Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 57
MASTERCHEF ESSENTIAL
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
EN
NL
TR
ES
UK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL MASTERCHEF ESSENTIAL QB150138

  • Page 1 MASTERCHEF ESSENTIAL...
  • Page 2 PULSE STOP...
  • Page 4 Max. 10 mins 200 ml (min.) 4 mins 3 mins 30 secs 500 ml 45 secs 3 mins 30 secs 800 ml (max.) 45 secs x3 (min.) 3 mins 2 mins 30 secs x8 (max.) 2 mins 30 secs...
  • Page 5 Предупреждение: Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно брошурата „Съвети за безопасност“ и настоящите инструкции за употреба. ОПИСАНИЕ Моторен модул Механизъм на купата Регулатор на скоростта Капак Бутон за освобождаване на мултифункционалната глава Купа Модул на мултифункционалната глава Принадлежности...
  • Page 6 1.1 - СГЛОБЯВАНЕ Следвайте схемите от 1.1 до 1.4 1.2 - УПОТРЕБА, СЪВЕТИ И РАЗГЛОБЯВАНЕ • Стартирайте, като завъртите регулатора на скоростта (A1) до желаната скорост спрямо рецептата. • По време на приготвяне можете да добавяте храна през отвора на капака (B2). •...
  • Page 7 ПОЧИСТВАНЕ • Изключете уреда от контакта. • Не потапяйте уреда (A) във вода и не го поставяйте под течаща вода. Избършете го със суха или леко влажна кърпа. • Разглобете напълно и изплакнете принадлежностите веднага след употреба. Работете с всички остриета внимателно, за да не се нараните (схема 10). •...
  • Page 8 на скорост 6. Напълнете сладкарска торбичка, снабдена с набраздена дюза, и изстискайте оформените целувки върху хартия за печене, поставена върху тава. Печете в продължение на 2 часа на 95°C. Тесто за кекс Съставки: 200 g захар, 200 g масло със стайна температура, 4 яйца (200 g), 200 g брашно, 2 равни чаени лъжички...
  • Page 9 Upozorenje: Prije prvog korištenja aparata, pročitajte knjižicu koja sadrži savjete o sigurnosti, kao i ova uputstva za upotrebu. OPIS: Motor Set sa posudom za mućenje Brojčanik za izbor brzine Poklopac Tipka za oslobađanje multifunkcionalne glave Posuda Multifunkcionalna glava Dodaci za mikser Otvor za veliku brzinu Mikser Poklopac otvora za veliku brzinu...
  • Page 10 1.1 – SKLAPANJE Pratite uputstva na dijagramima od 1.1 do 1.4 1.2 – KORIŠTENJE, SAVJETI I RASKLAPANJE • Počnite tako što ćete postaviti brojčanik za izbor brzine (A1) na željeni položaj, u skladu sa receptom. • Tokom pripreme, namirnice možete dodavati kroz otvor na poklopcu (B2). •...
  • Page 11 ČIŠĆENJE: • Isključite aparat. • Nemojte potapati aparat(A) u vodu niti ga stavljati pod mlaz vode. Obrišite ga suhom ili blago navlaženom krpom. • Rasklopite ga u cijelosti i isperite dodatke odmah nakon upotrebe. Pažljivo rukujte svim oštricama kako se ne biste povrijedili (dijagram 10). •...
  • Page 12 Biskvit za kola Sastojci: 200 g šećera, 200 g maslaca na sobnoj temperaturi, 4 jaja (200 g), 200 g brašna, 2 ravne kašikice praška za pecivo (4 g). Stavite sve sastojke u posudu i pričvrstite poklopac i mikser. Pustite da aparat radi 30 sekundi na brzini 1, a zatim brzinu povećajte na 6 i tako držite 2 minuta.
  • Page 13: Než Začnete

