Download Print this page
Wolf TRK Installation Instructions Manual
Wolf TRK Installation Instructions Manual

Wolf TRK Installation Instructions Manual

Replacing individual tubes in tube collector

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montageanleitung
D
Einzelröhre - Austausch
Röhrenkollektor TRK
1-4
Instrucciones de montaje
ES
Tubo individual - Cambio
Captador multitubular TRK
5-8
Installation Instructions
GB
Replacing individual tubes
Tube collector TRK
9-12
Istruzioni per il montaggio
IT
Sostituzione del singolo tubo
Collettore a tubi sottovuoto TRK
12-16
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Art.-Nr. 30 61 285
3061285_1206
Änderungen vorbehalten!
Technik,
die dem Menschen dient.
TRK
1
12/06

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wolf TRK

  • Page 1 9-12 Istruzioni per il montaggio Sostituzione del singolo tubo Collettore a tubi sottovuoto TRK 12-16 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr. 30 61 285 3061285_1206 Änderungen vorbehalten! 12/06...
  • Page 2 Zugelassene Ersatzröhren Verwenden Sie ausschließlich TRK-Original-Ersatzröhren von WOLF. Versuchen Sie nicht, beschädigte Röhren zu reparieren, und verwenden Sie keine anderen als Original-Ersatzröhren von WOLF. Nichtbeachtung kann zur Beschädi- gung der Anlage führen und gefährdet den Gewährleistungsanspruch. Benötigtes Werkzeug Zum Austausch von Kollektorröhren benötigen Sie ein weiches, sauberes Tuch, ei- nen Schraubenzieher und jeweils einen Innen-Sechskantschlüssel SW 4 und SW 6.
  • Page 3 Entfernen Sie dann mit einem Schraubenzieher die 4 Schrauben der Abdeckung oben am Kollektor und nehmen Sie die Abdeckung mit Dämmung ab. Legen Sie sie so zur Seite, dass sie nicht hinabfallen kann. Wenn die defekte Röhre in unmittelbarer Nachbarschaft einer der Befestigungs- schrauben M8 liegt, so lösen Sie die Schraube mit einem Innen-Sechskantschlüssel SW 6, da sonst die Röhre nicht entnommen werden kann.
  • Page 4 Neue Kollektorröhre einsetzen Nehmen Sie nun die neue Röhre zur Hand. Stecken Sie das Koaxialrohr in den Sammleranschluss und schieben Sie das Rohr anschließend auf den Sammler. Achten Sie darauf, dass die Kunststoffteile sauber in den Nuten und Federn der angrenzenden Teile laufen.
  • Page 5: Instrucciones De Montaje

    Technik, die dem Menschen dient. Instrucciones de montaje Tubo individual - Cambio Captador multitubular TRK Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3061285_1206 Con reserva de modificaciones.
  • Page 6 Se utilizarán exclusivamente tubos de recambio originales TRK de WOLF. No intente reparar tubos dañados y no utilice tubos que no sean recambios origina- les de WOLF. La inobservancia de lo señalado puede causar daños a la instalación e invalidar la garantía.
  • Page 7 Con un destornillador, desenrosque los 4 tornillos de la cubierta en la parte superior del captador y quite la cubierta junto con el aislamiento. Colóquelos a un lado de forma que no puedan caer hacia abajo. Si el tubo defectuoso está situado junto a uno de los tornillos de fijación M8, hay que aflojar el tornillo con una llave Allen EC 6 para poder desmontar el tubo.
  • Page 8 Introducir el tubo de captador nuevo Sujete el tubo nuevo. Introduzca el tubo coaxial en la conexión del colector e introduzca después el tubo en el colector. Asegúrese de que las piezas de plástico encajan perfectamente en las ranuras y los resortes de los elementos vecinos. Introduzca la parte superior e inferior del tubo al mismo tiempo en los soportes del captador.
  • Page 9: Installation Instructions

    Technik, die dem Menschen dient. Installation Instructions Replacing individual tubes Tube collector TRK Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3061285_1206 Subject to technical modifications.
  • Page 10 Only use original TRK replacement tubes from WOLF. Never attempt to repair faulty tubes and never use tubes other than original replacement tubes from WOLF. Non-observation can result in system damage that puts the manufacturer’s warranty at risk. Required tools The replacement of the collector tubes requires a soft clean cloth, a screwdriver and respectively SW 4 and SW 6 Allen keys.
  • Page 11 Then, remove the four screws from the cover at the top of the collector with a screwdriver, and remove the cover with its insulation. Put it aside so it cannot fall. If the faulty tube is immediately adjacent to a M8 fixing screw, undo the screw with a SW6 Allen key, otherwise you cannot remove the tube.
  • Page 12 Inserting the replacement tube Now take up the new tube. Push the coaxial pipe into the header connection and push the tube onto the header. Ensure that the plastic pieces run properly in the tongue and groove of the adjacent parts. Push the tube simultaneously at the top and bottom onto the collector retainers.
  • Page 13: Istruzioni Per Il Montaggio

    Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Italia S.r.l. · Via 25 Aprile, 17 · 20097 S. Donato Milanese (MI) · Tel. 02-5161641 · Fax 02-515216 · Internet: www.wolfitalia.com 3061285_1206 Subject to technical modifications.
  • Page 14 Tubi di sostituzione idonei Utilizzare esclusivamente tubi TRK originali WOLF per la sostituzione. Non cercare di riparare dei tubi difettosi ed utilizzare sempre tubi originali WOLF. La innosservanza di quanto sopra può portare a danneggiamenti sull‘impianto ed influisce sulla garanzia.
  • Page 15 Svitare le 4 viti dalla parte alta del collettore e togliere la copertura con l‘isolamento. Posizionarla in parte in modo che non possa cadere. Se il tubo difettoso si trova nelle immediate vicinanze di una delle viti di fissaggio M8, svitare la vite con un cacciavite esagonale SW 6, altrimenti il tubo non può...
  • Page 16 Inserimento del nuovo tubo sul collettore Prendere il mano il nuovo tubo. Inserire il tubo coassiale nell‘attacco collettore e spingere facendo attenzione ad inserire in modo corretto le parti in plastica nelle scanalature e linguette delle parti adiacenti. Inserire il tubo contemporaneamente nei supporti superiore ed inferiore del collettore, facendo attenzione che il tubo non fuoriesca dal piano del collettore.