Download Print this page

Fisher-Price Radio-Control Raceway Instructions Manual page 4

Advertisement

6
e Slots
f Fentes
S Ranuras
e • Insert the pressbox into the slots in the bridge.
• Insert the flags into both ends of the pressbox.
PLEASE NOTE: The pressbox is not designed to be used as a handle.
f • Rentrez la tribune sur les fentes du pont.
• Rentrez les drapeaux de chaque côté de la tribune.
À NOTER: La tribune peut être utilisée comme poigne.
S • Inserte la tribuna dentro de las ranuras del puente.
• Inserte la banderas en ambos lados de la tribuna.
NOTA IMPORTANTE: La tribuna no fue diseñada para utilizarse
como manija.
e Guardrail Assembly
f Montage de la tribune
S Cómo Armar las Barreras
e Ribs
7
f Supports
S Costillas
e Slots
f Fentes
S Ranuras
e • Beginning with the slots closest to the pressbox, insert the guardrail
plugs into the slots.
PLEASE NOTE: Make sure the ribs on the guardrail plugs face away
from the track.
• Repeat this procedure to attach the other five guardrails to the track.
f • En commenáant par l'encoche près de la tribune, rentrez les fiches de
la barrière dans les fentes.
À NOTER: Veillez que les supports de la barrière soient vers
l'extérieur de la piste.
• Faites de même pour attacher les cinq autres barrières de sûreté sur
le circuit.
S • Inserte las trabas de las barreras dentro de las ranuras. Empiece por
las rendijas más cercanas a la tribuna.
NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de que las costillas de los broches
de las barreras queden hacia afuera del tramo.
• Repita este procedimiento para colocar las otras cinco barreras.
e Battery Installation
e Flags
f Installation des piles
f Drapeaux
S Banderas
S Cómo Colocar las Pilas
e PLEASE NOTE: The 9-volt battery in each transmitter has a
longer life than the "AA" batteries in each car. You may need to
change the "AA" batteries more often than the 9-volt batteries.
f À NOTER: La pile de 9 volts de chaque émetteur durent plus
longtemps que les piles "AA" de chaque voiture. Vous aurez
peut-être à changer les piles "AA" plus souvent que les piles de
9 volts .
S NOTA IMPORTANTE: Las pilas de 9 voltios de cada
transmisor duran más que las pilas "AA" de los autos. Es por esto
que usted tendrá que cambiar las pilas "AA" con más frecuencia.
e Car Batteries
f Installation des piles
S Pilas del Auto
e Battery
f Portière du
e Pressbox
S Tapa del
f Tribune
S Tribuna
e • Unfasten the screw in the battery compartment door with a Phillips
• Remove the battery compartment door.
• Insert four size "AA" alkaline batteries as indicated inside the
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
• Repeat this procedure to install batteries in the other car.
f • Desserrez la vis de la portière du compartiment à piles avec un
• Retirez la portière du compartiment à piles.
• Rentrez quatre piles alcalines "AA" tel qu'illustré dans le
• Remettez la portière du compartiment à piles en place et serrez la vis
• Faites de même pour installer les piles dans l'autre voiture.
S • Afloje el tornillo de la tapa del compartimiento de las pilas con un
• Retire la tapa del compartimiento.
• Inserte cuatro pilas alcalinas tipo "AA" como se indica en el
• Cierre la tapa del compartimiento y apriete el tornillo con un
• Repita este procedimiento para instalar las pilas en el otro auto.
1.5V x 4
"AA"
9V
+
Compartment
Door
+
compartiment
à piles
Compartimiento
de las Pilas
screwdriver. (The screw will remain in the door.)
battery compartment. Place the batteries on top of the ribbon.
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
tournevis Phillips. (La vis reste sur la portière).
compartiment à piles. Posez les piles sur le ruban.
avec le tournevis Phillips. Évitez de trop la serrer.
desarmador (El tornillo permanecerá en la tapa).
interior del compartimiento. Coloque las pilas encima de la cinta.
desarmador. No apriete demasiado.
e Ribbon
f Ruban
S Cinta
+

Advertisement

loading