Tunturi F35 Owner's Manual

Tunturi F35 Owner's Manual

Tunturi owner's manual fitness equipment f30, f35
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
F30 • F35
• S E RIA L NU M B ER
• S E RIE NN U M M E R
• N UM ER O D E SER I E
• S E RIE NU M M ER
• N UM ER O D I SER I E
• N ÚM ER O D E SER I E
• S E RIE NN U M M E R
• S AR J A NUM ER O
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P.
2 - 11
S. 12 - 21
P. 22 - 32
P. 33 - 42
P. 43 - 52
P. 53 - 62
S. 63 - 71
S. 72 - 80

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi F35

  • Page 1 F30 • F35 • S E RIA L NU M B ER • S E RIE NN U M M E R • N UM ER O D E SER I E • S E RIE NU M M ER •...
  • Page 2: Table Of Contents

    • The equipment has been designed for home use. The Tunturi warranty applies only to faults and malfunctions in home use (24 months). Further information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product.
  • Page 3: Assembly

    You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM. ASSEMBLY Start by unpacking the equipment and check that...
  • Page 4 REAR SUPPORT Place the support under the rear part of the frame. Fasten it with two hex screws and washers. HANDLEBAR AND HANDLEBAR SUPPORT TUBE Adjust the resistance knob to position 1. F30: Steer the brake wire from the handlebar support tube into the loop in the upper part of the brake wire outlet from the frame tube.
  • Page 5 Once the distance and inclination are set how you want, tighten the locking nuts carefully. F35: POWER CORD Plug the socket end of the transformer cord into the connector, just above the rear support in the centre of the frame, and the other end into the wall socket.
  • Page 6: Use

    Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. Behind the console of F35 there IMPORTANT! is a battery case. The cycle can be used with batteries or with electric current. If the device is used solely with batteries, please note that the servo brakes exhaust the batteries rather quickly.
  • Page 7 fitness improves, resistance and pedalling speed can be increased gradually. Exercise efficiency can be measured by monitoring the pulse. The pulse meter helps you monitor your pulse easily during exercise, and thus to ensure that the exercise is sufficiently effective but not over- strenuous.
  • Page 8: Console

    In a manual exercise you can adjust the resistance during the exercise. You can start exercising immediately by pressing the START/STOP key. Adjust the resistance by pressing the “+/-” keys (F35) or with the adjustment ring (F30).. You can start exercising by setting goal values.
  • Page 9 Reset the display by first pressing START/STOP and thereafter RESET. F35: TARGET HR EXERCISE (CONSTANT HEART RATE) In a Target HR –exercise you will set the desired heart rate; during the exercise the cycle sees to that this heart rate will be sustained independent of how fast you work.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE The F30 / F35 requires very little maintenance. Check, however, from time to time that all screws and nuts are tight. Clean the cycle with a damp cloth.
  • Page 11: Technical Specifications

    Length ... 95 cm Width ... 62 cm Height ... 135 cm Weight ... 38 kg The Tunturi models F30 and F35 meet the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC).
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE BETRIEB TRAINIEREN COCKPIT BETRIEB DES COCKPITS WARTUNG BETRIEBSSTÖRUNGEN TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG TECHNISCHE DATEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
  • Page 13: Montage

    Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi- Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden.
  • Page 14 HINTERES FUSSROHR Das Fussrohr unter den hinteren Teil des Rahmens plazieren. Das Fussrohr mit 2 Sechskantschrauben und Unterlegscheiben befestigen. LENKERROHR UND LENKER Widerstandseinstellrad bis 1. F30: Bremsseil aus dem Lenkerrohr in die Schake am Oberteil des Bremsseilanschlusses führen, der aus dem Rahmenrohr herkommt. Seilenden miteinander festschrauben.
  • Page 15 Rahmen des Geräts oberhalb des hinteren Standprofils. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. Auf der Hinterseite des BITTE BEACHTEN: Cockpits am F35 befindet sich ein Batterienfach. Somit kann das Gerät entweder mit Netzstrom • • F 3 0...
  • Page 16: Betrieb

    Einstellrades (1-8) kann der richtige Widerstand leicht gefunden bzw. neu eingestellt werden. Die Trainingintensität kann durch Drücken F35: der ”+/-” -Tasten erhöht oder verringert werden. Intensität durch Drücken der ”+” –Taste erhöhen oder sie durch Drücken der ”-” –Taste verringern.
  • Page 17 Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Sendergurt zu verwenden.
  • Page 18: Cockpit

