Napoleon Ascent X 70 Installation Manual
Hide thumbs Also See for Ascent X 70:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
GX70NTE-1
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
GX70PTE-1
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Ascent™ X 70
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE BARCODE LABEL ON THE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 51
(GX70-1 illustrated)
W415-2371 / D / 01.05.21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon Ascent X 70

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken. Deze barrière moet worden geïnstalleerd ter bescherming van kinderen •...
  • Page 4: Table Of Contents

    table of contents general information operation rates and efficiencies pilot-on-demand installation overview finish framing rating plate information flush mobile home installation recessed dimensions 10.0 finishing venting requirements 10.1 log shipping bracket typical venting installation 10.2 decorative panels minimum air terminal location 10.3 safety barrier &...
  • Page 5: General Information

    1.0 general information general information Installer: please fill out appliance checklist in the Owner’s manual. When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6: Installation Overview

    general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance. 2. Install rough framing (refer to “rough framing” section). 3. Place the appliance in its final position. 4. Install nailing tabs (refer to “nailing tab installation” section). 5.
  • Page 7 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 8: Rating Plate Information

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 9: Dimensions

    general information dimensions W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 10: Venting Requirements

    2.0 venting requirements venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 11: Typical Venting Installation

    This template must be used in conjunction with templates 7.2.1 or 7.2.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. venting requirements For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum.
  • Page 12 venting requirements 16" (40.6cm) MINIMUM WARNING 40 FT (12M) MAXIMUM • The first 2 feet of outer 8” (203mm) 3 FT (1M) MINIMUM diameter vent pipe from the ap- pliance must be wrapped in the 1” (25mm) thick insulation sleeve (supplied).
  • Page 13: Minimum Air Terminal Location Clearances

    venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12”...
  • Page 14: All Terminations

    venting requirements all terminations 40’ V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power 38 1/2’ vent is required). (462”) H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º...
  • Page 15: Rough Framing

    rough framing 3.0 rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 16: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    rough framing 1" [25mm] minimum clearance to combustible enclosures 1" [25mm] minimum all sides for vertical venting above enclosure ceiling. When passing through a Combustible Non-combustible ceiling, use firestop W500-0028 (not supplied). 1½" [38mm] minimum all sides for vertical venting inside the enclosure.
  • Page 17 rough framing note: For heavier finishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate floor support for the appliance and finishing material. Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position.
  • Page 18: Venting Installation

    4.0 venting installation venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 19: Horizontal Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 20: Vertical Installation

    venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 21: Using Either Flexible Vent Components

    venting installation using either flexible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 23: Restricting Vertical Vents

    venting installation 4.3.4 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instruction exactly. •...
  • Page 24: Electrical Information

    Controller application Napoleon’s eFIRE application will revolutionize the way you use your fireplace! We have cracked the code and present to you the first fireplace to be controlled by Bluetooth technology, using an intuitive app on your mobile device.
  • Page 25: Battery Back-Up Installation

    electrical information battery back-up installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the supplied battery back-up. Before beginning installation, turn off the gas and disconnect the electrical power supply from the appliance.
  • Page 26: Wiring Diagram

    electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. LAMP COMFORT note: This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4 ‘AA’ batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. Connect the battery holder to the wire harness before using the appliance.
  • Page 27: Gas Installation

    6.0 gas installation electrical information WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 28: Operation

    8.0 operation operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 29: Pilot-On-Demand

    In order to start your pilot, turning the main burner on with the switch, remote or thermostat and then turning it off will reactivate the continuous pilot mode and reset the seven day timer. For further information, refer to www.napoleon.com/pilotondemand. 31.2A...
  • Page 30: Finish Framing

    finish framing 9.0 finish framing flush WARNING • Risk of fire! • Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. • Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained. CEILING 78"...
  • Page 31: Recessed

    finish framing recessed WARNING • Risk of fire! • Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. • Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained. CEILING 78”...
  • Page 32: Finishing

