Summary of Contents for Bosch GSR 120-LI professional
Page 1
OBJ_DOKU-50939-001.fm Page 1 Tuesday, November 24, 2015 12:39 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR 120-LI Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1SN (2015.11) I / 64 en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original cn 正本使用说明书...
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
Page 6
A charger that is suitable for one type of battery tate the respiratory system. pack may create a risk of fire when used with another bat- Use the battery only in conjunction with your Bosch tery pack. Use power tools only with specifically designated bat- power tool.
Page 7
** Limited performance at temperatures <0 °C Starting Operation Assembly Inserting the battery Use only original Bosch lithium-ion batteries with the Battery Charging (see figure A) voltage listed on the nameplate of your power tool. Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full...
By doing so, the head of the screw does not penetrate into the UB 9 5HJ material. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Temperature Dependent Overload Protection the collection of a product in need of servicing or repair.
Uxbridge Fax: (011) 4930126 UB 9 5HJ E-Mail: bsctools@icon.co.za At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange KZN – BSC Service Centre the collection of a product in need of servicing or repair. Unit E, Almar Centre Tel. Service: (0344) 7360109 143 Crompton Street E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
Page 10
Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 11
N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif brûlures ou un feu. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être charge dangereuse.
Page 12
Montage de l’accu sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter- N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. dont la tension correspond à celle indiquée sur la Grâce à...
Page 13
Ceci permet de visser des vis même si l’accu est déchargé ou www.bosch-pt.com bien de se servir de l’outil électroportatif comme d’un tourne- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre vis classique. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Frein de ralentissement produits et leurs accessoires.
Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Tel. : 0811 360122 fectueux doivent être isolés et suivre une (coût d’une communication locale)
Page 15
Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
Page 16
Únicamente utilice el acumulador en combinación con car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda un contacto accidental enjuagar el área afectada con protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Page 17
Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- proceso de carga no afecta al acumulador. terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un...
Page 18
Brocas con la calidad correspon- Si el selector de velocidad 3 no dejase empujarse hasta el to- diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. pe, gire ligeramente a mano el útil montado en el alojamiento Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- ros deberá...
Page 19
Tel.: (0212) 2074511 Las herramientas eléctricas inservibles, así México como los acumuladores/pilas defectuosos Robert Bosch S. de R.L. de C.V. o agotados deberán acumularse por sepa- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 rado para ser sometidos a un reciclaje eco- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 21
Um curto-circuito entre Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta os contactos do acumulador pode ter como consequência elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- queimaduras ou fogo. gido contra perigosa sobrecarga.
Page 22
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa- ra assegurar a completa potência do acumulador, o acumula- dor deverá ser carregado completamente no carregador an- tes da primeira utilização. 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 23
Para desligar a ferramenta elétrica, deverá soltar novamente Colocar o acumulador o interruptor de ligar-desligar 7. Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica.
Page 24
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Sob reserva de alterações. cação e ajuste dos produtos e acessórios.
세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오 . 다른 도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다 . 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃 기 쉽습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
Page 34
우 의사와 상담하십시오 . 증기로 인해 호흡기가 자 상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립 , 동전 , 열쇠 , 극될 수 있습니다 . 못 , 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 35
려 조이십시오 . 0-1300 ISO 5393 에 따른 경질 / 연질 스크류작업 시 최대 토크 30/13* * 사용하는 배터리에 따라 상이 ** 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (25.11.15)
Page 36
다시 작동됩니다 . 치에서는 안전 클러치 기능이 중단됩니다 , 예를 들면 드릴작업 시 . 나사못을 빼 내는 작업을 할 때는 더 높은 단계를 선택 하거 나 , “ ” 표시에 맞추십시오 . 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 37
고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 운반...
Steker yang tidak dirubah dan stopkontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik. Jagalah supaya badan Anda tidak bersentuhan dengan permukaan yang mempunyai hubungan arde, misalnya pipa-pipa, radiator pemanas ruangan, kompor listrik 1 609 92A 1SN | (25.11.15) Bosch Power Tools...
Page 43
Berdirilah secara mantap dan jagalah macam pekerjaan yang tidak cocok dengan kegunaannya selalu keseimbangan. Dengan demikian Anda bisa bisa mengakibatkan keadaan yang berbahaya. mengendalikan perkakas listrik dengan lebih baik, jika terjadi sesuatu dengan tiba-tiba. Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (25.11.15)
Page 44
Cairan yang keluar Gunakanlah baterai hanya bersama dengan perkakas dari baterai dapat mengakibatkan gangguan pada kulit listrik merek Bosch. Hanya dengan demikian baterai atau kebakaran. dilindungi terhadap pembebanan terlalu berat yang Servis berbahaya.
