100 amp/200 amp automatic transfer switch (36 pages)
Summary of Contents for Briggs & Stratton 50A NEMA 3R
Page 1
Installation & Operator’s Manual Guide d'Installation et d'Utilisation Manual de Instalación y del Operario Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Home Generator Helpline Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar Appelez: Ligne Directe de Génératrice la...
Failure to properly ground transfer switch can result in electrocution. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use transfer switch with worn, frayed, bare or otherwise damaged wiring. • DO NOT handle electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
Installations must strictly comply with all applicable federal, state and local codes, standards and regulations. Your BSPP Transfer Switch is supplied with this combined “Installation and Operator’s Manual”.This is an important document and should be retained by the owner after the installation has been completed.
The factors mentioned above will have a direct effect on the overall price of your transfer switch installation. NOTE: Your installer must check local codes AND obtain permits before installing the system.
• Manual Power Transfer Switch • Installation and Operator’s Manual Mounting Guidelines The Model 071004 Manual Transfer Switch is enclosed in a NEMA Type 1 enclosure suitable for indoor use only. The Model 071005 Manual Transfer Switch is enclosed in a NEMA Type 3R enclosure suitable for indoor/outdoor use.
• The Manual Transfer Switch is installed after the main distribution panel. • The Manual Transfer Switch has a load rating of 50 Amps. This is the maximum load rating of the essential loads. All wiring must conform to national, state and local codes.
“UTILITY SUPPLY”. A 50 Amp circuit breaker is provided. Ensure breaker is turned OFF. Figure 3 — A Typical Installation Diagram for Transfer Switch Neutral Main Distribution Panel Ground Bus...
SYSTEM OPERATION To transfer from utility power to generator power: Turn OFF main breaker labeled “UTILITY SUPPLY”. Turn OFF all branch circuit breakers in transfer switch. Slide mechanical interlock and turn “GENERATOR SUPPLY” breaker to ON position. Turn ON branch circuit breakers one at a time.
TRANSFER SWITCH SERVICE PARTS MODEL 071004 (NEMA 1) Part # Description 195566GS KIT, HRDWR, NEMA1, SRV 195568GS KIT, DOOR, NEMA1, SRV 198581GS MANUAL, Operator’s SERVICE PARTS MODEL 071005 (NEMA 3R) Part # Description 195567GS KIT, HRDWR, NEMA3R, SRV 195569GS DEADFRONT, NEMA3R, SRV...
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
Page 12
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES....... . . 12 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....13 INTRODUCTION .
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.
INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce commutateur de transfert manuel de Briggs & Stratton. Ce commutateur de transfert convient UNIQUEMENT aux génératrices de secours résidentielles Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une source d'électricité...
Description de l'Équipement Ces commutateurs de transfert ont été conçus pour des charges électriques compatibles d'équipements résidentiels courants. La charge est branchée soit à l'alimentation de service (normal), soit à la génératrice de secours résidentielle (génératrice). Ces commutateurs de transfert manuels sont équipés de deux disjoncteurs ("GENERATOR SUPPLY"...
ISOLATION DES CIRCUITS ESSENTIELS Les charges électriques essentielles sont les charges qui seront alimentées par le groupe électrogène. Les charges essentielles sont regroupées et branchées au boîtier du commutateur de transfert manuel. À L'INSTALLATEUR: Consultez le propriétaire du groupe électrogène afin d'établir sa "Sélection des Circuits Essentiels", telle que décrite dans le manuel d'utilisation.
Interconnexions du Câblage d'Alimentation Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé et protégé par des conduits. Effectuez les raccords suivants entre le commutateur de transfert, le panneau de distribution principal et la génératrice (Figure 6). Raccordez les fils du service électrique d'un disjoncteur à deux bornes installé...
FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Pour passer de l'alimentation de service à l'alimentation de la génératrice: Mettez HORS TENSION le disjoncteur principal identifié "Utility Supply". Mettez HORS TENSION tous les disjoncteurs de circuit de branchement dans le panneau d'urgence. Faites glisser le contacteur d'interdiction mécanique et réglez le disjoncteur "Generator Supply"...
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un Interruptor de transferencia manual de Briggs & Stratton. Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la alimentación eléctrica de la red pueden producir incomodidades o...
Orientación para el Propietario Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están destinadas a que usted se familiarice con las opciones de instalación disponibles con su conmutador de transferencia. El entendimiento completo de dichas opciones permite tener un control fundamental sobre el costo de la instalación y garantiza su seguridad y satisfacción final.
INSTALACIÓN Desempaque Inspección al Momento de la Entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los componentes del Interruptor de transferencia manual para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa...
Page 25
AISLAMIENTO DE LOS CIRCUITOS FUNDAMENTALES Las cargas eléctricas fundamentales son aquellas que serán alimentadas mediante el Sistema de Generador Doméstico. Las cargas fundamentales se agrupan y se conectan dentro del compartimiento del interruptor de transferencia manual. AL INSTALADOR: Consulte con el propietario del Sistema de Generador Doméstico para analizar la "Selección de los Circuitos Fundamentales", descrita en el manual del propietario.
Interconexiones de Cableado de Energía Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado, debe estar correctamente soportado y debe tener aislamientos de calidad aprobada.También debe estar protegido mediante un conducto aprobado por el NEC. Realice las conexiones siguientes entre el conectador, el panel principal de distribución y el generador (Figura 9).
FUNCIONAMIENTO Y ESPECIFICACIONES FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para transferir desde el suministro de servicio general hacia el suministro del generador: DESACTIVE el disyuntor principal marcado como "UTILITY SUPPLY". DESACTIVE todos los disyuntores derivados del panel de emergencia. Deslice el dispositivo cortacorriente mecánico del interruptor marcado como "GENERATOR SUPPLY"...
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005 Briggs &...