Download Print this page

Bosch GBH 2-23 S Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GBH 2-23 S Professional:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
OBJ_BUCH-1281-002.book Page 1 Tuesday, October 12, 2010 3:05 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P09 069 (2010.10) PS / 62 ASIA
GBH Professional
2-23 S | 2-23 E | 2-23 RE
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
ko
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GBH 2-23 S Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1281-002.book Page 1 Tuesday, October 12, 2010 3:05 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional Germany www.bosch-pt.com 2-23 S | 2-23 E | 2-23 RE 1 619 P09 069 (2010.10) PS / 62 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiøng Vi·t ......Trang 53 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1281-002.book Page 3 Tuesday, October 12, 2010 3:05 PM GBH 2-23 RE Professional Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1281-002.book Page 4 Tuesday, October 12, 2010 3:05 PM 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5: English | 5

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 6 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 22 Universal bit holder with SDS-plus shank* *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 8 The auxiliary handle 11 can be set to any posi- ment 9 and insert the depth stop into the tion for a secure and low-fatigue working pos- auxiliary handle 11. ture. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 14 and clamp – Check the locking effect by pulling the key the tool uniformly. type drill chuck. – Set the selector switch 8 to the “Drilling” symbol. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 10 9 again and insert the dust extraction attach- ment into the auxiliary handle 11 from the front. – Connect an extraction hose (diameter 19 mm, accessory) to the extraction sleeve 16 of the dust extraction attachment. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Set the direction of rotation for hammer drilling, quired. drilling and chiselling always to right rotation. – Clean the shank end of the adapter shank and apply a light coat of grease. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 12 People’s Republic of China motion into the tool holder until it automati- China Mainland cally locks. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. – Check the locking effect by pulling the uni- 567, Bin Kang Road versal bit holder. Bin Jiang District 310052 –...
  • Page 13 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Inside Australia: Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Phone: +61 (01300) 307 044 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Fax: + 61 (01300) 307 045 Bangkok 10501, Thailand Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Bosch Service –...
  • Page 14: 中文

