Especificaciones; Instalación - Simer P3010 Owner's Manual

12v dc powered submersible utility pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instalación / Operación
DESCRIPCIÓN
Esta bomba anticorrosiva bombea hasta 1380 GPH, seca pisos
hasta 3/16" de nivel de agua, encaja en una abertura de 6" y
pesa solamente 9 libras. Incluye un adaptador para manguera
de jardín de 1-1/4" y conductores de cables de corriente con-
tinua reemplazables de 10'.
Riesgo de incendio y explosión. No la use en
atmósferas explosivas. Use solamente en ambientes ventila-
dos. Proteja el motor contra emisiones explosivas. Bombee
solamente agua con esta bomba.
AVISO: No use un cargador de batería para alimentar esta
bomba.
Para mayor información, consulte a su comerciante autorizado
o llame al Departamento de Servicio al cliente de Simer, al 1-
800-468-7867.

ESPECIFICACIONES

Gama de temp. del líquido .............35° a 120° F (1.7° a 50° C)
Suministro de corriente requerido ........................12 voltios CC
AVISO: Bombee agua solamente con esta bomba.
¡Nunca permita que la bomba marche en seco!
DESEMPEÑO
GPM (LPM) a altura total en pies (m)
Modelo
0
5
10
No.
(0)
(1.5m) (3m) (4.6m) (6.1m) (7.6m) (9.1m)
CAPACIDAD EN GALONES(l)/minuto
23
20
18
P3010
(87)
(76)
(68)
El desempeño depende del estado de la batería.
TABLA I – CONEXIONES DE
CABLEADO
Conecte el ...
1. Conector con
cable positivo (+)
2. Conector con
cable negativo (-)
INSTALACIÓN
1. Suministro de corriente: La bomba se debe usar solamente
con una batería de 12 voltios de corriente continua, o un
suministro de corriente continua. No se debe conectar a
corriente alterna de 120 voltios.
2. Coloque la bomba en el agua sobre una superficie dura.
3. Instale una válvula de retención entre la abertura de
descarga de la bomba y el adaptador de la manguera de
descarga para evitar flujo en reversa a través de la bomba
cuando se la apague. Consulte la figura 1.
Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,
15
20
25
30
14
10
6
1
(53)
(38)
(23)
(3.8)
Al ...
Borne positivo (+) de
la batería
Borne negativo (-) de
la batería
Adaptador de la
manguera de
1-1/4"
descarga de 1-1/4"
Discharge
Hose Adapter
Válvula de retención
Check
(vendida por separado)
Valve
(Sold Separately)
Discharge
Abertura de
Port
descarga
Figura 1 – Unidad de descarga.
4. Conecte la manguera de descarga.
AVISO: No permita que la bomba esté apoyada sobre
polvo o arena ya que eso puede causar un desgaste rápido
de la bomba.
5. Asegúrese de que la línea de descarga esté abierta.
6. Conecte los cables conductores del motor según se indica
en la Tabla I y según se ilustra en la figura 2.
AVISO: Uno de los dos juegos de cordones viene con la
bomba. Para determinar cuál de los cables es negativo y
cuál es positivo, consulte las etiquetas de los cables.
Ponga el fusible en el cable positivo. El color del cable no
es importante.
Para que la bomba marche en la dirección adecuada e
impedir que se perjudique, es importante conectar los
cables correctamente.
Cables conductores
Motor Lead Wires
del motor
Conecte el cable
Connect the
negativo al
negative wire
borne negativo
to the negative
de la batería.
battery terminal.
Figura 2 – Conexiones de los cables.
1-800-468-7867/1-800-546-7867
Se retiró el conector
Cord connector,
del cordón, los
wiring, and
cables y el mango
handle are
para mayor claridad.
removed
for clarity.
Connect the
Conecte el cable
positive wire,
positivo con el
with the fuse,
fusible al borne
to the positive
positivo de la
battery terminal.
batería.
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents