Stiga 85C Operator's Manual

Stiga 85C Operator's Manual

Cutting means assembly
Hide thumbs Also See for 85C:

Advertisement

171501315/2
07/2017
85C
95CV, 95CV E
95CP, 95CP E
105C E
IT
Assieme del Dispositivo di taglio -
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Режещ диск - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Rezni tanjir - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Skříň sekačky - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Klipperskjold - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Schneideplatte - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκόπτης - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Cutting means assembly - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Plato de corte - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Lõikeseade - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Leikkuutaso - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Plateau de coupe - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Rezna ploča - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Vágótányér - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pjovimo diskas - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Pļaušanas kupols - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Плоча за косење - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Maaidek - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Klippepanne - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Agregat tnący - INSTRUKCJE OBSŁUGI 
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Prato de corte - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Placă de tăiere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Режущий купол - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Skriňa kosačky - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Zaščitno ohišje rezila - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Rezni tanjir - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Klippdäck - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Kesim platformu - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
MANUALE DI ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga 85C

  • Page 1 171501315/2 07/2017 Assieme del Dispositivo di taglio - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Режещ диск - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. 95CV, 95CV E Rezni tanjir - UPUTSTVO ZA UPOTREBU 95CP, 95CP E PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 3 4 5 RONT CUTTING MEANS ASSEMBLY...
  • Page 4 Park 4WD / Villa / Castelgarden Park 2WD / Castelgarden...
  • Page 5 Park 4WD / Castelgarden Park 2WD / Castelgarden VILLA / Castelgarden...
  • Page 6 / Castelgarden Park 2WD, Park 4WD Villa / Castelgarden Villa / Castelgarden Villa / Castelgarden...
  • Page 7 90°...
  • Page 9 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type 95CV 95CP Modello 105C E 95CV E 95CP E Dimensioni d’ingombro A (mm) B (mm) 1023 1023 1128 C (mm) Massa (kg) 44-46 44-46 Altezza di taglio Min (mm) Max (mm) [10] Larghezza di taglio [11] [12]...
  • Page 10 БЪЛГАРСКИ BOSANSKI Prijevod originalnih uputa (Превод на оригиналните инструкции) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 0 TABELICA S TEHNIČKIM PODACIMA Type Type Модел Model Габаритни размери Ukupne dimenzije A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Маса (kg) Težina (kg) Височина на рязане Visina sečenja Мин. (mm) Min (mm)
  • Page 11 DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Übersetzung der Originalanleitung) (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN 0 ΠΊΝΑΚΑ ΤΕΧΝΙΚΏΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ DATEN Type Οικογένεια Type Modell Abmessungen Διαστάσεις A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Massa (kg) Βάρος (kg) Gewicht (kg) Ύψος...
  • Page 12 EESTI SUOMI (Originaaljuhendi tõlge) (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Type Type Mudel [2] Malli gabariidid [3] Mitat A (mm) [4] A (mm) B (mm) [5] B (mm) C (mm) [6] C (mm) Mass (kg) Massa (kg) Lõikekõrgus Leikkuukorkeus...
  • Page 13 MAGYAR LIETUVIŠKAI (Eredeti utasítás fordítása) (Originalių instrukcijų vertimas) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Type Type Modell Modelis Helyfoglalás Helyfoglalás A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Tömeg (kg) Svoris (kg) Vágás magasság Pjūvio aukštis Min (mm) Min. (mm)
  • Page 14 NEDERLANDS NORSK (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzingen) (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Type Model Modell Afmetingen Utvendige mål A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Massa (kg) Masse (kg) Snijhoogte...
  • Page 15 ROMÂN РУССКИЙ (Traducerea instrucţiunilor originale) (Перевод оригинальных инструкций) 0 TABEL CU DATE TEHNICE 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Type Familia Type Модель Dimensiuni de gabarit Габаритные размеры A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Greutate Масса (кг) (kg) Высота...
  • Page 16 SRPSKI SVENSKA (Prevod originalnog uputstva) (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELA S TEHNIČKIM PODACIMA 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Vrsta Type Type Modell Ukupne dimenzije Dimensioner A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Težina Massa (kg) (kg) Visina sečenja...
  • Page 17: Table Of Contents

