement par rapport à la surface de la pièce (BLS 1.6 E endommagé, le faire remplacer par FEIN ou un atelier et BLS 2.5 E).
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Page 32
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 32 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
BSS: cesoie universali per l’utilizzo manuale per taglio di colo di perdere l’udito. lamiere e curve strette con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego di acqua in ambiente protetto Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora- dagli agenti atmosferici.
(FI). Se il cavo di collegamento dell’elettroutensile è danneg- Condurre l’elettroutensile solamente acceso verso giato, lo stesso deve essere sostituito dalla FEIN oppure il pezzo in lavorazione. da un’officina autorizzata FEIN per evitare pericoli per la Durante il taglio tenere l’elettroutensile possibilmente in...
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Page 36
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 36 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
Gebruik stickers. BSS: handgevoerde sleufschaar voor het knippen van Gebruik geen toebehoren dat niet speciaal door de fabri- plaatmateriaal, ook in nauwe bochten, met de door FEIN kant van het elektrische gereedschap is ontwikkeld of toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren zonder vrijgegeven.
Page 38
De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- Houd het elektrische gereedschap tijdens het knippen zo schap vindt u op www.fein.com. veel mogelijk haaks op het werkstukoppervlak (BLS 1.6 E De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: en BLS 2.5 E).
Page 39
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 39 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
No use accesorios que no hayan sido especialmente tes en curva de radio pequeño con útiles y accesorios desarrollados u homologados por el fabricante de la homologados por FEIN sin aportación de agua en lugares herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea monta- cubiertos.
Si estuviese dañado el cable de red éste deberá ser susti- sivo reduce considerablemente la duración del útil. tuido por FEIN o por un taller concertado FEIN con el fin No corte chapas en los puntos de soldadura. No corte de garantizar la seguridad del aparato.
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 43 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
ção devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante sórios homologados pela FEIN, sem adução de água, em a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo ambientes protegidos contra intempéries.
Se o cabo de conexão da ferramenta eléctrica estiver balhada (BLS 1.6 E e BLS 2.5 E). danificado, ele deve ser substituído pela FEIN ou em uma Conduzir a ferramenta eléctrica uniformemente e com concessionária FEIN, para evitar riscos de segurança.
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
Page 47
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 47 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Βγάλτε...
Page 48
BSS: με το χέρι οδηγούμενο ψαλίδι κοπής για την που θα εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο κοπή λαμαρινών και στενών καμπύλων με εργαλεία μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Page 49
Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και το δυνατό κάθετα ως προς την επιφάνεια του υπό συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν κατεργασία τεμαχίου (BLS 1.6 E και BLS 2.5 E). χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά Να οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ομοιόμορφα και...
να συνδέσετε εν σειρά έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη RCD). Όταν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί ζημιά ή βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί από τη FEIN ή από ένα με τη FEIN συμβεβλημένο συνεργείο, έτσι αποφεύγονται τυχόν επικίνδυνες και ανασφαλείς καταστάσεις. Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών γι’ αυτό το...
Page 51
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 51 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter.
Anvend klæbeetiketter. BLS: håndført pladesaks til skæring af metalplader med Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet eller frigi- det af FEIN godkendte tilbehør uden tilførsel af vand i vet specielt af el-værktøjets fabrikant. Sikker drift er ikke vejrbeskyttede omgivelser.
El-værktøjet skal helst holdes lodret i forhold til emnets kedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN overflade under skærearbejdet (BLS 1.6 E og BLS 2.5 E). fabrikantens garantierklæring. Før el-værktøjet jævnt og med et let skub i snitretningen.
Page 54
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 54 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god- BLS: håndført platesaks for skjæring av plater med inn- kjent av produsenten. En sikker bruk kan ikke garanteres satsverktøyene godkjent av FEIN og tilbehør uten vann- selv om annet tilbehør som passer til elektroverktøyet tilførsel i værbeskyttede omgivelser.
Hvis tilkoplingsledningen til elektroverktøyet er skadet, eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere må denne skiftes ut av FEIN eller et autorisert FEIN-ser- vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden. viceverktsted for å unngå fare for sikkerheten.