    Varování: Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a brožuru „Bezpečnostní pokyny“. POPIS Motorová jednotka Sestava mísy Volič rychlosti Víko Tlačítko k uvolnění multifunkční hlavy Mísa Jednotka multifunkční hlavy Příslušenství k míchání Vysokorychlostní výstup Míchač Kryt vysokorychlostního výstupu Hnětač...
  • Page 14 1.1 - MONTÁŽ Postupujte podle obrázků 1.1 až 1.4. 1.2 - POUŽITÍ, TIPY A DEMONTÁŽ • Začněte tím, že otočíte volič rychlosti (A1) na požadovanou rychlost podle receptu. • Prostřednictvím otvoru ve víku (B2) můžete během přípravy pokrmu přidávat potraviny. •...
  • Page 15 ČIŠTĚNÍ • Odpojte spotřebič ze sítě. • Spotřebič (A) neponořujte do vody, ani ho nečistěte pod tekoucí vodou. Přístroj otřete suchým nebo lehce navlhčeným hadříkem. • Krátce po použití příslušenství demontujte a opláchněte. S čepelemi zacházejte opatrně, abyste předešli zranění (obrázek 10). •...
  • Page 16 Šlehejte další 2 minuty na rychlost 6. Naplňte směsí cukrářský sáček s rýhovanou špičkou a vytlačujte tvary na papír na pečení položený na plechu. Pečte 2 hodiny při 95 °C. Těsto na dort Ingredience: 200 g cukru, 200 g másla o pokojové teplotě, 4 vejce (200 g), 200 g mouky, 2 lžičky kypřicího prášku (4 g).
  • Page 17: Első Lépések

    Figyelem: A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a „biztonsági tanácsok” füzetet és az alábbi utasításokat. LEÍRÁS Motoros egység Tálegység Sebességválasztó tárcsa Fedél Multifunkciós fej kioldógombja Edény Multifunkciós fejegység Keverőtartozékok Nagy sebességű kimeneti nyílás Mixer Nagy sebességű kimeneti nyílás fedele Dagasztó...
  • Page 18 1.2 - HASZNÁLAT, TIPPEK ÉS SZÉTSZERELÉS • Első lépésként forgassa a sebességválasztó tárcsát (A1) a recept által megadott fokozatra. • Az étel elkészítése során a fedélen (B2) lévő nyíláson keresztül adhat hozzá összetevőket. • A készülék leállításához fordítsa a tárcsát (A1) „0” állásba. Tanácsok: DAGASZTÁS (maximális működési idő: 13 perc) - A dagasztó...
  • Page 19 TISZTÍTÁS • Húzza ki a készülék dugóját a konnektorból. • Ne merítse a készüléket (A) vízbe, és ne tegye folyó víz alá. Törölje át száraz vagy enyhén nedves ruhával. • Használat után azonnal szerelje szét, majd öblítse le a tartozékokat. A sérülések elkerülése érdekében minden pengét óvatosan kezeljen (10.
  • Page 20 használjon hozzá nyílt csillag díszítőcsövet, majd nyomja a kívánt formákat egy tálcára helyezett sütőpapírra. Süsse 2 órán át 95 °C-on. Tortatészta Hozzávalók: 200 g cukor, 200 g szobahőmérsékletű vaj, 4 tojás (200 g), 200 g liszt, 2 teáskanál sütőpor (4 g). Tegye az összes hozzávalót a tálba, majd helyezze fel a fedelet és a mixert.
  • Page 21 Avertisment: Citiți cu atenție broșura „sfaturi pentru siguranță” și aceste instrucțiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul pentru prima dată. DESCRIERE Unitatea motorului Ansamblul bolului Buton de selectare a vitezei Capac Buton de eliberare cap multifuncțional Unitate cap multifuncțional Accesorii mixer Cuplaj de mare viteză...
  • Page 22 1.1 - ASAMBLARE Urmați diagramele de la 1.1 la 1.4 1.2 - UTILIZARE, SFATURI ȘI DEZASAMBLARE • Rotiți butonul selectorului de viteză (A1) la viteza dorită, conform rețetei. • În timpul preparării, puteți adăuga alimente prin orificiul din capac (B2). •...
  • Page 23 CURĂȚARE • Scoateți aparatul din priză. • Nu scufundați aparatul (A) în apă și nu-l așezați sub jetul de apă de la robinet. Ștergeți-l cu o lavetă uscată sau ușor umedă. • Dezasamblați complet și clătiți accesoriile la scurt timp după utilizare. Manevrați lamele cu grijă, pentru a nu vă...
  • Page 24 Blat de tort Ingrediente: 200 g zahăr, 200 g unt la temperatura camerei, 4 ouă (200 g), 200 g făină, 2 lingurițe rase de praf de copt (4 g). Puneți toate ingredientele în bol, apoi potriviți capacul și mixerul. Procesați la viteza 1 timp de 30 de secunde, apoi la viteza 6 timp de 2 minute.
  • Page 25: Skôr, Ako Začnete

    Varovanie: Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte brožúru „Bezpečnostné rady“ a tento návod na použitie. POPIS Motorová jednotka Zostava misy Prepínač rýchlosti Veko Tlačidlo na uvoľnenie multifunkčnej hlavy Misa Jednotka multifunkčnej hlavy Príslušenstvo mixéra Vysokorýchlostný výstup Mixér Kryt vysokorýchlostného výstupu Hnetač...
  • Page 26 1.1 - MONTÁŽ Postupujte podľa nákresov č. 1.1 až 1.4 1.2 - POUŽITIE, RADY A DEMONTÁŽ • Začnite otočením prepínača rýchlosti (A1) na požadovanú rýchlosť podľa receptu. • Prostredníctvom otvoru vo veku (B2) môžete počas prípravy pridávať suroviny. • Otočením prepínača (A1) do polohy „0“ spotrebič zastavíte. Rady: HNETENIE (maximálna prevádzková...
  • Page 27 ČISTENIE • Spotrebič odpojte z elektrickej siete. • Spotrebič (A) neponárajte do vody ani neklaďte pod tečúcu vodu. Utrite suchou alebo mierne navlhčenou handričkou. • Tesne po použití príslušenstvo kompletne rozoberte a opláchnite. So všetkými čepeľami manipulujte opatrne, aby ste predišli zraneniu (nákres č. 10). •...
  • Page 28 Koláčové cesto Prísady: 200 g cukru, 200 g masla izbovej teploty, 4 vajcia (200 g), 200 g múky, 2 zarovnané čajové lyžičky prášku do pečiva(4 g). Do misy vložte všetky prísady a osaďte veko a mixér. Spotrebič nechajte bežať pri rýchlosti 1 po dobu 30 sekúnd a potom pri rýchlosti 6 po dobu 2 minút.
  • Page 29: Začetek Uporabe

    Opozorilo: Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite knjižico z varnostnimi navodili in ta navodila za uporabo. OPIS Motorna enota Posoda Izbirnik hitrosti Pokrov Večfunkcijski gumb za sprostitev glave Posoda Večfunkcijska enota glave Pripomočki za mešanje Izhod za visoke hitrosti Metlica za mešanje Pokrov izhoda za visoke hitrosti Metlica za gnetenje Izhod za pripomočke...
  • Page 30 1.1 - SESTAVLJANJE Glejte slike od 1.1 do 1.4. 1.2 - UPORABA, NASVETI IN RAZSTAVLJANJE • Najprej izbirnik hitrosti (A1) zavrtite v položaj za želeno hitrost v skladu z navodili v receptu. • Med pripravo lahko dodajate sestavine skozi odprtino v pokrovu (B2). •...
  • Page 31 ČIŠČENJE • Izključite napravo iz napajanja. • Naprave ne potopite (A) v vodo ali je postavite pod tekočo vodo. Napravo obrišite s suho ali nekoliko vlažno krpo. • Napravo popolnoma razstavite in pripomočke po uporabi splaknite. Z rezili ravnajte previdno, da se ne poškodujete (slika 10). •...
  • Page 32 Biskvit za torto Sestavine: 200 g sladkorja, 200 g masla na sobni temperaturi, 4 jajca (200 g), 200 g moke, 2 poravnani čajni žlički pecilnega praška (4 g). Vse sestavine dajte v posodo in namestite pokrov ter metlico za mešanje. 30 sekund mešajte pri hitrosti 1 in nato še 2 minuti pri hitrosti 6.
  • Page 33: Prvi Koraci

