Bosch GSR 120-LI professional Original Instruction

Bosch GSR 120-LI professional Original Instruction

Hide thumbs Also See for GSR 120-LI professional:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_DOKU-50939-001.fm Page 1 Tuesday, November 24, 2015 12:39 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1SN (2015.11) I / 64
GSR 120-LI Professional
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
fa
es Manual original
pt Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR 120-LI professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-50939-001.fm Page 1 Tuesday, November 24, 2015 12:39 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR 120-LI Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1SN (2015.11) I / 64 en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2749-001.book Page 3 Tuesday, November 24, 2015 12:38 PM GSR 120-LI Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2749-001.book Page 4 Tuesday, November 24, 2015 12:38 PM 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 6 A charger that is suitable for one type of battery tate the respiratory system. pack may create a risk of fire when used with another bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery pack.  Use power tools only with specifically designated bat- power tool.
  • Page 7 ** Limited performance at temperatures <0 °C Starting Operation Assembly Inserting the battery  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the Battery Charging (see figure A) voltage listed on the nameplate of your power tool. Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full...
  • Page 8: Maintenance And Service

    By doing so, the head of the screw does not penetrate into the UB 9 5HJ material. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Temperature Dependent Overload Protection the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 9: Français

    Uxbridge Fax: (011) 4930126 UB 9 5HJ E-Mail: bsctools@icon.co.za At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange KZN – BSC Service Centre the collection of a product in need of servicing or repair. Unit E, Almar Centre Tel. Service: (0344) 7360109 143 Crompton Street E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 10 Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif brûlures ou un feu. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être charge dangereuse.
  • Page 12 Montage de l’accu sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter-  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. dont la tension correspond à celle indiquée sur la Grâce à...
  • Page 13 Ceci permet de visser des vis même si l’accu est déchargé ou www.bosch-pt.com bien de se servir de l’outil électroportatif comme d’un tourne- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre vis classique. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Frein de ralentissement produits et leurs accessoires.
  • Page 14: Español

    Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Tel. : 0811 360122 fectueux doivent être isolés et suivre une (coût d’une communication locale)
  • Page 15 Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 16  Únicamente utilice el acumulador en combinación con car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda un contacto accidental enjuagar el área afectada con protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 17  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- proceso de carga no afecta al acumulador. terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un...
  • Page 18 Brocas con la calidad correspon- Si el selector de velocidad 3 no dejase empujarse hasta el to- diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. pe, gire ligeramente a mano el útil montado en el alojamiento Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- ros deberá...
  • Page 19 Tel.: (0212) 2074511 Las herramientas eléctricas inservibles, así México como los acumuladores/pilas defectuosos Robert Bosch S. de R.L. de C.V. o agotados deberán acumularse por sepa- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 rado para ser sometidos a un reciclaje eco- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 20: Português

    Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Um curto-circuito entre  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta os contactos do acumulador pode ter como consequência elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- queimaduras ou fogo. gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 22 Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa- ra assegurar a completa potência do acumulador, o acumula- dor deverá ser carregado completamente no carregador an- tes da primeira utilização. 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Para desligar a ferramenta elétrica, deverá soltar novamente Colocar o acumulador o interruptor de ligar-desligar 7.  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica.
  • Page 24 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Sob reserva de alterações. cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 25: 中文

