Download Print this page

3M Peltor Tactical XP Manual page 22

Hide thumbs Also See for Peltor Tactical XP:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DE
Tactical XP
Peltor Tactical XP hat einen Audioeingang zum Anschluss eines externen Funkgeräts
und eine niveauabhängige Funktion, die schwache Töne verstärkt und starke dämpft.
Die Systeme für externe Kommunikation und niveauabhängige Funktion funktionieren
unabhängig voneinander, was Zuverlässigkeit und Sicherheit zusätzlich erhöht. Der
Gehörschützer wurde gemäß der PPE-Richtlinie 89/686/EWG und der EMC-Richtlinie
89/336/EWG geprüft und zugelassen. Damit sind die Anforderungen für die CE-Kenn-
zeichnung erfüllt. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit
Sie Ihr neues Peltor-Produkt optimal nutzen können.
FUNKTIONEN
• Tactical XP ist mit Balanceregler, Equalizer und einstellbarer Freigabezeit sowie
Lautstärke für externe Eingangssignale ausgestattet.
• Beim Abschalten werden jeweils die zuletzt gewählten Einstellungen gespeichert,
mit Ausnahme hoher Lautstärkeeinstellungen am externen Eingang.
• Automatische Abschaltung 2 Stunden nach der letzten Tastenbetätigung. Nach 1
Stunde und 59 Minuten Betrieb weisen eine Minute lang zwei alle zehn Sekunden
ertönende Signale darauf hin, dass sich das Gerät ausschaltet, wenn keine Taste
betätigt wird.
• Bei niedriger Batteriespannung ertönen zehn Stunden, bevor sich das Headset
ausschaltet, drei Warnsignale. Die Intervalle zwischen den Warnsignalen werden
mit abnehmender Batteriespannung kürzer.
Das Headset vor dem Austausch der Batterien immer ausschalten.
WARNUNG! Die Leistung kann sich mit der Batteriebetriebsdauer verschlechtern.
Bei diesem Produkt beträgt die zu erwartende typische Betriebsdauer bei konti-
nuierlichem Betrieb 1000 Stunden. Kontinuierlicher Betrieb ist definiert als 20 %
Betrieb bei niedrigen Schallpegeln 45–50 dB(A), 60 % Betrieb bei mittleren Schall-
pegeln 70–75 dB(A) und 20 % Betrieb bei hohen Schallpegeln 95–100 dB(A). Die
Batterielebensdauer kann in Abhängigkeit vom Batteriefabrikat und der Temperatur
bei Gebrauch des Geräts variieren.
• Der Polaritätsschutz schützt den Schaltkreis bei falsch eingelegten Batterien.
• Das Produkt ist durch eine Chassis-Steckdose mit Audioeingang zum Anschluss
eines externen Funkgeräts versehen.
• Wenn die niveauabhängige Funktion eingeschaltet ist, wird die Verstärkung ge-
dämpft, wenn über den Audioeingang ein externes Hörersignal eingeht.
• Eine Schallbegrenzungsfunktion stellt sicher, dass der Gesamtschallpegel aller
eingehenden Audiosignale in der Kapsel 82 dB nicht überschreitet.
BESTANDTEILE (A)
1a. Zusammenklappbarer Kopfbügel (MT1H7A2) (Metallplatte, PU-beschichtetes
Polyamid/Elasthan)
1b. Nackenbügel (MT1H7B2) (rostfreier Stahl)
1c. Helmbefestigung (MT1H7P3*2)
1d. Zusammenklappbarer Kopfbügel (MT1H7F) (Metallplatte, Leder)
1e. Headset (MT1H7A2-07) zur Verwendung mit PTT-Adapter
1f. Flex Headset (MT1H7A2-77) für austauschbare Kabel mit verschiedenen An-
schlusssteckern
2. Individuell federnde Bügeldrähte aus rostfreiem Federstahl
3. Tief angesetzte Zweipunkt-Aufhängung
4. Dichtungsringe (PVC-Folie und PUR-Schaum)
5. Ein/Aus und Modus-Taste
6. Wahl-/Einstelltasten
7. Batteriedeckel
8. Mikrofone
9. Audioeingang
10. Sprechmikrofon (nur bestimmte Modelle) für die Zweiwegekommunikation über
Funkgerät oder Telefon. Es wird ein Adapter oder Kabel benötigt.
Bitte beachten, dass das Mikrofon an den Audioeingang anzuschließen ist. Damit der
Lärm optimal kompensiert werden kann, sollte sich das Mikrofon am Headset in ca.
3 mm Abstand von den Lippen befinden.
WICHTIGE ANWENDERINFORMATION
Der Gehörschützer ist gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung auf-
zusetzen, einzustellen, zu reinigen und zu warten.
• Dieser Gehörschützer ist mit einer niveauabhängigen Dämmfunktion ausgestattet.
Der Benutzer sollte vor dem Gebrauch die korrekte Funktion kontrollieren. Wenn
Verzerrungen oder Fehler entdeckt werden, sollte der Benutzer die Empfehlungen
9

Advertisement

loading