    Upozorenje: Pažljivo pročitajte brošuru „Bezbednosni saveti“ i ova uputstva za upotrebu pre prve upotrebe aparata. OPIS Blok motora Sklop posude Taster regulatora brzine Poklopac Dugme za deblokiranje multifunkcionalne glave Posuda Jedinica multifunkcionalne glave Dodaci za miksiranje, mešenje i mućenje Brzi izlaz Dodatak za miksiranje Poklopac brzog izlaza Dodatak za mešenje...
  • Page 34 1.1 - MONTIRANJE DODATAKA Sledite dijagrame od 1.1 do 1.4 1.2 - KORIŠĆENJE, SAVETI I DEMONTIRANJE DODATAKA • Počnite tako što ćete okrenuti dugme regulatora (A1) na željenu brzinu, u zavisnosti od recepta. • Možete da dodajete namirnice kroz otvor na poklopcu (B2) tokom pripreme. •...
  • Page 35 ČIŠĆENJE • Isključite aparat iz struje. • Ne potapajte aparat (A) u vodu, niti ga stavljajte pod tekuću vodu. Prebrišite ga suvom ili vlažnom krpom. • Potpuno rastavite i isperite dodatke odmah nakon upotrebe. Pažljivo rukujte svim sečivima da biste sprečili povrede (dijagram 10). •...
  • Page 36 Napunite špric sa izreckanim nastavkom i istisnite puslice na pleh prekriven papirom za pečenje. Pecite 2 sata na 95 °C. Testo za kolač Sastojci: 200 g šećera, 200 g maslaca sobne temperature, 4 jajeta (200 g), 200 g brašna, 2 ravne kašičice praška za pecivo (4 g).
  • Page 37: Početak Rada

    Upozorenje: prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte knjižicu sa „sigurnosnim savjetima” i ove upute za uporabu. OPIS Jedinica motora Sklop posude Izbornik brzine Poklopac Tipka za otpuštanje multifunkcionalne glave Posuda Jedinica multifunkcionalne glave Dodatni pribor Utikač velike brzine Nastavak za miješanje Poklopac utikača velike brzine Nastavak za miješanje tijesta Utikač...
  • Page 38 1.1 - SASTAVLJANJE Slijedite upute iz shema 1.1 – 1.4. 1.2 - UPORABA, SAVJETI I RASTAVLJANJE • Za početak rada postavite izbornik brzine (A1) na željenu brzinu, ovisno o receptu. • Tijekom pripreme možete dodavati namirnice kroz otvor u poklopcu (B2). •...
  • Page 39 ČIŠĆENJE • Izvucite utikač iz utičnice. • Ne uranjajte uređaj (A) u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz tekuće vode. Obrišite ga suhom ili lagano vlažnom krpom. • Potpuno ga rastavite i isperite dodatni pribor u što je moguće kraćem roku nakon uporabe. Rukujte oštricama s oprezom kako se ne biste ozlijedili (shema 10).
  • Page 40 Mješavinom napunite vrećicu za ukrašavanje sa žljebovitom mlaznicom za istiskivanje i oblikujte puslice na pladnju prekrivenom papirom za pečenje. Pecite 2 sata na temperaturi od 95 °C. Biskvit za kolače Sastojci: 200 g šećera, 200 g maslaca sobne temperature, 4 jaja (200 g), 200 g brašna, 2 pune čajne žličice praška za pecivo (4 g).
  • Page 41 HOIATUS! Enne esmakordset kasutamist lugege hoolikalt ohutusbrošüüri ja seda kasutusjuhendit. KIRJELDUS Mootori moodul Kausi koost Kiiruse valikuketas Kaas Mitmefunktsioonilise pea vabastusnupp Kauss Multifunktsiooniline pea Mikseri tarvikud Kiire väljalaskeava Segaja Kiire väljalaskeava kate Sõtkuja Mikseri tarvikute ava Vispel Aeglane väljalaskeava Minihakkija Aeglase väljalaskeava kate Minihakkija kate Minihakkija kauss...
  • Page 42 1.1 - KOKKUPANEK Järgige diagramme 1.1 kuni 1.4. 1.2 - KASUTAMINE, NÕUANDED JA LAHTIVÕTMINE • Kõigepealt keerake valikuketas (A1) soovitud kiirusele, järgides valitud retsepti. • Ettevalmistuste ajal saate lisada toitu läbi kaanes (B2) oleva avause. • Seadme peatamiseks keerake valikuketas (A1) tagasi asendisse „0“. Nõuanded SÕTKUMINE (maksimaalne tööaeg: 13 minutit) - Kasutage sõtkujat (C1) kiirusel „1“.
  • Page 43 PUHASTAMINE • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Ärge asetage seadet (A) vette ega jooksva vee alla. Kasutage puhastamiseks kuiva või natuke niisket lappi. • Pärast kasutamist võtke seade lahti ja loputage tarvikuid vee all. Vigastuste vältimiseks olge terade käsitlemisel ettevaatlikud (diagramm 10). •...
  • Page 44 täitke prits kreemiga ning pigistage küpsetuspaberile sobiva kujuga kreemiportsud. Küpsetage 2 tundi temperatuuril 95 °C. Koogitainas Koostisained: 200 g suhkrut, 200 g toatemperatuuril võid, 4 muna (200 g), 200 g jahu, 2 tl küpsetuspulbrit (4 g). Asetage kõik koostisained kaussi, seejärel paigaldage kaas ja vispel. Hoidke seadet töös 30 sekundit kiirusel 1 ja seejärel 2 minutit kiirusel 6.
  • Page 45: Darba Sākšana