    具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 该电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危 运动部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 险的且必须进行修理。 e) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 c) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 外接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危 前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工 险。 具脱开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的 危险。 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, 应使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 d) 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 RCD 可减小电击危险。 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 了解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的 用户手中是危险的。 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15 固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会 比用手持握工件更牢固。 16 吸尘装备 (Saugfix)的吸孔* 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上 17 吸尘装备 (Saugfix)的拧紧螺丝* 的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动 18 吸尘装备 (Saugfix)的深度挡块* 工具。 19 吸尘装备 (Saugfix)的伸缩尺* 20 吸尘装备 (Saugfix)的蝶翼螺丝* 21 吸尘装备 (Saugfix)的导管* 22 有 SDS-plus (四坑系统)接头柄的通用连杆* *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 本 公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 16 主轴颈直径 毫米 (欧洲标准) (欧洲标准) (欧洲标准) 锤钻 钻孔 最大钻孔直径: – 混凝土 毫米 – 土墙 (使用空心钻头) 毫米 – 钢板 毫米 – 木材 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 绝缘等级 本说明书提供的参数是以 230 V 为依据,於低电压地区,此数据有可能不同。 请认清电动工具铭牌上的物品代码。电动工具在销售市场上没有统一的商品名称。 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 17 有了 SDS-plus (四坑系统)夹头,不必使用工具也可 进行震动钻和凿击 (凿击时必须安装附件 MV 200)时 以快速便利地安装钻头。 必须使用 能够安装在 SDS-plus (四坑系统)夹头上的 SDS-plus (四坑系统)工具。 – 清洁工具柄並在柄上塗少许润滑脂。 – 把工具转入工具夹头中,至工具自动锁牢为止。 在木材,金属,陶材和塑料上进行无震动功能的正常 钻,以及拧转螺丝时,必须使用无 SDS-plus 的工具 – 抽拉工具以确定它是否正确锁紧了。 (例如带圆柱柄的钻头) 。上述工具必须配合快速夹头 SDS-plus (四坑系统)系统的工具是活动的,因此在无 或齿环夹头一起使用。 负载状态下此类工具会偏心旋转。 开始钻孔时工具便会 自动定心,所以上述现象并不会影响钻孔的准确度。 Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 18 – 收紧蝶翼螺丝 20。放松吸尘装备上深度挡块的拧紧 剂等)结合之后。 只有经过专业训练的人才能够加 工含石棉的物料。 螺丝 17。 – 调整伸缩尺 19 上的深度档块 18 的位置以设定钻深。 – 尽可能使用适合物料的吸尘装置。 插图中的线段长度 X 便是实际需要的钻孔深度。 – 工作场所要保持空气流通。 – 拧紧螺丝 17 把挡块固定在这个位置。 – 最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 避免让工作场所堆积过多的尘垢。 尘埃容易被点燃。 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 进行震动钻、正常钻和凿削时,都必须把转向设定为正 – 抽拉连杆,检查连杆是否已经正确锁牢。 转。 – 把螺丝批嘴插入通用连杆中。必须使用与螺丝头大 开动 / 关闭 小相符的螺丝批嘴。 – 拆卸通用连杆时必须先向后抽拉锁定套筒 3,接著便 – 按下起停开关 6,可以 开动 电动工具。 可以从 工具接头上取出通用连杆 22。 – 锁定 起停开关,按住起停开关并同时按下锁紧键 5。 – 关闭 电动工具,放开起停开关 6。如果起停开关 6 被锁定了,先按下起停开关紧接著再放开开关。 Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 20 不可以把电动工具丢入家庭垃圾中 ! 保留修改权。 顾客服务处和顾客咨询中心 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维 护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的资 料: www.bosch-pt.com 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关购买,使用和 设定本公司产品及附件的问题。 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查 询。 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 400 826 8484 传真:+86 571 8777 4502 电邮:contact.ptcn@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 21 該電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危 運動部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 險的且必須進行修理。 e) 當在戶外使用電動工具時 , 使用適合戶外使用的 c) 在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之 外接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 前,必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工 險。 具脫開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的 危險。 f) 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 應使用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 d) 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之 RCD 可減小電擊危險。 外,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不 瞭解的人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的 用戶手中是危險的。 Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 22 固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會 比用手持握工件更牢固。 16 吸塵裝備 (Saugfix)的吸孔* 等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上 17 吸塵裝備 (Saugfix)的擰緊螺絲* 的工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動 18 吸塵裝備 (Saugfix)的深度擋塊* 工具。 19 吸塵裝備 (Saugfix)的伸縮尺* 20 吸塵裝備 (Saugfix)的蝶翼螺絲* 21 吸塵裝備 (Saugfix)的導管* 22 有 SDS-plus (四坑系統)接頭柄的通用連桿* *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 本 公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 23 毫米 (歐洲標準) (歐洲標準) (歐洲標準) 鎚鑽 鑽孔 最大鑽孔直徑 : – 混凝土 毫米 – 土牆 (使用空心鑽頭) 毫米 – 鋼板 毫米 – 木材 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 絕緣等級 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 統一的商品名稱。 Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 24 必須使用 能夠安裝在 SDS-plus (四坑系統)夾頭上的 SDS-plus (四坑系統)工具。 – 清潔工具柄並在柄上塗少許潤滑脂。 – 把工具轉入工具夾頭中,至工具自動鎖牢為止。 在木材,金屬,陶材和塑料上進行無震動功能的正常 鑽, 以及擰轉螺絲時,必須使用無 SDS-plus 的工具 – 抽拉工具以確定它是否正確鎖緊了。 (例如帶圓柱柄的鑽頭) 。上述工具必須配合快速夾頭 SDS-plus (四坑系統)系統的工具是活動的,因此在無 或齒環夾頭一起使用。 負載狀態下此類工具會偏心旋轉。 開始鑽孔時工具便會 自動定心,所以上述現象並不會影響鑽孔的準確度。 拆卸 SDS-plus (四坑系統)工具 (參考插圖 E) – 向後推移鎖定套筒 3 並取出工具。 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 25 上的刻度。 – 盡可能使用適合物料的吸塵裝置。 – 收緊蝶翼螺絲 20。放松吸塵裝備上深度擋塊的擰緊 – 工作場所要保持空氣流通。 螺絲 17。 – 最好佩戴 P2 濾網等級的口罩。 – 調整伸縮尺 19 上的深度檔塊 18 的位置以設定鑽深 。 請留心並遵守貴國和加工物料有關的法規。 插圖中的線段長度 X 便是實際需要的鑽孔深度。 – 擰緊螺絲 17 把擋塊固定在這個位置。 避免讓工作場所堆積過多的塵垢。 塵埃容易被點燃。 Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 26 進行震動鑽、正常鑽和鑿削時,都必須把轉向設定 – 抽拉連桿,檢查連桿是否已經正確鎖牢。 為正轉。 – 把螺絲批嘴插入通用連桿中。必須使用與螺絲頭大 開動 / 關閉 小相符的螺絲批嘴。 – 拆卸通用連桿時必須先向後抽拉鎖定套筒 3,接著便 – 按下起停開關 6,可以 開動 電動工具。 可以從 工具接頭上取出通用連桿 22。 – 鎖定 起停開關,按住起停開關并同時按下鎖緊鍵 5。 – 關閉 電動工具,放開起停開關 6。如果起停開關 6 被鎖定了,先按下起停開關緊接著再放開開關。 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 台北市 10454 林森北路 380 號 9 樓 電話 : +886 2 2551 3264 傳真 : +886 2 2536 3783 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣大園鄉中山南路 472 號 傳真 : +886 3 386 0534 www.bosch-pt.com.tw Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 28: 한국어