     保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并  当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如回 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治 形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属物 疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时 体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会引起 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 燃烧或火灾。  使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,  在滥用条件下,液体会从电池中溅出;避免接触。 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到了眼 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 睛,还要寻求医疗帮助。 从电池中溅出的液体会发 生腐蚀或燃烧。  防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能 会导致危险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 26 °C 0...+45 能损坏蓄电池。 有可能出现内部短路、蓄电池燃 – 运行 ** 和储藏时 °C -15...+50 烧、发出烟雾、爆炸或过热。 建议使用的充电电池 GBA 12 V... 推荐的充电器 GAL 12.. CV 产品和功率描述 视所使用的蓄电池而定 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实 温度 <0 °C 时功率受限 遵循警告提示和指示,可能导致电击, 火灾并且 / 或其他的严重伤害。 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27 工含石棉的物料。 安装件稍微地转动工具接头 1。 – 工作场所要保持空气流通。 开动 / 关闭 – 最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。 操作电动工具时先按下电动工具的起停开关 7,并持 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 续按着。  避免让工作场所堆积过多的尘垢。 尘埃容易被点 轻按或是把起停开关 7 按到底时灯 8 会亮起。在照 燃。 明状况不佳的环境中可以借此照亮操作位置。 放开起停开关 7 便可以关闭电动工具。 为了节约能源,只在当您要使用机器时,才开动电动 工具。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 28 中国 浙江省 杭州市 夹头上的工具进入惯性转动状态。 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 拧入螺丝时,必须等待螺丝头和物料表面齐平之后, 免费服务热线: 4008268484 才可以放开起停开关 7。如此螺丝头才不会陷入物料 传真:(0571) 87774502 中。 电邮:contact.ptcn@cn.bosch.com 温控的过载保护装置 www.bosch - pt.com.cn 按照规定使用时不会造成电动工具过载。过大负荷或 羅伯特  博世有限公司 超出允许的电池温度范围会导致转速降低。该电动工 香港北角英皇道 625 號 21 樓 具在达到了允许的电池温度后才能再次以满功率运 客戶服務熱線:+852 2101 0235 行。 傳真:+852 2590 9762 有关操作方式的指点 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch - pt.com.hk...
  • Page 29: 中文

     在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之前, 電氣安全 必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工具脫  電動工具插頭必須與插座相配。絕不能以任何方式 開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的危險。 改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉換插  將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之外, 頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電擊危 險。 並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不瞭解的 人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的用戶手中  避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰箱。 是危險的。 如果你身體接地會增加電擊危險。  保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡住,  不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入 檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其他狀 電動工具將增加電擊危險。 況。如有損壞,電動工具應在使用前修理好。 許多 事故由維護不良的電動工具引發。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 30 3 601 JF7 0.. 的工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動 額定電壓 伏特 = 工具。 無負載轉速  固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會 – 第一檔 次 / 分 0–380 比用手持握工件更牢固。 – 第二檔 次 / 分 0–1300  切勿打開蓄電池。 可能造成短路。 視所使用的蓄電池而定 溫度 <0 °C 時,性能受限 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 如果未按下起停開關 7 主軸是處在鎖定狀態。 因此能 擰出螺絲時可以視情況提高設定的級數,例如也可以 夠簡便,快速地在夾頭上更換工具。 設定在 " " 的符號上。 朝著  的方向擰轉可以打開快速夾頭 1。 把夾頭打 開至能夠放入工具為止。安裝好工具。 機械式選檔 以手用力地朝著轉向  擰轉以關閉快速夾頭 1 上的  必須等待電動工具完全靜止後才能夠使用選檔開關 套筒。 3。 使用選檔開關 3 能夠預設 2 個轉速範圍。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 32 為了節約能源,只在當您要使用機器時,才開動電動 如果蓄電池故障了,可以向博世電動工具公司授權的 工具。 客戶服務中心求援。 調整轉速 顧客服務處和顧客咨詢中心 你可以無級式調整轉速,把起停開關 7 按得越緊,轉 速就越快。 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理, 維護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的 輕按起停開關 7 機器以低轉速運轉。逐漸在開關上加 資料 : 壓,轉速也會跟著提高。 www.bosch - pt.com 全自動的主軸鎖定功能 (Auto - Lock) 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品 如果未按下起停開關 7,主軸和工具接頭都是被鎖定 及附件的問題。 的。 當您需要諮詢或訂購備用零組件時,請務必提供本產 因此,即使蓄電池沒電了,也可以使用本電動工具擰 品型號銘牌上的 10 位項目編號。 入螺絲,換句話說,也可以使用本機器充當螺絲起 台灣 子。 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段 90 號 6 樓...
  • Page 33: 한국어

    세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오 . 다른 도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다 . 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃 기 쉽습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 34 우 의사와 상담하십시오 . 증기로 인해 호흡기가 자 상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립 , 동전 , 열쇠 , 극될 수 있습니다 . 못 , 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 35 려 조이십시오 . 0-1300 ISO 5393 에 따른 경질 / 연질 스크류작업 시 최대 토크 30/13* * 사용하는 배터리에 따라 상이 ** 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (25.11.15)
  • Page 36 다시 작동됩니다 . 치에서는 안전 클러치 기능이 중단됩니다 , 예를 들면 드릴작업 시 . 나사못을 빼 내는 작업을 할 때는 더 높은 단계를 선택 하거 나 , “ ” 표시에 맞추십시오 . 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 운반...
  • Page 38 กั บ เครื ่ อ งหรื อ บุ ค คลที ่ ไ ม่ ไ ด้ อ ่ า นคํ า แนะนํ า นี ้ ใ ช้ เ ครื ่ อ ง ในสถานที ่ เ ปี ย กชื ้ น ได้ ให้ ใ ช้ ส วิ ท ช์ ต ั ด วงจรเมื ่ อ เกิ ด การ 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39  หากด้ า มจั บ เพิ ่ ม จั ด ส่ ง มาพร้ อ มกั บ เครื ่ อ ง ให้ ใ ช ้ ด ้ า มจั บ เพิ ่ ม ร่ ว มด้ ว ย การสู ญ เสี ย การควบคุ ม อาจทํ า ให้ บ ุ ค คล บาดเจ็ บ ได้ Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (25.11.15)
  • Page 40 5 เข้ า ในด้ า มจั บ ให้ ร าบเสมอกั น และดั น จนรู ้ ส ึ ก เข ้ า ล็ อ ค ทํ า ให้ แ บตเตอรี ่ เ สี ย หาย 1 609 92A 1SN | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 เมื ่ อ ปล่ อ ยนิ ้ ว จากสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด 7 หั ว จั บ ดอกจะถู ก เบรก ให้ ห ยุ ด จึ ง เป็ น การยั บ ยั ้ ง ไม่ ใ ห้ เ ครื ่ อ งมื อ หมุ น ต่ อ ได้ Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (25.11.15)
  • Page 42: Bahasa Indonesia

    Steker yang tidak dirubah dan stopkontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik.  Jagalah supaya badan Anda tidak bersentuhan dengan permukaan yang mempunyai hubungan arde, misalnya pipa-pipa, radiator pemanas ruangan, kompor listrik 1 609 92A 1SN | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Berdirilah secara mantap dan jagalah macam pekerjaan yang tidak cocok dengan kegunaannya selalu keseimbangan. Dengan demikian Anda bisa bisa mengakibatkan keadaan yang berbahaya. mengendalikan perkakas listrik dengan lebih baik, jika terjadi sesuatu dengan tiba-tiba. Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (25.11.15)
  • Page 44 Cairan yang keluar  Gunakanlah baterai hanya bersama dengan perkakas dari baterai dapat mengakibatkan gangguan pada kulit listrik merek Bosch. Hanya dengan demikian baterai atau kebakaran. dilindungi terhadap pembebanan terlalu berat yang Servis berbahaya.
  • Page 45 Baterai ion-Li dilindungi terhadap pengosongan sama sekali Memasang baterai oleh „Electronic Cell Protection (ECP)“. Jika baterai kosong  Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch perkakas listrik dimatikan oleh pengaman: alat kerja berhenti dengan tegangan yang tercantum pada label tipe memutar.
  • Page 46  Sebelum melakukan semua pekerjaan pada perkakas Untuk menghemat energi, hidupkan perkakas listrik hanya listrik (misalnya merawat, mengganti alat kerja dsb.) jika Anda menggunakannya. serta selama transpor atau penyimpanan, keluarkanlah baterai dari perkakas lsitrik. Jika tombol 1 609 92A 1SN | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Tiếng Việt