    Brīdinājums! Pirms ierīces pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet brošūru “Drošības padomi” un šīs lietošanas instrukcijas. APRAKSTS Motora nodalījums Trauka salikšana Ātruma selektora skala Vāks Daudzfunkcionālā uzgaļa atlaišanas poga Trauks Daudzfunkcionālā uzgaļa bloks Miksera piederumi Liela ātruma izvade Mikseris Liela ātruma izvades vāks Mīcītājs Miksera piederumu izvade Putojamā...
  • Page 46 1.1. SALIKŠANA Skatiet 1.1–1.4 shēmu 1.2. IZMANTOŠANA, PADOMI UN IZJAUKŠANA • Sāciet, pagriežot ātruma selektora skalu (A1) uz vēlamo ātrumu atbilstoši receptei. • Gatavošanas laikā varat pievienot produktus, izmantojot atveri vākā (B2). • Lai ierīci apturētu, pagrieziet skalu (A1) uz “0”. Padomi.
  • Page 47 TĪRĪŠANA • Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. • Neiemērciet ierīci (A) ūdenī un nelieciet zem tekoša ūdens. Noslaukiet to ar sausu vai nedaudz mitru drānu. • Drīz pēc lietošanas pilnībā izjauciet un noskalojiet piederumus. Ar visiem asmeņiem rīkojieties uzmanīgi, lai nesavainotos (10. shēma). •...
  • Page 48 Paceliet miksera galvu un the 120 g 120 g pievienojiet 120 g glazūras cukura. Putojiet vēl 2 minūtes ar 6. ātrumu. Piepildiet konditorejas maisu, kas aprīkots ar rievotu uzgali, un izspiediet formas uz paplātes, kas noklāta ar cepampapīru. Cepiet 2 stundas 95°C temperatūrā. Kūku mīkla Sastāvdaļas: 200 g cukura, 200 g sviesta istabas temperatūrā, 4 olas (200 g), 200 g miltu, 2 tējkarotes bez kaudzes cepamā...
  • Page 49 Įspėjimas. Prieš pirmą kartą naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite brošiūrą „Saugos patarimai“ ir šias naudojimo instrukcijas. APRAŠYMAS Variklio blokas Dubens surinkimas Greičio pasirinkimo ratukas Dangtis Daugiafunkcinės galvutės atleidimo mygtukas Dubuo Daugiafunkcinės galvutės blokas Maišytuvo priedai Didelio greičio lizdas Maišytuvas Didelio greičio lizdo dangtelis Minkytuvas Maišytuvo priedų...
  • Page 50 1.1 – SURINKIMAS Surinkite pagal 1.1–1.4 schemas 1.2 – NAUDOJIMAS, PATARIMAI IR IŠRINKIMAS • Iš pradžių pasukite greičio pasirinkimo ratuką (A1) iki norimo greičio, kaip reikia pagal receptą. • Gamindami maistą, galite jį pilti per angą dangtelyje (B2). • Norėdami sustabdyti prietaisą, pasukite ratuką (A1) į „0“. Patarimai: MINKYMAS (ilgiausias veikimo laikas: 13 minučių) - Naudokite minkytuvą...
  • Page 51 VALYMAS • Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. • Nemerkite prietaiso (A) į vandenį ir nedėkite jo po tekančiu vandeniu. Nuvalykite sausa arba šiek tiek drėgna šluoste. • Po naudojimo visiškai išardykite ir nuplaukite priedus. Su visais peiliais elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte (10 schema). •...
  • Page 52 Ant kepimo popieriaus, padėto ant padėklo, iš konditerinio maišelio su kiauru vamzdelio formos antgaliu, formuokite morengus. Kepkite 2 valandas 95°C temperatūroje. Pyragų tešla Sudedamosios dalys: 200 g cukraus, 200 g kambario temperatūros sviesto, 4 kiaušiniai (200 g), 200 g miltų, 2 nubraukti arbatiniai šaukšteliai kepimo miltelių (4 g). Sudėkite visas sudedamąsias dalis į...
  • Page 53 Ostrzeżenie: Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z broszurą „wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” oraz z niniejszą instrukcją obsługi. OPIS Zespół silnika Zespół misy Pokrętło wyboru prędkości Pokrywa Przycisk odblokowujący głowicę wielofunkcyjną Misa Głowica wielofunkcyjna Akcesoria do mieszania Gniazdo szybkich obrotów Mieszadło Osłona gniazda szybkich obrotów Końcówka do wyrabiania ciasta...
  • Page 54 1.1 – MONTAŻ Postępować zgodnie z rysunkami od 1.1 do 1.4 1.2 – UŻYTKOWANIE, WSKAZÓWKI I DEMONTAŻ • Aby rozpocząć, należy ustawić pokrętło wyboru prędkości (A1) na żądaną prędkość zgodnie z przepisem. • Podczas pracy urządzenia można dokładać produkty przez otwór w pokrywce (B2). •...
  • Page 55 CZYSZCZENIE • Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. • Nie zanurzać urządzenia (A) w wodzie i nie wkładać go pod bieżącą wodę. Wytrzeć urządzenie suchą lub lekko wilgotną szmatką. • Rozmontować urządzenie całkowicie i opłukać akcesoria zaraz po użyciu. Ze wszystkimi ostrzami należy obchodzić się ostrożnie, aby nie doprowadzić do urazu (rysunek nr 10).
  • Page 56 Ubijać przez kolejne 2 minuty z prędkością 6. Włożyć masę do worka do dekorowania z rowkowaną końcówką i wycisnąć ją na papier do pieczenia ułożony na blasze. Pozostawić w piekarniku na 2 godziny w temperaturze 95°C. Ciasto do wyrobu ciast Składniki: 200 g cukru, 200 g masła o temperaturze pokojowej, 4 jajka (200 g), 200 g mąki, 2 płaskie łyżeczki proszku do pieczenia (4 g).
  • Page 57: Getting Started