    장식품을 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십 시오 . 헐렁한 복장 , 장식품 혹은 긴 머리는 가동 부위 에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29 작업을 하는 데에도 사용할 수 있습니다 . a) 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고, 수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 함으로서 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 30 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 전동공구의 명판에 표시된 제품 번호를 확인하십시오 . 각 전동공구의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 31 해야 합니다 ( 예를 들면 실린더 축이 있는 드릴 비트 ). 이러 – 한 비트를 사용할 경우 순간 교환 키레스 척이나 키 타입 척이 치즐 비트를 잡아당겨 보아 제대로 끼워졌는 지 확인해 필요합니다 . 보십시오 . Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 32 – 필터등급 P2 가 장착된 호흡 마스크를 사용하십시오 . 작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려 하십시 오 . 작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오 . 분진이 쉽게 발화할 수 있습니다 . 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 33 전원 스위치를 잠근 상태로 유지하려면 이를 누른 상태에 서 잠금 버튼 5 을 누릅니다 . – 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 6 을 놓으십시 오 . 고정된 전원 스위치 6 의 경우 먼저 눌렀다가 다시 놓 습니다 . Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 34 한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 : www.bosch-pt.com 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정 에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 – 전화 : +82 31 270 4143/4148/4620 –...
  • Page 35 ค) อย่ า วางเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตากฝนหรื อ ทิ ้ ง ไว้ ใ นที ่ ช ื ้ น แฉะ บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 36 ต้ อ งส่ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ซ่ อ มแซมก่ อ นใช้ ง าน อุ บ ั ต ิ เ หตุ หลายอย่ า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม่ ด ี พ อ 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 37 เครื ่ อ งที ่ ม ี ร ะบบควบคุ ม อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ แ ละการหมุ น ซ้ า ย/ขวาสามารถ ใช้ ข ั น สกรู ไ ด้ ด ้ ว ย Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 38 เครื ่ อ งแต่ ล ะเครื ่ อ งอาจมี ช ื ่ อ ทางการค้ า แตกต่ า งกั น ดั ง นั ้ น กรุ ณ าสั ง เกตหมายเลขสิ น ค้ า บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งของท่ า น 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39 เครื ่ อ งมื อ จะวิ ่ ง ออกนอกรั ศ มี อ ยู ่ บ ้ า ง ซึ ่ ง จะไม่ ม ี ผ ลต่ อ ความเที ่ ย งตรง ของรู เ จาะ เพราะเมื ่ อ เจาะรู ดอกสว่ า นจะตั ้ ง ตั ว ให้ อ ยู ่ ต รงกลางเอง Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 40 ที ่ บ ั ง คั บ ใช้ ใ นประเทศของท่ า น ป้ อ งกั น การสะสมของฝุ ่ น ในสถานที ่ ท ำงาน ฝุ ่ น สามารถลุ ก ไหม้ อ ย่ า งง่ า ยดาย 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – จั บ ด้ า มจั บ ดอกทั ่ ว ไปหมุ น ใส่ ใ นด้ า มจั บ เครื ่ อ งมื อ จนเข้ า ล็ อ คโดย อั ต โนมั ต ิ Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 42 อย่ า ทิ ้ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ลงในขยะบ้ า น! ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล่ ว งหน้ า 1 619 P09 069 | (13.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Bahasa Indonesia | 43