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Inhaltsverzeichnis ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN ..... VII EINLEITUNG ....... . . 3 AUFBAU DER ANLEITUNG .
  • Page 18 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) VORBEREITUNG ....... . . 13 REINIGUNGSSTELLUNG ......14 WARTUNGSSTELLUNG .
  • Page 19: Einleitung

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG 1 EINLEITUNG Die Anleitung ist an einem für den Anwender leicht Lesen Sie vor der Benutzung des zugänglichen Ort in perfektem und einwandfrei Zubehörs Bedienungsanleitung leserlichem Zustand aufzubewahren. aufmerksam durch. BEGRIFFSBESTIMMUNGEN Hauptgerät: In vorliegender Anleitung bezeichnet AUFBAU DER ANLEITUNG der Begriff “Hauptgerät” bzw. “Gerät” das Gerät, ...
  • Page 20: Typenschild

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) G. Manuelle Schnitthöheneinstellung (sofern Achtung! vorhanden) H. Mähwerk Führen Sie bei laufendem Zubehör die I. Ketten-Aufhängungspunkt Hände oder Füße nicht unter die Schutzvor- richtung ein. 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Achtung! AUSBILDUNG Achten Sie auf herausgeschleuderte Ge- ACHTUNG! Lesen Sie diese Anleitun- genstände. ...
  • Page 21: Vorbereitende Massnahmen

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Vorsichtsmaßnahmen für die eigene Sicherheit und die anderer Personen zu VORBEREITENDE MASSNAHMEN treffen, insbesondere an Hängen, auf • Bei der Benutzung des Geräts sollten Sie stets unwegsamen, rutschigem oder locke- festes und rutschsicheres Schuhwerk sowie rem Gelände. lange Hosen tragen.
  • Page 22: Während Des Gebrauchs

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Ziehen Sie beim Parken des Geräts im- allgemeine Kontrolle des Geräts durch, mer die Feststellbremse an. prüfen Sie insbesondere das Mähwerk Das Gerät darf ungeachtet der Fahr- und stellen Sie sicher, dass die Schrau- richtung im Verhältnis zum Abhang mit ben und die Schneidvorrichtungen maximal 10°...
  • Page 23 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Vorsicht ist beim Einsatz von Grasfan- a. Für Zugstangen nur zugelassene gkörben und Zubehör geboten. Diese Anhängevorrichtungen benutzen; können die Stabilität des Geräts beein- b. Lasten auf diejenigen beschränken, die leicht flussen, besonders an Abhängen. zu kontrollieren sind; c.
  • Page 24: Wartung Und Lagerung

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Achten Sie auf die Gesamtheit der ausschließlich Originalersatzteile: der Schneidelemente bei mehr als ei- Gebrauch nicht originaler bzw. nicht nem Mähwerk, da ein sich drehendes vorschriftsmäßig montierter Ersatzteile Mähwerk die anderen in Drehung ver- kann die Sicherheit des Geräts beein- setzen kann.
  • Page 25: Transport

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) • Erneuern Sie beschädigte Warn- und Sie dürfen die Batteriepole niemals Hinweisschilder. kurzschließen. Dabei entstehen Fun- ken, die einen Brand verursachen kön- • Sollte das Gerät nicht über mechanische nen. Transportsicherungen verfügen, müssen Sie das Zubehör beim Parken, Abstellen oder ACHTUNG auf die hydraulischen Teile.
  • Page 26: Wartung Und Service

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) WARTUNG UND SERVICE Schneidwerkzeug an der Buchse (9:A) des Geräts angeschlossen sein. Vor Befestigen/Lösen bzw. Bewegen der Baugrup- pe Schneidwerkzeug sowie vor Reinigungs- und 2) Manuelle Schnitthöheneinstellung Wartungsarbeiten am Gerät: Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt in mehre- ren festen Stufen mit dem Hebel (3:A). Fahren Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
  • Page 27: Geräte Mit Schnellbefestigungen

