Download Print this page

Maintenance; Mantenimiento - Delta ZURA 574T-PN-DST Manual

Touch2 o technology bathroom faucets

Advertisement

1
2

Maintenance

If faucet exhibits very low flow:
A. Remove aerator (1) with supplied wrench (2), and clean or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalli
parts, make sure bonnet nut (4) is tightened securely with a wrench.*
C. Remove and clean blue filter (13) inside solenoid valve.
Note: Use needle nose pliers or tweezers to remove and replace filter (13).
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and pull off trim cap (5). Using a wrench, ensure bonnet nut (4) is
tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When
reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is tightened securely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve
cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is tightened securely
with a wrench.*

Mantenimiento

Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:
A. Quite el aireador (1) con la llave de herramientas suministrada (2), y limpie ó
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la válvula de cartucho (3).
Cuando esté reinstalando las piezas, asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4)
con llave de tuercas.*
C. Retire y limpie el filtro azul (13) dentro de la válvula de solenoide.
Nota: Utilice pinzas o alicates de punta de aguja para quitar y reemplazar el
filtro (13).
Si se filtra el agua por debajo de la llave de agua:
Quite la manija y quite la tapa de accesorio (5). Usando una llave de tuercas,
asegúrese de fijar bien tuerca tapa (4) con llave de tuercas.*
Si la filtración persiste – CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la
válvula de cartucho (3). Cuando esté reinstalando las piezas, asegúrese de fijar bien
la tuerca tapa (4) con llave de tuercas.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor – CIERRE
LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3). Sando una
llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (4) esté apretada.*
Maintenance
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez l'aérateur (1) avec la clé fournie (2) et nettoyez-le ou
B. INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la cartouche (3). Lors de
la repose des pièces, serrez l'écrou-chapeau (4) solidement avec une clé.*
C. Enlevez le filtre bleu (13) qui se trouve à l'intérieur de l'électrovanne et nettoyez-
le.
Note : Utilisez une pince à bec long ou une pince à épiler pour enlever le filtre
(13) et le remettre en place.
Si le robinet fuit sous la poignée :
Enlevez la manette et retirez le capuchon de finition (5). À l'aide d'une clé, assurez-
vous que l'écrouchapeau (4) est bien serré.
Si la fuite persiste – INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la
cartouche (3). Lors de la repose des pièces, serrez l'écrou-chapeau (4) solidement
avec une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec – INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN
EAU. Remplacez la cartouche (3). Lors de la repose des pièces, serrez l'écrou-
chapeau (4) solidement avec une clé.*
5
4
3
13
Debris Filter
Filtro de escombros
Filtre à débris
DEPENDING ON YOUR MODEL: Remove cover (6), set screw (7), bonnet (8), glide
ring (9) and handle (10). Using provided wrench (11), ensure bonnet nut (4) is tight.*
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result
in water damage.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3). There are no repairable parts
inside.
DEPENDIENDO DE SU MODELO: Retire la tapa (7), el tornillo de fijación (8), la
tuerca tapa (9), el anillo deslizante (10) y la manija (11). Con la llave de tuercas (12)
suministrada, asegúrese de que la tuerca tapa (4) esté apretada. *
*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la tuerca tapa con la llave de tuercas
pudiera resultar en daño por el agua.
Nota: No trate de desarmar el cartucho (3). Dentro de este no existen piezas que
sean reparables.
SELON VOTRE MODÈLE: Enlevez le capuchon (7), la vis de calage (8), l'écrou-
chapeau (9), l'anneau de glissement (10) et la manette (11). À l'aide de la clé fournie
(12), assurez-vous que l'écrou-chapeau (4) est serré.*
* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer l'écrou-chapeau solidement peut
occasionner une fuite d'eau et des dégâts.
Note : Ne tentez pas de désassembler la cartouche (3). Elle ne contient pas de
pièces réparables.
10
8
9
5
10
11
4
3
3
1
1
2
2
4
7
1/16"
1/16 po
6
106645 Rev. B

Advertisement

loading