Page 57
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 57 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
BSS: handhållen slitskärare för klippning av plåtar och Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar snäva kurvor med av FEIN godkända insatsverktyg och med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar tillbehör i väderleksskyddad omgivning och utan vatten- in damm till motorhuset.
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt Vid klippning håll om möjligt elverktyget i lodrätt läge överensstämmer med de normativa dokument som anges mot arbetsstyckets yta (BLS 1.6 E och BLS 2.5 E). på instruktionsbokens sista sida. För elverktyget jämnt och med lätt frammatning i klipp- Tekniska publikationer finns hos: C.
Page 60
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 60 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Page 61
BSS: käsivarainen levyleikkuri metallilevyjen leikkaami- työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis- seen ja kaarrosten työstöön säältä suojatuissa tiloissa tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen ilman vesijäähdytystä. Laitteessa saa käyttää vain FEIN:in lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä hyväksymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita. ole turvallinen käyttää.
Page 62
– Teräspeltilevyä leikattaessa: käytä leikkaustahnaa tai EU-vastaavuus. -öljyä, Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote – Alumiinipeltiä leikattaessa: käytä valopetrolia. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Nosta työkalu irti leikkauskohdasta, ennen kuin katkaiset ten ja standardien mukainen.
Page 63
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 63 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
BLS: Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su güvenli işlenir. beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin aksesuarla kullanılmak üzere tasarlanmış elle vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören yönlendirilen sac makası.
Page 65
ömrünü önemli ölçüde kısaltır. Uyumluluk beyanı. Sacları kaynak yerlerinden kesmeyin. Maksimum malzeme kalınlığını aşan çok katmanlı sacları kesmeyin. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun Bıçakların kullanım ömrünü uzatmak için planlanan olduğunu beyan eder.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 66 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
és anyagrészecskéket. Mindenképpen Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, BLS: az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, víz por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során hozzávezetés nélkül, kézzel vezetett lemezolló, lemezek...
Page 68
Ennek az elektromos kéziszerszámnak a pillanatnyilag megmunkálásra kerülő munkadarabra merőlegesen tartsa érvényes pótalkatrész-listáját az Internetből a (BLS 1.6 E és BLS 2.5 E). www.fein.com címen találhatja meg. Vezesse az elektromos kéziszerszámot egyenletesen és A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga könnyedén tolva a vágási irányban.
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Page 70
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 70 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové...
Vaší ruce. BSS: ruční štěrbinové nůžky na plech pro stříhání plechů Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí a úzkých oblouků pomocí firmou FEIN schválených štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v ochranu proti úderu elektrickým proudem.
Držte elektronářadí při stříhání pokud možno kolmo k FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. povrchu obrobku (BLS 1.6 E a BLS 2.5 E). V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být Veďte elektronářadí rovnoměrně a s lehkým posuvem ve obsažen i jen jeden díl příslušenství...
Page 73
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 73 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred každým pracovným úkonom na náradí...
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou a s príslušenstvom, ktoré schválila firma FEIN. upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý BSS: ručné štrbinové nožnice na rezanie plechov a pridržiavate rukou.
štrbiny suchým vzduchom neobsahujúcim olej a náradie Pri rezaní držte ručné elektrické náradie podľa možnosti pripájajte cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch kolmo k povrchovej ploche obrobka (BLS 1.6 E a (FI). BLS 2.5 E). Keď je poškodená prívodná šnúra ručného elektrického Ručné...
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 76 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Page 77
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 77 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Przed tym etapem pracy należy wyjąć...
Maska czynników atmosferycznych, bez użycia wody i przy przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą zastosowaniu atestowanych przez firmę FEIN narzędzi filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie roboczych i osprzętu. hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić...
(FI). podczas pracy prostopadle do obrabianej powierzchni W razie stwierdzenia uszkodzenia przewodu (BLS 1.6 E i BLS 2.5 E). podłączeniowego, wymianę należy zlecić firmie FEIN lub Elektronarzędzie należy prowadzić równomiernie, lekko jednej z autoryzowanych jednostek serwisowych firmy je popychając w kierunku cięcia.