    10.0 finishing finishing WARNING • Risk of fire! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be finished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specified dimension, as illustrated. •...
  • Page 33: Front Hood Installation

    finishing 10.4 front hood installation note: This hood must be installed, if it has not already been factory installed. Safety door and screen must be removed. Remove the securing screws from the top of the firebox, as shown. Install the front hood, ensure it is angled downward when installed. Reinstall the previously removed securing screws.
  • Page 34: Installing Non-Combustible Board

    finishing 10.5 installing non-combustible board WARNING Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides, bottom and top by 2” (50.8mm) for every additional 1”...
  • Page 35: Minimum Combustible Mantel Clearances

    finishing 10.6 minimum combustible mantel clearances Combustible Mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the clear- ance needed. TOP OF APPLIANCE MANTEL DEPTH MANTEL DIMENSIONS Height Depth 34 5/8" (88cm) 12" (305mm) 2"...
  • Page 36: Log Placement

    The logs are fragile and should be handled with care. PHAZER logs and glowing embers exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is dif- ferent in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect. Log 48.1...
  • Page 37 finishing PROPANE MODELS ONLY NATURAL GAS MODELS ONLY Position the 1 notch in the bottom of Position the 2 notches in the bottom log #6 (illustrated above by X) over of log #6 (illustrated above by X) over the locators on the PHAZERAMIC™ the locators on the PHAZERAMIC™...
  • Page 38: Glowing Embers

    finishing 10.8 glowing embers WARNING • Completely blocking the burner ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Tear the embers into pieces and loosely layer above the burner ports covering the burner area. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi bre hairs will glow.
  • Page 39: Pilot Burner Adjustment

    finishing 10.12 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- ODS - MILLIVOLT clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 40: Maintenance

    11.0 maintenance finishing WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 41: Annual Maintenance

    maintenance This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass. Use only replacement parts as supplied by the appliance manufacturer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 11.2 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician •...
  • Page 42: Night Light Replacement

    maintenance 11.4 night light replacement Your appliance comes equipped with our Night Light ™. The light has been pre-wired and can be controlled from the switch on the control panel. LENS ASSEMBLY SCREWS It is recommended that the Night Light ™ be in the “OFF” position when the appliance is on.
  • Page 43: Replacement Parts

    12.0 replacement parts replacements WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 44: Overview

    replacement parts W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 45: Valve Train Assembly

    replacement parts W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 46: Troubleshooting

    13.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 47 Check that venting is installed correctly. appliances). Room is in negative pressure; increase fresh air supply. troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight.
  • Page 48 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped).
  • Page 49: Warranty

    Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc.
  • Page 50 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 51 LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 52 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 53 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 54 table des matières information générales taux et efficacités vue d’ensemble d’installation information sur la plaque d’homologation installation dans une maison mobile dimensions exigences d’évacuation installation d’évacuation typique emplacements et dégagements minimaux de la terminaison toutes les terminaisons encadrement approximatif dimensions minimales de l’ossature dégagements minimaux de l’enceinte installation d’évacuation information électriques...
  • Page 55: Information Générales

    1.0 information générales infomation générales Installateur: veuillez remplir la liste de contrôle dans le manuel du propriétaire. Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4,500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1,000 pieds (305m) supplémentaires.
  • Page 56: Vue D'ensemble D'installation

    information générales vue d’ensemble d’installation Étapes d’installation recommandés: 1. Determinez les exigences d’évacuation avant de determinez le position finale de l’appareil. 2. Installez l’encadrement approximatif (voir la section « encadrement approximatif »). 3. Placez l’appareil dans le position finale. 4. Installez les pattes du cloutage (voir la section « installation des pattes du cloutage »). 5.
  • Page 57 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffisante d’air de ventilation.
  • Page 58: Information Sur La Plaque D'homologation

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 59: Dimensions

    information générales dimensions W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 60: Exigences D'évacuation

