Bosch 36614 Operating/Safety Instructions Manual
Bosch 36614 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 36614 Operating/Safety Instructions Manual

Cordless drill/driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 2610956386 07-08
IMPORTANT:
Read Before Using
36614
36618
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
7/1/08
1:25 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 17
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 36614

  • Page 1 BM 2610956386 07-08 7/1/08 IMPORTANT: Read Before Using Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 36614 36618 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version See page 2 1:25 PM...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 4: Safety Rules For Cordless Drill/Drivers

    Be ready for a strong reaction torque. The drill body will tend to twist in the opposite direction as the drill bit is rotating. 1:25 PM Page 4...
  • Page 5: Battery Care

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery. Use only the charger which accompanied your product or direct replacement as listed in the catalog or this manual. Do not substitute any other charger.
  • Page 6: Lithium-Ion Batteries

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Do not attempt to disas- WARNING semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. LITHIUM-ION BATTERIES If equipped with a lithium-ion battery, the battery must be collected, recycled or disposed...
  • Page 7 Current Frequency (cycles per second) Power Weight Time Time Size of drill bits, grinding wheels, etc. Rotational speed, at no load orbits etc. per minute Zero speed, zero torque... Speed, torque or position settings. Higher number means greater speed Speed is increasing from 0 setting...
  • Page 8: Functional Description And Specifications

    Battery pack Charger Voltage rating NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. 1:25 PM Page 8 Cordless Drill/Driver FIG. 1 BATTERY PACK 36614 36618 14.4 V 18 V 0-450/min 0-1450/min 1/2" 1/2" #16 x 3" #16 x 3"...
  • Page 9: Operating Instructions

    Insert a clean bit up to the drill bit flutes for small bits, or as far as it will go for large bits. Close chuck by rotating the chuck sleeve clockwise and securely tighten by hand (Fig.
  • Page 10: Gear Shifting

    ADJUSTABLE CLUTCH Your tool features 21 clutch settings. Output torque will increase as the clutch ring, is rotated from 1 to 20. The drill “ will lock up the clutch to permit drilling and driving heavyduty work, and also enables bits to be changed quickly and easily in the keyless chuck (Fig.
  • Page 11: Important Charging Notes

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 To remove the battery pack, press the battery pack release button and slide the battery pack forward. Press the battery pack release button again and slide the battery pack completely out of tool housing (Fig. 7). 1.
  • Page 12 BM 2610956386 07-08 7/1/08 CHARGING BATTERY PACK (Model BC630) Plug charger cord into your standard power outlet. With no battery pack inserted, the charger’s green indicator light will go ON. This indicates the charger is receiving power and the charger is ready for operation.
  • Page 13 BM 2610956386 07-08 7/1/08 CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged, or the battery pack is too hot or cold for fast- charging.
  • Page 14 2/3 the diameter of the screw. If the material is soft, drill only 2/3 the proper length. If it is hard, drill the entire length. Second, unclamp the pieces and drill the second hole the same diameter as the screw shank in the first or top piece of wood.
  • Page 15 Use a “back-up” block of wood for work that is likely to splinter, such as thin materials. You will drill a cleaner hole if you ease up on the pressure just before the bit breaks through the wood. Then complete the hole from the back side.
  • Page 16: Maintenance

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Service NO USER SERVICEABLE WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Page 17: Sécurité Électrique

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 18 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.
  • Page 19 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez les outils électroportatifs par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à...
  • Page 20: Entretien Des Piles

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué...
  • Page 21 BM 2610956386 07-08 7/1/08 AVERTISSEMENT désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
  • Page 22 BM 2610956386 07-08 7/1/08 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 23: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque 1:25 PM Page 23 Perceuse/visseuse sans fil FIG. 1 LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE 36614 14,4 V 0-450/min 0-1 450/min 13 mm #16 x 76 mm 13 mm...
  • Page 24: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Débranchez le bloc-piles de AVERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. INSERTION DES FORETS Placez le levier inverseur de marche à la position centrale «...
  • Page 25 BM 2610956386 07-08 7/1/08 LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE Après avoir utilisé l'outil, AVERTISSEMENT verrouillez la gâchette en position d'arrêt pour éviter les risques de démarrage accidentel et de décharge accidentelle. Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière et d’un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessus de la gâchette (Fig.
  • Page 26 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles vers l’avant. Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu’à...
  • Page 27 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vert du chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur est sous tension et qu'il est prêt à fonctionner. Lorsque vous insérerez le bloc-piles dans le chargeur, le voyant lumineux vert du chargeur commencera à...
  • Page 28 BM 2610956386 07-08 7/1/08 TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeur est branché mais le bloc- piles n’est pas en place ou le bloc- piles est pleinement chargé, ou le bloc-piles est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide.
  • Page 29 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante.
  • Page 30 BM 2610956386 07-08 7/1/08 fréquemment pour enlever les copeaux sur les cannelures. Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus- ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux minces. Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la pression immédiatement avant que le foret ne traverse le bois.
  • Page 31: Entretien

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Service AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à...
  • Page 32 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias ADVERTENCIA e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES La expresión "herramienta mecánica"...
  • Page 33 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén...
  • Page 34 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará...
  • Page 35: Cuidado De Las Baterías

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual.
  • Page 36: Eliminación De Las Baterías

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 No intente desarmar la batería ADVERTENCIA ni quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.
  • Page 37 BM 2610956386 07-08 7/1/08 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 38: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Tensión nominal NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa 1:25 PM Page 38 FIG. 1 PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN PAQUETE DE BATERÍAS 36614 14,4 V 0-450/min 0-1 450/min 13 mm #16 x 76 mm 13 mm 38 mm...
  • Page 39: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Desconecte el paquete de ADVERTENCIA batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. COLOCACION DE LAS BROCAS Mueva la palanca del interruptor de inversión hacia la posición central “OFF”...
  • Page 40 BM 2610956386 07-08 7/1/08 PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN Y CIERRE DEL GATILLO Después de utilizar la herramienta, PRECAUTION fije el gatillo en la posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques accidentales y la descarga accidental de las baterías. La herramienta está...
  • Page 41 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Para quitar el paquete de baterías, oprima el botón de liberación del paquete de baterías y deslice dicho paquete hacia delante. Oprima de nuevo el botón de liberación del paquete de baterías y deslice dicho paquete completamente hacia afuera hasta sacarlo de la carcasa de la herramienta (Fig.
  • Page 42 BM 2610956386 07-08 7/1/08 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Modelo BC630) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente eléctrico estándar. Si no hay un paquete de baterías insertado, la luz indicadora verde del cargador se ENCENDERÁ. Esto indica que el cargador está recibiendo energía eléctrica y que está...
  • Page 43 BM 2610956386 07-08 7/1/08 INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está recibiendo energía del tomacorriente de alimentación. Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está...
  • Page 44 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la herramienta y ejerza una presión ligera y uniforme.
  • Page 45 BM 2610956386 07-08 7/1/08 Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezas de trabajo que es posible que se astillen, tales como materiales delgados. Usted taladrará un agujero mejor hecho si disminuye la presión justo antes de que la broca atraviese la madera completamente.
  • Page 46: Mantenimiento

    BM 2610956386 07-08 7/1/08 Servicio NO HAY ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
  • Page 47 BM 2610956386 07-08 7/1/08 1:25 PM Page 47 Notes: Remarques : Notas: -47-...
  • Page 48 BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

This manual is also suitable for:

3661836614-02 - 14.4v compact lithium ion drill

Table of Contents