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Page 81
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 81 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
BLS: foarfece manual de tăiat tablă destinat tăierii tablei cu împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu apă, în mediu trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă protejat la intemperii.
FEIN. În timpul tăierii, ţineţi scula electrică pe cât posibil Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această sculă perpendicular pe suprafaţa piesei de lucru (BLS 1.6 E şi electrică pe internet, la www.fein.com. BLS 2.5 E).
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Page 85
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 85 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Varno obratovanje ne morete pločevine z vstavnimi orodji, ki so dovoljena s strani zagotoviti s tem, da se pribor prilega električnemu podjetja FEIN in priborom brez dovoda vode v orodju. vremensko zaščitenem okolju. BSS: ročno voden sekalnik za rezanje pločevine v ozkih Z nekovinskimi orodji morate redno čistititi odprtine za...
Page 87
Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni Med rezanjem morate držati električno orodje kolikor je strani pod www.fein.com. možno navpično k površini obdelovanca (BLS 1.6 E in Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: BLS 2.5 E). Vstavna orodja, rezalne čeljusti (BSS) Električno orodje morate voditi enakomerno in z lahnim...
Page 88
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 88 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Motorna duvaljka vuče vazduh u FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od uticaja vremena. kućište. Ovo može kod prekomernog sakupljanja Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod metalne prašine prouzrokovati električnu opasnost.
Page 90
ćete na Internetu pod www.fein.com. Držite električni alat pri sečenju što vertikalnije prema Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti: površini radnog komada (BLS 1.6 E i BLS 2.5 E). Upotrebljeni alati, papuča za sečenje (BSS) Vodite električni alat ravnomerno i sa lakim pomeranjem Jemstvo i garancija.
Page 91
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 91 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Page 92
Ne koristite pribor koji nije proizveo ili odobrio proizvođač odobrenim od FEIN, bez dovoda vode, u radnoj okolini električnog alata. Siguran rad se ne postiže samo ako zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Tijekom rezanja električni alat po mogućnosti držite Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima okomito na površini izratka (BLS 1.6 E i BLS 2.5 E). u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
Page 94
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 94 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед...
листового металла и выполнения узких Прочтите все указания и криволинейных вырезов в закрытых помещениях без инструкции по технике подачи воды с допущенными фирмой FEIN безопасности. Упущения, допущенные при рабочими инструментами и принадлежностями. соблюдении указаний и инструкций по технике Этот электроинструмент пригоден для...
Page 96
При резании держите электроинструмент как пыль. Продолжительное воздействие сильного можно более перпендикулярно к поверхности шума может привести к потере слуха. заготовки (BLS 1.6 E и BLS 2.5 E). Закрепляйте обрабатываемую деталь. Закрепленная, Ведите электроинструмент равномерно, слегка например, в тисках деталь удерживается надежнее, подталкивая...
масел сжатым воздухом и подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения (УЗО). Во избежание опасностей в случае повреждения шнура электроинструмента замена шнура должна производиться на фирме FEIN либо в фирменной мастерской FEIN. Актуальный список запчастей к этому электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com.
Page 98
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 98 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед...
захищені від відлетілих чужорідних тіл, що закритих приміщеннях без подачі води з утворюються при різних видах робіт. Респіратор або допущеними фірмою FEIN робочими інструментами маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється та приладдям. під час роботи. При тривалій роботі при гучному...
Page 100
деталі лише увімкнутим. електроінструменту може пошкодитися. Під час різання тримайте електроінструмент якомога Продувайте часто внутрішні частини інструменту перпендикулярно до поверхні заготовки (BLS 1.6 E і через вентиляційні щілини сухим та нежирним BLS 2.5 E). стисненим повітрям та під’єднуйте пристрій захисного вимкнення.
Page 101
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Page 102
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 102 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Page 103
BSS: Ръчно водена ножица за рязане на ламарини също и по дъга с малък радиус в закрити помещения Прочетете всички указания за с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и безопасна работа и за работа с допълнителни приспособления без подаване на...