    Anda tidak bisa meng- tempat yang basah tidak bisa endalikan perkakas listrik tersebut. dihindarkan, gunakanlah sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan. Penggunaan sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan mengurangi risiko terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 44 Anda bisa mengendalikan perkakas listrik petunjuk ini, menggunakan perkakas dengan lebih baik, jika terjadi sesuatu listrik ini. Perkakas listrik bisa menjadi dengan tiba-tiba. berbahaya, jika digunakan oleh orang- orang yang tidak mengenalnya. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah sampai perkakas berhenti memutar. Alat kerja bisa tersangkut dan membuat perkakas listrik tidak bisa dikendalikan. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 46 22 Pemegang mata obeng bit dengan batang pegangan SDS-plus* *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Perhatikanlah nomor model perkakas listrik Anda yang tercantum pada label tipe mesin. Nama dagang dari beberapa perkakas listrik bisa berbeda. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 48 X yang alat kerja dengan cara memutarnya sampai dikehendaki. mengancing sendiri. – Periksalah apakah sudah terkunci dengan cara menarik cekaman mata bor pakai kunci bergigi. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49 (kromat, obat pengawet kayu). Bahan-bahan yang mengandung asbes hanya boleh dikerjakan oleh orang-orang yang ahli. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 50 Alat kerja SDS-plus yang bergoyang hamering“ 8 ke posisi yang diperlukan, bisa menyebabkan penyetelan kedalaman sampai jelas terdengar mengancing. lubang yang tidak betul. – Lepaskan baut kupu-kupu 20 pada Saugfix. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51 6. – Periksalah apakah sudah mengancing dengan cara menarik pemegang mata obeng bit. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 52 Gunakanlah pelanggan hanya mata obeng bit yang cocok pada kepala sekrup. Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan – Untuk melepaskan pemegang mata obeng perawatan serta tentang suku cadang produk bit, geserkan selubung pengunci 3 ke ini.
  • Page 53: Tiøng Vi·t | 53

    {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch ngoμi mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc cho bΩn thÉn. vμo m¯y sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 54 {i·n “cß {i·n” vμ cß nguy hiÚm khi í trong tay ngõìi chõa {õïc thÚ lμm cho ngõìi vŸn hμnh bÔ {i·n giút. chÜ c¯ch s¥ dông. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 {õïc giao kÎm theo sΩn ph¤m. B”n cß thÚ tham khΩo tçng thÚ c¯c lo”i phô tñng, phô ki·n trong chõêng tr‡nh phô tñng còa chÏng täi. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 56 ChÜ vŸn hμnh m¯y còa b”n khi {’ gÄn tay nÄm vÔ trfl muån {◊t. Sau {ß v◊n ch◊t ph÷n thÉn dõëi phô 11. còa tay nÄm phô 11 l”i theo chiÖu kim {≥ng h≥. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 57 13. Xin vui làng lõu û vflt giù cå {Ônh cß ren {ß, vi·c nμy khäng lμm Ωnh hõíng {øn {é chflnh x¯c tr¯i. còa lè khoan, v‡ mói khoan {Ônh tÉm còa chflnh nß trong khi khoan. Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 58 – Khuyøn nghÔ n›n mang m◊t n” phàng {éc cß bÄt cå {Ônh 17 tr›n cî {Ônh {é sÉu nÅm tr›n phô bé lãc c`p P2. ki·n g¯ lÄp hÏt bôi. 1 619 P09 069 | (12.10.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 í vÔ trfl nμy Quay Tr¯i: V◊n g”c chãn phõêng thöc ho”t {éng {Ú khoan thõìng/khoan bÏa 4 vÖ høt mét trong hai b›n í vÔ trfl nμy Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)
  • Page 60 {’ qua ch”y kiÚm tra, sú s¥a chùa phΩi do trung tÉm bΩo hμnh-bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô...
  • Page 61 2 607 000 207 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 1 619 P00 825 MV 200 2 607 018 296 SDS-plus Ø 43 mm Bosch Power Tools 1 619 P09 069 | (12.10.10)

This manual is also suitable for:

Gbh 2-23 re professionalGbh 2-23 e professional