    Wahl der Zielwerte. 2. RESET Nullen der Trainingswerte, Enden des Trainings und Rückkehr zur Hauptanzeige. 3. + / - Einstellung der Zielwerte, F35: Erhöhung (+) oder Verringerung (-) der Trainingsintensität. 4. RECOVERY Messung der Erholungsherzfrequenz 5. START / STOP Das Training starten und unterbrechen ANZEIGEN 1.
  • Page 19 Trainings justiert werden. Sie können gleich mit dem Training anfangen durch Drücken der START/STOP -Taste. Der Widerstand kann mit den “+/-”-Tasten (F35) oder mit dem Einstellrad (F30) geändert werden. Sie können mit dem Training durch Wahl der Zielwerte anfangen. Die ”+/-” -Tasten drücken bis am Display das Wort “Manual”...
  • Page 20: Wartung

    Zielwert, welches bedeutet dass Sie die Zielwerte erreicht haben. Das Display durch Drücken der START/STOP –Taste nullen und danach die RESET-Taste drücken. F30 UND F35: RECOVERY – MESSUNG DER ERHOLUNGSHERZFREQUENZ Messen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem Training.
  • Page 21: Transport Und Aufbewahrung

    Rücken belasten oder zu Gefahrensituationen führen. Schalten Sie das F35 immer aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen! Stellen Sie sich hinter das Gerät.
  • Page 22 TABLE DES MATIERES QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS 22 ASSEMBLAGE UTILISATION EXERCICE UNITE DES COMPTEURS UTILISATION DU COMPTEUR MAINTENANCE DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT TRANSPORT ET RANGEMENT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif.
  • Page 23 Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’étant manifestées pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garantie livrée avec l’appareil. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causés par un manque de...
  • Page 24 PROTECTIONS PLASTIQUES Mettez en place les protections plastiques grises de la barre de soutien avant de façon à ce que les languettes se trouvant sur la barre s’engagent dans les trous se trouvant dans les protections. SUPPORT ARRIERE Mettez le support arrière à sa place sous le châssis.
  • Page 25 Tirer légèrement vers le haut le fil sortant du tube du guidon et retirer la vis de fixation à l’extrémité du tube du guidon. Mettre le guidon en place sur la partie supérieure du tube de support du guidon et le fixer en vissant fermement les vis de serrage.
  • Page 26 Il y a également un boîtier pour piles IMPORTANT ! à l’arrière du compteur du F35. L’équipement peut donc fonctionner sous tension ou avec des piles (4 piles C). Si l’on utilise uniquement des piles comme source d’alimentation, il faut noter que les servofreins les use relativement rapidement.
  • Page 27 Vous pouvez augmenter ou diminuer F35 : l’intensité de l’exercice à l’aide des touches +/- : augmenter la résistance / le rythme cardiaque avec la touche +, diminuer la résistance / le rytmne cardiaque avec la touche -.
  • Page 28 Mise à zéro des valeurs d’entraînement, fin de l’exercice et retour en mode prêt au démarrage. 3. + / - Réglage des valeurs souhaitées, F35 : réglage de l’intensité : augmenter la résistance / le rythme cardiaque avec la touche +, diminuer la résistance / le rythme cardiaque avec la touche -.
  • Page 29 START/STOP. Régler le niveau de résistance durant l’exercice à l’aide des touches flèche (F35) ou à l’aide du bouton de réglage. Vous pouvez commencer en paramétrant une valeur précise pour l’exercice. Appuyer sur la touche flèche jusqu’à...
  • Page 30 Mettre l’affichage à zéro en appuyant d’abbord sur la touche START / STOP, puis sur la touche RESET. F35 : EXERCICE TARGET HR (FRÉQUENCE CARDIAQUE CONSTANTE) Durant l’exercice Target HR, vous réglez le niveau de fréquence cardiaque constante ; durant l’exercice, l’équipement veille automatiquement...
  • Page 31 Mettre l’affichage à zéro en appuyant d’abbord sur la touche START / STOP, puis sur la touche RESET. F30 ET F35 : RECOVERY – MESURE DU RYTHME CARDIAQUE DE RÉCUPÉRATION Mesurez votre rythme cardiaque de récupération à la fin de l’exercice.
  • Page 32 Longueur ... 95 cm Hauteur ... 62 cm Largeur ... 135 cm Poids ... 38 kg Les modèles Tunturi F30 et F35 répond aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/ CEE) et les appareils électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE).
