Declaración De Conformidad; Informaciones Importantes; Normas De Seguridad - Peg-Perego VESPA Mon Amour Use And Care Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
achten.
11 • Die Achs-Baugruppe mit dem Rad in den
vorderen Teil des Fahrzeugs stecken, bis das
Schutzblech in die untere Lenksäulen-Hülse
einklinkt.
12 • Setzen Sie die obere Lenkerbuchse ein. Das
Kabel muss in der Buchse innerhalb der Führung
verlaufen, wie in der Abbildung dargestellt.
13 • Verbinden Sie die 2 Anschlüsse des
Beschleunigungsmoduls wie in der Abbildung
dargestellt.
14 • Die Lenkstange aufsetzen und mit der
beiliegenden Schraube befestigen.
15 • Die Spiegel in die Vertiefungen auf der
Lenkstange stecken und nach außen drehen, um
sie zu fixieren.
16 • Das Fußbrett zuerst in die hinteren, dann in die
vorderen Löcher stecken (dazu das Brett leicht
biegen). Beide Seiten in der Mitte nach unten
drücken, damit das Brett gut festsitzt.
17 • Die große Kunststoffschraube am Gepäckträger
festschrauben.
18 • Den Sattel hochheben und den Gepäckträger
aufsetzen. Mit den vier beiliegenden Schrauben
befestigen.
19 • Den Sattel hinunterklappen.
20 • An der Haltevorrichtung hinter dem Sattel
drehen, bis sie sich in der Position befindet, die
auf Abbildung A dargestellt ist. Befindet sich die
Haltevorrichtung in der Stellung wie auf
Abbildung B, kann der Sattel geöffnet werden.
21 • Den Aufkleber auf das Rücklicht kleben und
darüber das Schutzglas aufstecken.
22 • Die silbrigen Aufkleber auf die hinteren Blinker
kleben und die Schutzgläser aufstecken.
23 • Um das Topcase zusammenzusetzen, stecken Sie
die Scharniere an beiden Seiten des Koffers
zusammen, wie in der Abbildung dargestellt.
24 • Positionieren Sie das Topcase auf dem
Gepäckträger und stecken Sie die schwarze
Kunststoffschraube entsprechend der Größe des
Kindes in eines der beiden Schraublöcher.
25 • Befestigen Sie das Topcase nun mit einem
Schraubendreher am Gepäckträger.
26 • Heben Sie den Sitz an und verbinden Sie die
elektrischen Schaltungen. Befestigen Sie den Sitz
anschließend grundsätzlich in geschlossener
Position. Das Fahrzeug ist nun betriebsbereit.
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
27 • BESCHLEUNIGUNG: Zum Anlassen des
Fahrzeugs muss der rechte Handgriff in
Pfeilrichtung gedreht werden. Um die
Fahrtgeschwindigkeit zu verringern, den
Beschleunigungsgriff lösen.
28 • HUPE: Durch Drücken des Knopfes wird das
Hupsignal ausgelöst.
29 • Ablagefach vorne.
30 • Der Ständer kann verwendet werden, wenn
keine Stützräder montiert sind. HINWEIS:
Vergewissern Sie sich, dass das Kind bereits über
einen ausreichenden Gleichgewichtssinn verfügt,
bevor Sie die Stützräder entfernen. Zeigen Sie
Ihrem Kind, wie es mit dem Fuß den Ständer
ausklappen kann, indem es ihn nach unten drückt,
und ihn auch wieder nach oben ziehen kann, um
den Ständer vor dem Losfahren wieder
einzuklappen.
31 • Topcase (Koffer). Zum Öffnen den Knopf
drücken und gleichzeitig den Deckel anheben.
Maximale Tragkraft des Topcase: 3 kg.
32 • OPTION: Helm.
BATTERIEWECHSEL
ACHTUNG: DIE ZEICHNUNGEN DER BATTERIEN
SIND NUR BEISPIELE. IHRE BATTERIE KANN SICH
VON DEM DARGESTELLTEN MODELL
UNTERSCHEIDEN. DAS HAT JEDOCH KEINEN
EINFLUSS AUF DIE DARGESTELLTEN AUSTAUSCH-
UND LADESEQUENZEN.
33 • Das Topcase entfernen. Lockern Sie die Schraube
am hinteren Ende des Sitzes. Heben Sie den Sitz
an.
34 • Lösen Sie die 3 Schrauben des Batteriefaches und
entnehmen Sie die entladene oder defekte
Batterie.
35 • Ersetzen Sie diese, verbinden Sie die Anschlüsse
der neuen Batterie und befestigen Sie das
Batteriefach.
36 • Schließen Sie den Sitz und befestigen Sie ihn.
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.
37 • Den Stecker A der elektrischen Anlage aus dem
Stecker B der Batterie ziehen; dazu seitlich auf
die Stecker drücken.
38 • Den Stecker des Batterieladegeräts gemäß
beiliegender Gebrauchsanleitung in eine
gewöhnliche Steckdose stecken. Den Stecker B
mit dem Stecker C des Batterieladegeräts
verbinden.
39 • Sobald die Batterie geladen ist, das
Batterieladegerät aus der Steckdose ziehen und
dann den Stecker C aus dem Stecker B
ausziehen.
40 • Den Stecker B bis zum Einrasten in den Stecker
A stecken.
Zum Schluss nicht vergessen, den Sattel zu
schließen und zu befestigen!
ESPAÑOL
®
PEG PEREGO
le agradece que haya
elegido este producto. Hace más de 60
años que PEG PEREGO lleva a pasear a los
niños. Al nacer, con sus cochecitos,
después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal
y batería.
Descubre la gama completa de los
productos, las novedades y otras
informaciones acerca del mundo Peg
Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. es una empresa con sistema
de gestión de calidad certificado por TÜV Italia
Srl conforme a la norma ISO 9001.
Esta certificación ofrece a clientes y consumidores
garantía de transparencia y confianza en el modo de
trabajar de la empresa.

