Zusammenbau
Montage nach Explosionszeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte
und beschdigte Teile werden ersetzt.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Zhne aller Zahnrder mit
1 615 430 001
Fett
bestreichen.
Bitte Schmierhinweise beachten!
21.
17
2
17
22.
Hlse
835
Sleeve
Douille
Manguito
835
803
803
.
.
.
Robert Bosch GmbH
PowerTool Devision
PT/ASA3-EU
70745 Leinfelden-Echterdingen
Assembly
Assembly useing explosion drawings
and these repair instructions!
Clean all parts, replace worn-out
and damaged parts.
Use only original spare parts!
1 615 430 001
Grease all gear teeth
Please note lubrication instructions!
21.1
B
2
801
835
27,5 - 27,7
Montage
Le montage s'effeclue selon la vue
clate et les instructions de rpara-
tion suivantes.
Toutes les pices sont nettoyes, les
pices uses ou endommages doi-
vent tre remplaces per des nouvelles.
Pour le replacement de pices,
n'utiliser que des pices d'origine.
1 615 430 001
.
Les dentes graisser
Respecter les instructions de graissage!
B
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricacin particular)
55,0
10-12
Einbauma§ beachten!
Observe correct installation tolerance!
Attention la cote de montage!
Obsrvese la medida de montaje!
803
835
803
Pos.
auf Pos.
115,5 - 115,7
Montaje
Realizar el montaje conforme a los di-
bujos en perspectiva y a estas instruc-
ciones de reparacion.
Todas las piezas deben estar limpias.
Las piezas desgastadas o danadas de-
ben reemplazarse por piezas nuevas.
Utilizar solamente piezas de repuesto
originales.
.
Dientes engrasar
Observar las instrucciones de lubricacion!
21.2
880
0,4 - 0,8 Nm
Ma§e in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
22.2
sofern ungefettet
Hlse
if unlubricated
Sleeve
si n'est pas graisse
Douille
si no engrasado
Manguito
813
813
803
803
1 615 430 001
.
880
0,4 - 0,8 Nm
801
3 611 B50 400 - M07 (2006-12)