Download Print this page

Delta ZURA 574T-PN-DST Manual page 9

Touch2 o technology bathroom faucets

Advertisement

16
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary. IMPORTANT: DO NOT
overtighten.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua.
Vuelva a apretar si es necesario. IMPORTANTE - NO apriete demasiado.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez s'il y a lieu.
IMPORTANT – Prenez garde de TROP serrer.
17
A.
3
HANDLE INSTALLATION
A. Place hub (1) onto stem. Secure hub (1) with set screw (2). Place lever/cross handle (3) onto hub (1).
B. Install temperature indicator ring (4) (optional). Install screw (5) into hub (1).
C. Thread finial (6) onto screw (5).
INSTALACIÓN DE MANIJA
A. Coloque la pieza acampanada (1) en la espiga. Fije la pieza (1) con el tornillo de fijación (2). Coloque la palanca/manija en forma de cruz (3) en la pieza
acampanada (1).
B. Instale la argolla indicadora de temperatura (4) (opcional). Instale el tornillo (5) en el cubo (1).
C. Atornille el remate (6) en el tornillo (5).
INSTALLATION DES POIGNÉES
A. Placez le moyeu (1) sur la tige. Fixez le moyeu (1) avec la vis de calage (2). Placez la manette-levier ou la manette cruciforme (3) sur le moyeu (1).
B. Montez l'anneau indicateur de température (4) (facultatif). Montez la vis (5) dans le moyeu (1).
C. Vissez le fretel (6) sur la vis (5).
A.
C.
B.
2
4
1
9
15
FOR MANUAL BYPASS
PARA (BYPASS) PASO MANUAL
POUR UTILISER LE ROBINET MANUELLEMENT
4
3
Shut off hot and cold water supplies. Move faucet handle to the off position.
Disconnect wires and remove clips (1) from solenoid (2). Using one of the clips
(1), attach hose (3) directly to the outlet (4). Pull down moderately to ensure
connection has been made.
Cierre los suministros de agua caliente y fría. Mueva la palanca de la llave de agua/grifo a la
posición cerrada. Desconecte los cables y retire los ganchos (1) del solenoide (2). Usando
uno de los ganchos (1), conecte la manguera (3) directamente a la salida de agua (4). Hale
hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho.
Fermez les robinets d'alimentation en eau chaude et en eau froide. Amenez la manette à
la position de fermeture. Débrancher les fils et enlevez les agrafes (1) de l'électrovanne (2).
Au moyen d'une des agrafes (1), fixez le tuyau souple (3) directement à la sortie (4). Tirez
modérément pour vous assurer que le raccord est solide.
C.
5
6
1
B.
2
D.
1
5
106645 Rev. B
1

Advertisement

loading