Page 45
Baterai ion-Li dilindungi terhadap pengosongan sama sekali Memasang baterai oleh „Electronic Cell Protection (ECP)“. Jika baterai kosong Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch perkakas listrik dimatikan oleh pengaman: alat kerja berhenti dengan tegangan yang tercantum pada label tipe memutar.
Page 46
Sebelum melakukan semua pekerjaan pada perkakas Untuk menghemat energi, hidupkan perkakas listrik hanya listrik (misalnya merawat, mengganti alat kerja dsb.) jika Anda menggunakannya. serta selama transpor atau penyimpanan, keluarkanlah baterai dari perkakas lsitrik. Jika tombol 1 609 92A 1SN | (25.11.15) Bosch Power Tools...
Layanan pasca beli dan konseling terkait lingkungan. pengoperasian Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda Baterai isi ulang/Baterai: terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk Ion-Li: ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang...
Page 48
đích thiết kế có thể tạo nên tình huống nguy hiểm. Không rướn người. Luôn luôn giữ tư thế đứng thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo cho việc 1 609 92A 1SN | (25.11.15) Bosch Power Tools...
Page 49
Chỉ sử dụng pin cùng chung với dụng cụ điện Bảo dưỡng cầm tay Bosch của bạn. Chỉ riêng với cách này Đưa dụng cụ điện cầm tay của bạn đến thợ đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải.
Page 50
đoạn qui trình nạp điện không làm cho pin bị hư Lắp Pin Vào hỏng. Chỉ sử dụng pin Li-ion của chính hãng Bosch Pin Li-on được bảo vệ ngăn sự phóng điện quá lớn với điện thế được ghi trên nhãn máy của dụng nhờ...
Page 51
Tốc độ ở tầm cao; để thao tác với đường kính khoan lượng đáp ứng chuẩn được đảm bảo trong chương nhỏ. trình phụ kiện của Bosch. Nếu công tắc chọn bánh răng truyền động 3 không Trước khi bắt một vít lớn, dài hơn bình thường vào thể...
Page 52
địa chỉ dưới đây: trường. www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng Pin lốc/pin: tôi và linh kiện của chúng.
Page 54
أو الخبوج من النطاق المسموح ره لدرجة حبارة البطارية sav@siestal-dz.com :الببيد االلكتبونع يتم تقليل يدد اللفات. ال تدور العدة الكهبرائية رعدد اللفات الكامل إال رعد الوصول مبة أخبى إلى درجة الحبارة 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 55
تختار يزم الدوران المطلوب مسبقًا ضمن 02 درجة. إن كان اإلصارة رجبوح يند الضغط يلی مفتاح التشغيل واإلطفاء .رشكل غيب مقصود ّالضبط صحيح، فيتمّ إيقاف يدة الشغل يندما يكون قد تم Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
Page 56
* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو تسبب الصدمات االرتدادية. تستعصع يدة الشغل .الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع :يندما يتمّ فبط تحميل العدة الكهبرائية أو − .يندما تنحبف فع قطعة الشغل المبغوب معالجتها − 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 57
المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
Page 58
در صورتیکه بستری دیگر قسبل ااتفسده نبسشد، لطفًا به .داتگسه»، صفحه 85 توجه کنید نمسیندگی مجسز و خدمست پس از ىروش ابزار آالت برقی .بوش مراجعه نمسئید .حق هرگونه تغییری محفوظ است 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 59
بستری شسرژ شده 5 را در داته بستری (جسی بستری) به نحوی .بسعث اىزایش ارعت میشود قرار دهید كه بطور محسوس در آن جس بیفتد و همسطح بس .آن قرار گرىته بسشد Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
Page 60
.دهید و بس پسئین كشیدن بستری، آنرا از ابزار برقی خسرج كنید .مراحل کسری .برای این منظور از اعمال فشار خودداری كنید به نكست مربوط به نحوه از رده خسرج كردن بستری توجه .كنید 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 61
بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا تأثیر ◀ نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند. ممکن اات اتصسلی داخلی رخ دهد و بستری آتش گیرد، دود .کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
Page 62
نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و ◀ .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا ◀ 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
Page 63
OBJ_BUCH-2749-001.book Page 63 Tuesday, November 24, 2015 12:38 PM | 63 GBA 12V.. GAL 1230 CV (12 V) GAL 1215 CV (12 V) GAL 1210 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)