Table of Contents
  • Front Panel
  • Rear Panel
  • Vacuum Tubes
  • Specifications
  • Panel Frontal
  • Panel Trasero
  • Especificaciones Técnicas
  • Face Avant
  • Face Arrière
  • Caractéristiques Techniques
  • Pannello Frontale
  • Pannello Posteriore
  • Technische Daten
  • Painel Frontal
  • Painel Traseiro

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fender 65 Princeton Reverb-Amp

  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the ENGLISH user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.
  • Page 4 WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
  • Page 5 安全にご使用いただくために CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier 二等 辺 三 角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電 気ショ du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. ックを与えるに十 分な 、絶 縁 されてい ない「 高 電 圧の 危 険 」が 製 品 の ケー ス内にあることを警告するものです。...
  • Page 6: Front Panel

    ’65 PRINCETON® REVERB AMP The legendary Fender Princeton Reverb Amp of the 1960s Features include: was small, light, and moderately powered. Though intended • 1965 Princeton Reverb circuit with all-tube circuitry for practice situations, the Princeton was capable of big tube •...
  • Page 7: Rear Panel

    Tube locations left to right at rear: your amplifier. For example, 6L6 output tube types used by Fender include, but are not limited to: 6L6GC; 6L6WXT; 6L6C; 6L6GE; etc. The installation of a different type may require significant adjustment by a qualified technician to avoid reduction in performance and tube life.
  • Page 8: Panel Frontal

    • Altavoz Jensen C-10R de 10” para el auténtico sonido de antaño Hoy en día, los amplificadores Princeton Reverb son piezas • Genuina reverb de muelles Fender controlada a válvulas de de colección, siendo muy difíciles de conseguir. El nuevo Accutronics®...
  • Page 9: Panel Trasero

    Posición de las válvulas (izquierda a derecha en parte trasera): de fábrica. Por ejemplo, los tipos de válvula de salida 6L6 usados por Fender incluyen (pero no están limitadas a): 6L6GC; 6L6WXT; 6L6C; 6L6GE; etc. La instalación de un tipo de válvula distinto puede requerir un ajustes profundo...
  • Page 10: Face Avant

    ’65 PRINCETON® REVERB AMP Le légendaire Fender Princeton Reverb des années 1960 était Caractéristiques : un amplificateur compact, léger et de puissance moyenne. • Amplificateur Princeton Reverb de 1965 avec circuit Bien que conçu pour les répétitions et le travail personnel, entièrement à...
  • Page 11: Face Arrière

    Par exemple, le type de lampes de sortie ’65 Princeton Reverb Amp 6L6 utilisé par Fender inclut ces modèles : 6L6GC, Emplacement des lampes (gauche à droite) à l'arrière: 6L6WXT, 6L6C, 6L6GE, etc. (sans être limité à ces derniers).
  • Page 12: Pannello Frontale

    ’65 PRINCETON® REVERB AMP Il mitico Fender Princeton Reverb Amp degli anni 60 era Caratteristiche: di dimensioni ridotte, leggero e moderatamente potente. • Circuito del Princeton Reverb del 1965, con circuitazione Pur essendo stato concepito principalmente come piccolo interamente valvolare amplificatore per esercitarsi e per studiare, il Princeton •...
  • Page 13: Pannello Posteriore

    Durante l'uso dell'unità, l'altoparlante interno 8Ω deve risultare collegato a questa connessione. VALVOLE Il tuo nuovo amplificatore Fender è equipaggiato con valvole con valvole 6L6WXT contrassegnate in colore bianco, il set della migliore qualità, fornite da diversi produttori internazionali.
  • Page 14 ’65 PRINCETON® REVERB AMP Der legendäre Fender Princeton Reverb Amp der 1960er Features: war klein, leicht und hatte eine niedrige Ausgangsleistung. • 1965 Princeton Reverb Technik mit reiner Röhrenschaltung Der Princeton war eigentlich zum Üben konzipiert, aber • Zwei Groove Tubes® 6V6 Ausgangsröhren er bot mächtige Röhrensounds und als Bonus sogar...
  • Page 15: Technische Daten