    Warning: Read the "safety advice" booklet and these instructions for use carefully before using your appliance for the first time. DESCRIPTION Motor unit Bowl assembly Speed selector dial Multi-function head release button Bowl Multi-function head unit Mixer accessories High-speed outlet Mixer High-speed outlet cover Kneader...
  • Page 58 1.1 - ASSEMBLY Follow diagrams 1.1 to 1.4 1.2 - USAGE, TIPS AND DISASSEMBLY • Start by turning the speed selector dial (A1) to the desired speed according to the recipe. • You can add food through the hole in the lid (B2) during preparation. •...
  • Page 59: Accessories Available

    CLEANING • Unplug the appliance. • Do not immerse the appliance (A) in water or put it under running water. Wipe it with a dry or slightly damp cloth. • Disassemble completely and rinse the accessories soon after use. Handle all blades with care to prevent injury (diagram 10). •...
  • Page 60 of icing sugar. Beat for a further 2 minutes at speed 6. Fill a piping bag fitted with a fluted nozzle and pipe shapes onto baking paper laid on top of a tray. Cook for 2 hours at 95°C. Cake batter Ingredients: 200 g sugar, 200 g room-temperature butter, 4 eggs (200 g), 200 g flour, 2 level teaspoons baking powder (4 g).
  • Page 61: Aan De Slag