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Führen Sie die Arbeitsgänge in Absch- Villa / Castelgarden: nitt 3.7 aus • Legen Sie den Riemen auf die Riemenscheibe (13:B). 1. Bringen Sie die Baugruppe Schneidwerkzeug • Ziehen Sie den Riemenspanner (13:A) zur vor dem Gerät in Position. Mitte des Geräts. 2. Die Baugruppe Schneidwerkzeug wird fol- •...
  • Page 28: Reifendruck

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 1. Vergewissern Sie sich, dass die (15:C) in die Stifte (15:D) ein. Schnellbefestigungen am Gerät sowie an • Drehen Sie die Schraube (15:A) ein und den Armen der Baugruppe Mähwerk montiert fest. sind. 11. Bringen Sie die Baugruppe Mähwerk in ihre 2.
  • Page 29: Bewegung Des Mähwerks

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) TIPPS ZUM MÄHEN 6 BEWEGUNG DES MÄHWERKS Beachten Sie folgende Ratschläge, um perfekte Die Baugruppe Mähwerk kann durch Verschieben Mähergebnisse zu erzielen: auf den 4 Rädern (26:A) bewegt werden. • Mähen Sie regelmäßig. Benutzen hierbei unbedingt • Betreiben Sie den Motor mit Vollgas. Schutzhandschuhe. • Mähen Sie ausschließlich trockenes Gras. Das Mähwerk hat scharfe Kanten. •...
  • Page 30: Reinigungsstellung

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Villa Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. • Lockern und lösen Sie die Schraube (Siehe Bedienungsanleitung (18:B) Geräts). • Heben Sie das Gehäuse (18:A) an und Benutzen Sie Schutzhandschuhe. nehmen Sie es ab. Führen Sie die Arbeitsgänge in Absch- nitt 3.7 aus REINIGUNGSSTELLUNG 1.
  • Page 31: Geräte Mit Schnellbefestigungen

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 7. Senken Sie die Baugruppe Mähwerk nach Park 2WD / Castelgarden: Abschluss der Reinigung / Wartung in • Nehmen Sie den Riemen von der umgekehrter Reihenfolge auf den Boden. Riemenscheibe (12:B) ab. 8. Stellen Sie den ursprünglichen Zustand Park 4WD / Castelgarden: der Baugruppe Mähwerk wieder her, siehe •...
  • Page 32: Mähwerk

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) MÄHWERK (21:A) • Montieren Sie die Mähwerke (14:A) am Messerbalken (14:B) mit den entsprechenden 8.5.1 Vorbemerkung Schrauben (14:C und D). • Montieren Sie den Messerbalken auf der Die Baugruppe Mähwerk ist mit einigen "Si- cherheitseinrichtungen" ausgestattet, die das Befestigung der Mähwerke (14:E). Schadensrisiko an der Baugruppe Mähwerk und •...
  • Page 33: Ersatzteile

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 9 ERSATZTEILE 10 EINKAUFSBEDINGUNGEN Original-Ersatzteile und -Zubehör wurden speziell Die Garantie deckt alle Material- und Herstellung- für die Maschinen entwickelt. smängel. Nicht-Original-Ersatzteile und -Zubehör werden Der Benutzer muss die in der beiliegenden Doku- nicht gebilligt. mentation enthaltenen Anweisungen sorgfältig befolgen. Verwenden Sie ausschließlich Origina- Die Garantie deckt keine Schäden durch: lersatzteile.
  • Page 35 Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Assieme Dispositivo di taglio (accessorio intercambiabile) / taglio erba 85C, 85C E, 85C QF, 95CV, 95CV E, 95CP, 95CP E, 95C E QF, a) Tipo / Modello Base 100C E, 105C E, 110C E, 125C E, 125C H, 135C H, 155C H...
  • Page 36 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 37 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 38 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

95cv95cv e95cp95cp e105c e

Table of Contents