    Layanan pasca beli dan konseling terkait lingkungan. pengoperasian Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda Baterai isi ulang/Baterai: terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk Ion-Li: ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang...
  • Page 48 đích thiết kế có thể tạo nên tình huống nguy hiểm.  Không rướn người. Luôn luôn giữ tư thế đứng thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo cho việc 1 609 92A 1SN | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49  Chỉ sử dụng pin cùng chung với dụng cụ điện Bảo dưỡng cầm tay Bosch của bạn. Chỉ riêng với cách này  Đưa dụng cụ điện cầm tay của bạn đến thợ đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải.
  • Page 50 đoạn qui trình nạp điện không làm cho pin bị hư Lắp Pin Vào hỏng.  Chỉ sử dụng pin Li-ion của chính hãng Bosch Pin Li-on được bảo vệ ngăn sự phóng điện quá lớn với điện thế được ghi trên nhãn máy của dụng nhờ...
  • Page 51 Tốc độ ở tầm cao; để thao tác với đường kính khoan lượng đáp ứng chuẩn được đảm bảo trong chương nhỏ. trình phụ kiện của Bosch. Nếu công tắc chọn bánh răng truyền động 3 không Trước khi bắt một vít lớn, dài hơn bình thường vào thể...
  • Page 52 địa chỉ dưới đây: trường. www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng Pin lốc/pin: tôi và linh kiện của chúng.
  • Page 53 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 53 ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 54 ‫أو الخبوج من النطاق المسموح ره لدرجة حبارة البطارية‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫يتم تقليل يدد اللفات. ال تدور العدة الكهبرائية رعدد‬ ‫اللفات الكامل إال رعد الوصول مبة أخبى إلى درجة الحبارة‬ 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫تختار يزم الدوران المطلوب مسبقًا ضمن 02 درجة. إن كان‬ ‫اإلصارة رجبوح يند الضغط يلی مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫رشكل غيب مقصود‬ ّ‫الضبط صحيح، فيتمّ إيقاف يدة الشغل يندما يكون قد تم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 56 ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ ‫تسبب الصدمات االرتدادية. تستعصع يدة الشغل‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ :‫يندما‬ ‫يتمّ فبط تحميل العدة الكهبرائية أو‬ − .‫يندما تنحبف فع قطعة الشغل المبغوب معالجتها‬ − 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 58 ‫در صورتیکه بستری دیگر قسبل ااتفسده نبسشد، لطفًا به‬ .‫داتگسه»، صفحه 85 توجه کنید‬ ‫نمسیندگی مجسز و خدمست پس از ىروش ابزار آالت برقی‬ .‫بوش مراجعه نمسئید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ‫بستری شسرژ شده 5 را در داته بستری (جسی بستری) به نحوی‬ .‫بسعث اىزایش ارعت میشود‬ ‫قرار دهید كه بطور محسوس در آن جس بیفتد و همسطح بس‬ .‫آن قرار گرىته بسشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 60 .‫دهید و بس پسئین كشیدن بستری، آنرا از ابزار برقی خسرج كنید‬ .‫مراحل کسری‬ .‫برای این منظور از اعمال فشار خودداری كنید‬ ‫به نكست مربوط به نحوه از رده خسرج كردن بستری توجه‬ .‫كنید‬ 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ‫بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا تأثیر‬ ◀ ‫نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند. ممکن‬ ‫اات اتصسلی داخلی رخ دهد و بستری آتش گیرد، دود‬ .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)
  • Page 62 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ ◀ 1 609 92A 1SN | (24.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63 OBJ_BUCH-2749-001.book Page 63 Tuesday, November 24, 2015 12:38 PM | 63 GBA 12V.. GAL 1230 CV (12 V) GAL 1215 CV (12 V) GAL 1210 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 1SN | (24.11.15)

Table of Contents