    Waarschuwing: Lees het boekje met veiligheidsadvies en deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. BESCHRIJVING Motoreenheid Komgedeelte Snelkiesregelaar Deksel Ontgrendelknop van de multifunctionele kop Eenheid multifunctionele kop Mixeraccessoires Hogesnelheidsuitvoer Mixer Deksel hogesnelheidsuitvoer Kneder Uitgang voor mixeraccessoires Garde Lagesnelheidsuitvoer Minihakmolen...
  • Page 62: Montage

    1.1 - MONTAGE Volg afbeelding 1.1 t/m 1.4 1.2 - GEBRUIK, TIPS EN DEMONTAGE • Start door de snelkiesregelaar (A1) op de in het recept vermelde gewenste snelheid te draaien. • Tijdens de bereiding kunt u ingrediënten toevoegen via de opening in het deksel (B2). •...
  • Page 63 REINIGING • Haal de stekker uit het stopcontact. • Dompel het apparaat (A) niet onder in water en plaats het niet onder stromend water. Veeg het apparaat schoon met een droge of licht vochtige doek. • Demonteer de accessoires volledig en spoel deze kort na gebruik af. Hanteer alle messen met de nodige voorzichtigheid om letsel te voorkomen (afbeelding 10).
  • Page 64 Cakebeslag Ingrediënten: 200 g suiker, 200 g boter op kamertemperatuur, 4 eieren (200 g), 200 g bloem, 2 theelepels bakpoeder (4 g). Doe alle ingrediënten in de kom en plaats het deksel en de mixer. Laat het apparaat eerst 30 seconden op stand 1 en vervolgens 2 minuten op stand 6 draaien.
  • Page 65 Uyarı: Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce "güvenlik tavsiyeleri" kitapçığını ve bu kullanma talimatlarını dikkatle okuyun. AÇIKLAMA Motor ünitesi Kase aksamı Hız düğmesi kadranı Kapak Çok işlevli başlık serbest bırakma düğmesi Kase Çok işlevli başlık ünitesi Mikser aksesuarları Yüksek hızlı çıkış Mikser Yüksek hızlı...
  • Page 66 1.1 - MONTAJ Resim 1.1 - 1.4'ü takip edin 1.2 - KULLANIM, İPUÇLARI VE SÖKME • Hız düğmesi kadranını (A1) tarife göre istediğiniz hıza getirerek başlayın. • Hazırlık sırasında kapaktaki delikten (B2) yiyecek ekleyebilirsiniz. • Cihazı durdurmak için kadranı (A1) "0" konumuna getirin. İpuçları: YOĞURMA (maksimum çalışma süresi: 13 dakika) - Yoğurucuyu (C1) "1"...
  • Page 67 TEMİZLİK • Cihazın fişini prizden çekin. • Cihazı asla suya daldırmayın (A) veya akan suyun altına tutmayın. Kuru veya hafif nemli bir bezle silin. • Kullanımdan sonra parçaları tamamen çıkarın ve hemen yıkayın. Yaralanmayı önlemek için bıçakları dikkatle tutun (resim 10). •...
  • Page 68 Kek hamuru Malzemeler: 200 g şeker, 200 g oda sıcaklığında tereyağı, 4 yumurta (200 g), 200 g un, 2 seviye çay kaşığı kabartma tozu (4 g). Tüm malzemeleri kaseye koyun ve kapağı miksere takın. Cihazı 1 hızında 30 saniye boyunca ve ardından 6 hızında 2 dakika boyunca çalıştırın.
  • Page 69: Primeros Pasos

    Atención: Lee atentamente el folleto de consejos de seguridad y estas instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato. DESCRIPCIÓN Motor Conjunto del recipiente Selector de velocidad Tapa Botón de desbloqueo del cabezal multifunción Recipiente Unidad del cabezal multifunción Accesorios de mezclado Salida de alta velocidad Mezclador...
  • Page 70: Montaje