Page 104
По време на рязане дръжте електроинструмента по табелки. възможност перпендикулярно на повърхността на Не използвайте допълнителни приспособления, които детайла (BLS 1.6 E и BLS 2.5 E). не са изрично проектирани или допуснати за употреба Водете електроинструмента с равномерно подаване от производителя на електроинструмента. Фактът, че...
включвайте електроинструмента през дефектнотоков прекъсвач за утечни токове (FI). Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде заменен в представителството на FEIN или в оторизиран сервиз за електроинструменти на FEIN, за да се избегне увеличаване на риска за работещите...
Page 106
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 106 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
Page 107
Elektrilise tööriista otstarve: saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut tööd. BLS: käsitsi juhitavad plekikäärid pleki kuivlõikamiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt lisavarustust; töötada tuleb kuivas ja veekindlas mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator keskkonnas.
Page 108
Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Lõikamisel hoidke elektrilist tööriista tooriku pinna kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii suhtes võimalikult vertikaalselt (BLS 1.6 E ja BLS 2.5 E). vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Juhtige tööriista ühtlase ja mõõduka ettenihkega lõike Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
Page 109
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 109 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti BLS: rankomis valdomos skardos žirklės, skirtos skardai lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija neapsaugo nuo su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga elektros smūgio. Naudokite klijuojamuosius ženklus. be vandens tiekimo pjauti nuo atmosferos poveikio Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios specialiai...
Kirpdami elektrinį įrankį laikykite kaip galima vertikaliau Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, ruošinio paviršiaus atžvilgiu (BLS 1.6 E ir BLS 2.5 E). kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Elektrinį...
Page 112
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 112 Monday, May 27, 2013 9:29 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Putekļu aizsargmaskai vai BLS: ar roku vadāmas skārda šķēres skārda griešanai bez respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no ūdens pievadīšanas, lietojot firmas FEIN atļautus putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties darbinstrumentus un piederumus un strādājot no stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes...
Page 114
(FI). perpendikulāri apstrādājamā priekšmeta virsmai Ja ir bojāts elektroinstrumenta savienojošais vads, tas (BLS 1.6 E un BLS 2.5 E). jānomaina firmā FEIN vai kādā no firmas FEIN Darba laikā vienmērīgi un ar nelielu spiedienu pārvietojiet pilnvarotajām remonta darbnīcām, lai nepieļautu darba...
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 122
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 122 Monday, May 27, 2013 9:29 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
Page 123
BLS: 본 휴대용 전동쉐어는 날씨와 관계없는 환경에서 , 습 서리를 사용하지 마십시오. 액세서리가 귀하의 전동공구에 식으로 사용하지 않고 , FEIN 사가 허용하는 커터 날과 액세 맞는다고 해서 안전한 작동을 보장하는 것이 아닙니다 . 서리를 사용하여 금속판에 절단작업을 하는데 사용해야 합...
Page 124
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . – 알루미늄 절단 시 : 석유 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 우선 절단면에서 전동공구를 빼고난 후에 스위치를 끄십시 오 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Page 132
OBJ_BUCH-0000000101-001.book Page 132 Monday, May 27, 2013 9:29 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Page 133
मु ख ौटे ऐसे होने चािहए, जो काम करने क े दौरान बनने वाली धू ल को अवँय िफ़ल्टर करें । बहत ते ज़ शोर BSS: चीरने की हःत -चािलत क ैं ची िजस से FEIN द्वारा ु वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है .
Page 134
ू रखना और कायर् -िबयाओं का ठीक आयोजन करना. आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. मशीन चलाने क े िनदेर् श . आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Page 135
ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه :األوراق الفنية لدى C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Page 136
امسك بالعدة الكهربائية أثناء القص بشكل عمودي قدر اإلمكان بالنسبة ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية .)BLS 2.5 E وBLS 1.6 E( لسطح قطعة الشغل للعينني أو نظارات واقية. ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية...
Page 138
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح .من...