    Signal zum Reverb-Effekt und wieder zurück. Lautsprecher angeschlossen sein, wenn das Gerät betrieben wird. VAKUUMRÖHREN Ihr neuer Fender Verstärker ist mit den hochwertigsten Zudem sortiert und testet Groove Tubes™ viele unserer Röhren ausgestattet, die von verschiedenen Herstellern Ausgangsröhren und markiert sie mit einem farblich weltweit bezogen werden.
  • Page 16: Painel Frontal

    • Duas válvulas Groove Tubes® 6V6 de saída de oferecer um grande timbre valvulado, e os famosos • Três válvulas 12AX7 no pré-amplificador efeitos Reverb e Vibrato da Fender eram o que se tinha de • Uma válvula 12AT7 melhor. Desde sua criação até hoje, incontáveis guitarristas o escolheram como o amplificador de gravação em estúdio,...
  • Page 17: Painel Traseiro

    Por exemplo, Posição das válvulas, da esquerda para direita, na parte de trás: os tipos de válvulas 6L6 de saída usados pela Fender incluem, mas não estão limitados a: 6L6GC, 6L6WXT, 6L6C, 6L6GE; etc. A instalação de um diferente tipo requer ajustes significativos feitos por um técnico qualificado para evitar...
  • Page 18 のギタリストが Princeton をスタジオのレコーディング用アンプに採用 • 5AR4 レクチファイアー・チューブ し、数個のコンパクトエフェクトを経由してアンプを鳴らしたサウンドを • 12 ワットの出力パワー マイキングすることにより、それぞれのシグネチャー・サウンドを作り上 • 張りのあるヴィンテージ・トーンを実現する10" Jensen C-10R スピーカー げてきました。 • Fender チューブ・ドライブ・スピリング・リバーブ、Accutronics® 製 • Fender チューブ・トレモロ ( 「ビブラート」 ) 今日、オリジナル版の Princeton Reverb はプレミア品となっており、 • Fender Black Panel 外装 入手も困難になってきています。このリイッシュー版 '65 Princeton • ヴィンテージ・リバーブ/ビブラート・フットスイッチ Reverb Amp は、オリジナル版のグレイトなトーンとダイナミクスを、 運搬対応の頑丈な作りと良心的なプライスで現代によみがえらせます。 • フィッテッド・カバー付属...
  • Page 19 バキューム・チューブについて Fender® アンプリファイアーは、世界中の製造者からソーシングされ チューブが搭載されていた場合には、交換の際にも同じ白ラベルの た最高品質のチューブを採用しています。チューブ市場における供給 6L6WXT チューブが適しています。 の波により、各アンプに搭載されている特定のチューブ・タイプは、予 ご質問やご相談がございましたら、Fender ディーラー、または認定 告なく変更となることがあります。 サービスセンターまでご連絡ください。 出力チューブを交換する際には、工場出荷時にアンプに付属していた チューブの記載をご確認ください。例えば、Fender が使用する 6L6 '65 Princeton Reverb Amp の出力チューブには、次のタイプがあります:6L6GC、6L6WXT、 チューブ配置 (リア側、 左から右方向) : 6L6C、 6L6GE、 等 (他のタイプもございます) 。異なるタイプのチュー ブを使用するには専門のテクニシャンによる大掛かりな調節が必要と なることがあり、また異なるタイプのチューブをそのまま使用すると チューブの寿命短縮や性能上の問題が生じる可能性があります。 弊社が採用している出力チューブの多くのは Groove Tubes 社により 選別と検査が行われており、それらはカラーのラベリングがなされて います。アンプに付属していたチューブにホワイトラベルの 6L6WXT 仕様...
  • Page 20 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CALIF. 92880 U.S.A. AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V. Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender®...

Table of Contents