    1.1 - MONTAJE Siga los diagramas 1.1 a 1.4 1.2 - USO, CONSEJOS Y DESMONTAJE • Comience girando el selector de velocidad (A1) a la velocidad deseada según la receta. • Puede añadir ingredientes a través del orificio de la tapa (B2) durante la preparación. •...
  • Page 71: Accesorios Disponibles

    LIMPIEZA • Desenchufe el aparato. • Nunca sumerja el aparato (A) en agua ni lo coloque bajo un chorro de agua. Límpielo con un paño seco o ligeramente húmedo. • Desmonte completamente los accesorios y enjuáguelos después de su uso. Maneje las cuchillas con cuidado para evitar lesiones (diagrama 10).
  • Page 72 Masa de bizcocho Ingredientes: 200 g de azúcar, 200 g de mantequilla a temperatura ambiente, 4 huevos (200 g), 200 g de harina, 2 cucharaditas de levadura en polvo (4 g). Ponga todos los ingredientes en el recipiente y coloque la tapa y el accesorio mezclador. Ponga en marcha el aparato a velocidad 1 durante 30 segundos y, a continuación, suba a velocidad 6 durante 2 minutos.
  • Page 73: Початок Роботи

    Попередження. Перш ніж розпочати користування приладом, ознайомтеся з буклетом «Вказівки з техніки безпеки» та цією інструкцією. ОПИС Моторний блок Чаша в зборі Регулятор швидкості Кришка Кнопка розблокування багатофункціональної голівки Чаша Багатофункціональна голівка Аксесуари міксера Високошвидкісний привід Міксер Кришка високошвидкісного приводу Тістомішалка...
  • Page 74 1.1 - ЗБИРАННЯ ПРИЛАДУ Див. схеми 1.1–1.4 1.2 - ВИКОРИСТАННЯ, ПОРАДИ ТА РОЗБИРАННЯ ПРИЛАДУ • Запустіть прилад, повернувши регулятор швидкості (A1) у потрібне положення згідно з рецептом. • Продукти можна додавати крізь отвір у кришці (B2) під час приготування. • Щоб зупинити прилад, поверніть регулятор (A1) у положення «0». Поради: ЗАМІШУВАННЯ...
  • Page 75 ЧИЩЕННЯ • Вийміть вилку з розетки. • Не занурюйте прилад (A) у воду та не поміщайте його під проточну воду. Витріть його сухою або злегка зволоженою тканиною. • Повністю розберіть і прополощіть аксесуари якнайшвидше після використання. Поводьтеся обережно з усіма ножами, щоб не допустити травми (схема 10). •...
  • Page 76 Суміш для кексів Інгредієнти: 200 г цукру, 200 г масла кімнатної температури, 4 яйця (200 г), 200 г борошна, 2 ч. л. без гірки розпушувача (4 г). Помістіть усі інгредієнти до чаші й установіть кришку та міксер. Запустіть прилад на швидкості 1 на...
  • Page 77 TEFAL/T-FAL SDA INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST www.tefal.com SUOMI ARGENTINA 0800-122-2732 09 8946 150 FINLAND FRANCE Continentale ՀԱՅԱՍՏԱՆ + Guadeloupe, 010 55-76-07 09 74 50 47 74 ARMENIA Martinique, Réunion, St-Martin DEUTSCHLAND AUSTRALIA 1300307824 0212 387 400 GERMANY ÖSTERREICH ELLADA 01 890 3476...
  • Page 78 Україна 44485555 044 300 13 04 QATAR UKRAINE REPUBLIC OF 01 677 4003 UNITED KINGDOM 0345 602 1454 IRELAND ROMANIA 0 21 316 87 84 U.S.A. 800-395-8325 РОССИЯ 495 213 32 30 RUSSIA 25/09/2019 920023701 SAUDI ARABIA VIETNAM www.tefal.com 1800-555521...
  • Page 79 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата...
  • Page 80 1 – 4 5 – 8 9 – 12 p. 13 – 16 p. 17 – 20 p. 21 – 24 p. 25 – 28 p. 29 – 32 p. 33 – 36 p. 37 – 40 p. 41 – 44 p.

Table of Contents