    2.0 exigences d’évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 61 Mill Pac. Pour tous les systèmes de ventilation rigides, il est fortement recommandé pour toutes les installations, mais requis lors de l’utilisation d’un ventilateur de puissance (PVA), que les joints d’admission d’air extérieurs soient exigences d'évacuation scellés à l’aide de silicone haute température (RTV) ou d’un ruban d’aluminium approprié qui couvre toute la circonférence de chaque joint dans le système de ventilation.
  • Page 62: Installation D'évacuation Typique

    exigences d'évacuation installation d’évacuation typique 18" (45,7cm) maximum manchon mylar 15 1/8" AVERTISSEMENT (38,4cm) base du collier d’air • Le premier 2 pieds de conduit ex- 49 3/4" térieur de 8” (203mm) de diamètre (126,4cm) à partir de l’appareil doit être envel- oppé...
  • Page 63 exigences d'évacuation 16" (40,6cm) minimum AVERTISSEMENT 40 PI (12m) maximum • Le premier 2 pieds de conduit ex- 3 PI (1m) minimum térieur de 8” (203mm) de diamètre à partir de l’appareil doit être envel- oppé dans un manchon isolant de 1”...
  • Page 64: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 65: Toutes Les Terminaisons

    exigences d'évacuation toutes les terminaisons V + H ≤ 40 pi. (Pour les courses d’aération 40’ plus longues, un évent de puissance est 38 1/2’ nécessaire.) (462”) H ≤ 20 pi. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
  • Page 66: Encadrement Approximatif

    rough framing 3.0 encadrement approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 67: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    encadrement approximatif 1" [25mm] dégagements minimaux de l’enceinte 1" [25mm] minimum tous les côtés pour l'évacuation verticale hors de l'enceinte. Lorsque vous passez à travers un plafond, utilisez Combustible Incombustible l'espaceur coupe-feu W500-0028 (non fourni). 1½" [38mm] minimum tous les côtés d'évacuation verticale dedans l'enceinte.
  • Page 68 encadrement approximatif note: Pour les matériaux de finition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de fintion. Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement finale de l’appareil.
  • Page 69: Installation D'évacuation

    venting installation 4.0 installation d’évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 70 venting installation 4.1 installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. •...
  • Page 71 installation d'évacuation 4.2 installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 72 installation d'évacuation 4.3 utilisation de composants flexibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 73 installation d'évacuation 4.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 74 installation d'évacuation REAR VENT TOP VENT - FLEX 4.3.3 raccordement des évents à l’appareil A. Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide d’au #8 X 1/2” moins trois vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7” #8 X 1/ #8 X 1/2”...
  • Page 75: Information Électriques

    5.0 information électriques installation d'évacuation connexion de câblage dur Vous devez effectuer un brachement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un brachement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux.
  • Page 76: Installation Du Sauvegarde De Pile

    information électriques installation du sauvegarde de pile AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’alimentation électrique et la gaz à l’appareil est éteint. • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service. note: En cas d’une panne de courant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Avant de commencer installation, coupez l’alimentation électrique et l’approvisionnement en gaz de l’appareil.
  • Page 77: Schéma De Câblage

    information électriques schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupage de gaz à l’alimentation électrique (110V). FUSIBLE 3.15A T SOUFF- LUMIÈRE DE SOUFFLERIE LERIE VEILLE COMBUSTION INTERFACE UTILISATEUR INTERFACE DE DIAGNOSTIQUE note: Votre sauvegarde de pile a été fourni pour appareil, mais non connecté. En cas d’une panne de courrant, installez 4 piles AA dans le sauvegarde de pile et attachez-les à...
  • Page 78: Branchement Du Gaz

    6.0 branchement du gaz branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 79: Opération

    opération 8.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 80: Veilleuse Sur Demande

    Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand. 31.2A W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 81: Encadrement Fini

    finish framing 9.0 encadrement fini affleuré AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiés. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 82: Encastré

    encadrement fini encastré AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiés. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 83: Finitions

    10.0 finitions finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la finition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre, du granite, etc. •...
  • Page 84: L'avant Hotte D'installation

    finitions Laissez une main sur la porte vitrée pendant l’enlèvement de la porte. La porte vitrée est maintenue en place par 2 loquets située en haut et 2 loquets en bas de la porte. Tirez les poignées des loquets vers l’avant, puis retirez les loquets du cadre de porte afin de libérer le haut de la porte.
  • Page 85: Matériaux De Finition Incombustible

    finitions 10.5 matériaux de finition incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 86: Dégagements Minimaux De La Tablette

    finitions 10.6 dégagements minimaux de la tablette Le dégagement d’une tablette combustible à l’appareil peut varier selon la profondeur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer le dégagement nécessaire. HAUTEUR DE LA TABLETTE TOP OF DESSUS APPLIANCE PROJECTION DE LA TABLETTE (pouces) MANTEL DEPTH...
  • Page 87: Disposition Des Bûches

    finitions 10.7 disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 88 finitions MODÈLES AU PROPANE SEULEMENT MODÈLES AU GAZ NATUREL SEULEMENT Placez l’entaille dans la partie Placez les 2 entailles dans la inférieure de la bûche n° 6 partie inférieure de la bûche n° 6 (representée sur les pieds sur les ci-dessus part un X) (representée ci-dessus part un X) de positionnement du brûleur...
  • Page 89: Braises Incandescentes

    finitions 10.8 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Les braise de charbon de bois, la vermiculite et les morceaux de charbon ne doivent pas être placés sur le brûleur. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez-les le long de la première rangée des orifices du brûleur en couvrant toute la surface à...
  • Page 90: Réglage De La Veilleuse

    finitions 10.12 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 91: Entretien

    11.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 92: Entretien Annuel

    revêtement causant une décoloration ou une égratignure. Plus important encore, cela peut rayer la surface du verre réduisant ainsi sa puissance. entretien Ne pas faire fonctionner l’appareil avec la verre brisé, les fuites de gaz de combustion peut résulter. Contactez votre détaillant local autorisé pour les instructions de nettoyage complètes. Si la vitre devait fi ssurer pendant que le feu brûle, n’ouvrez pas la porte jusqu’à...
  • Page 93: Remplacement De La Lumière De Veille

    entretien 11.4 remplacement de la lumière de veille L’ASSEMBLAGE Votre appareil est muni d’une Lumière de Veille™. La Lumière de DE LENTILLE Veille™ est précâblée et peut être contrôlée par télécommande. LENS ASSEMBLY SCREWS Nous vous conseillons de garder la Lumière de Veille™ éteinte lorsque l’appareil est allumé.
  • Page 94: Installation De La Soufflerie

    entretien 11.5 installation de la soufflerie AVERTISSEMENT • Risque d’incendie et de choc électrique! • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • N’utilisez que les accessoires optionnels et les pièces de rechange approuvés par Wolf Steel pour cet appareil.
  • Page 95: Pièces De Rechanges

    12.0 pièces de rechanges replacements AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 96: Vue D'ensemble

    pièces de rechanges W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 97: L'assemblage De La Soupage

    pièces de rechanges W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 98: Guide De Dépannage

    13.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 99 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la sonde de fl amme. Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 100 Câble défecteux. Remplacer. note: équipé). rectement. télécommande est verrouillé). Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être Le télécommande ne La télécommande s’allume mais Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ». Les piles du récepteur ou Remplacez les piles.
  • Page 101: Garantie

    14.0 garantie warranty Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 102: Historique D'entretien

    15.0 historique d’entretien historique d'entretien W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 103 notes 29.1 W415-2371 / D / 01.05.21...
  • Page 104 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

This manual is also suitable for:

Gx70nte-1Gx70pte-1

Table of Contents