INFORMACIONES IMPORTANTES

Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.
En caso de cesión del producto a terceros,
asegurarse de incluir el manual de instrucciones con
el producto.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez,
recargar la batería durante 18 horas. No respetar
este procedimiento podría causar daños irreversibles
en la batería.
• Años 3+
• Peso máximo permitido 30 kg
• Vehículo de 1 plaza
• 1 Batería recargable de 12V 4,5Ah de plomo
sellada
• 1 rueda motriz
• 1 motor de 105 W
• Velocidad en 1ª marcha 4,9 km/h
No superar el peso máximo total permitido de 30
kg. Dicho límite se refiere a los ocupantes más la
carga.
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Producto con marca CE, diseñado y homologado
respetando las directivas comunitarias pertinentes,
destinado a los mercados y países que aplican y
adaptan dichas normas.
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
VESPA MON AMOUR
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGMC0024
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 - 2 - 3
Standard EN 62115
Directive on the electromagnetic compatibility
1999/5/CE or RED 2014/53/UE
Standard EN 55014
Standard EN 55022
Standard EN 61000
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator
2008/103/EC
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51
&52 phthalates in toys
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 25.06..2018
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA

NORMAS DE SEGURIDAD

Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la CEE
(cumple con las normas europeas de seguridad para
juguetes), por el "U.S. Consumer Toy Safety
Specification". Están también certificados por
entidades de evaluación de la seguridad de los
juguetes de conformidad con la Directiva
2009/48/CE. No cumplen con las disposiciones de las
normas de circulación por carreteras, por tanto no
pueden circular por vías públicas.
• ¡ADVERTENCIA! : Este juguete no conviene
para niños menores de tres años debido a su
velocidad máxima.
• ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de
36 meses. Las piezas pequeñas podrían ser
ingeridas o aspiradas provocando asfixia.
• ¡ATENCIÓN! NO USAR NUNCA el juguete en
calzadas públicas.
• ¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías públicas
o en proximidades de cursos de agua o de piscinas
o en espacios reducidos podría ocasionar el riesgo
de sufrir lesiones a los usuarios y/o a terceros. La
supervisión de un adulto es siempre necesaria.
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
• Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo cerca de las
partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones...
• No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
• El vehículo debe ser usado únicamente por un
niño, siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
• Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está
sujeto a la recogida diferenciada;

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Igmc0024

Table of Contents