  • Page 33 INHOUD OPMERKINGEN EN ADVIEZEN HET MONTEREN FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI CONDITIETRAINEN MONITOR GEBRUIK VAN DE MONITOR ONDERHOUD GEBRUIKSSTORINGEN OPSLAG EN VERPLAATSEN TECHNISCHE GEGEVENS OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw fietstrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw fietstrainer.
  • Page 34 Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is om uw doel te bereiken.
  • Page 35 STUURKOLOM EN STUUR Stel de weerstandsknop in op positie 1. F30: . Leid de remkabel die afkomstig is van de stuurkolom in het gat bovenin het verbindingsstuk van de remkabel die uit het frame komt. Schroef de uiteinden van de kabels aan 2.
  • Page 36 Op de achterkant van de meter van BELANGRIJK! de F35 bevindt zich tevens een batterijruimte. Het apparaat kan dus op netspanning aangesloten worden of batterijen gebruiken (4 stuks C- batterijen). Wanneer als spanningsbron...
  • Page 37 0 komen te staan. FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI JUISTE TRAININGSHOUDING EN ZADELAFSTELLING De zadelhoogte dient zodanig te zijn dat uw knie nog zeer licht gebogen is als de trapper volledig naar beneden staat.
  • Page 38 TELEMETRISCHE HARTSLAG METING Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De F30 / F35 heeft een ingebouwde hartslagpuls ontvanger voor de bijgeleverde borstband met ingebouwde telemetrische hartslagzender. Dit is het meest betrouwbare systeem, dat werkt met...
  • Page 39 Er kan direct met de training begonnen worden door op de START / STOP knop te drukken. Stel het weerstandsniveau in tijdens de training door op de +/- -knoppen te drukken (F35) of door de weerstandsknop (F30). De training kan ook begonnen worden met het instellen van de streefwaarden voor de training.
  • Page 40 Stel de display op nul door het indrukken van de START / STOP –knop en vervolgens de RESET –knop. F35: STREEFWAARDE HR-TRAINING (CONSTANTE HARTSLAG) Bij de streefwaarde HR-training wordt de gewenste constante hartslag van te voren ingesteld.
  • Page 41 Om inwerking van transpiratievocht te voorkomen is het raadzaam de F30 en F35 regelmatig met een doek met Teflonspray, Car-cleaner of Cockpit Spray schoon te wrijven. Verwijder nooit de kunststof...
  • Page 42 Wilt u uw fietstrainer verplaatsen, doe dat dan op de hieronder omschreven manier. Het verkeerd optillen van een zwaar apparaat kan immers rugletsel veroorzaken. Schakel bij het verplaatsen van F35 altijd eerst de elektriciteit uit en neem de stekker uit het stopcontact. Ga achter het apparaat staan.
  • Page 43 INDICE AVVERTENZE MONTAGGIO ALLENAMENTO PANNELLO UTILIZZO DEL PANNELLO MANUTENZIONE DISTURBI DURANTE L’USO TRANSPORTO E IMMAGAZZINAGGIO DATI TECNICI AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione.
  • Page 44 Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Page 45 MANUBRIO E POGGIAMANO Mettere la manopola della regolazione 1. F30: della resistenza in posizione 8. Inserire il cavetto del freno, che fuoriesce dal manubrio, nella forcella della parte superiore del collegamento del cavetto del telaio. Avvitare con cura le estremità dei cavetti. 2.
  • Page 46 Per proteggere la spina, consigliamo di avvolgere il cavetto attorno al supporto che protegge la presa. Assicurati che il cavo elettrico non venga a trovarsi al di sotto dell’attrezzo. Anche il retro del pannello del F35 NOTA BENE!
  • Page 47 M A N U A L E D ´ U S O diminuirla. Come riferimenti rifarsi alla scaletta graduata (1-8) posta sopra la manopola. Per aumentare o diminuire l’intensità F35: dell’esercizio, basta utilizzare i tasti +/-: per incrementare l’intensità/frequenza cardiaca, digitare il tasto +, per ridurre invece, digitare il tasto -.
  • Page 48 MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA CON LA CINTURA Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: la F30 / F35 ha inserito nel manubrio un ricevitore compatibile. La cintura trasmettitore non-codice può essere comprata come optional. La misurazione telemetrica è la più affidabile,...
  • Page 49 Azzeramento de ivalori di allenamento, conclusione dell’esercizio e ritorno allo stato iniziale. 3. + / - Impostazione dei valori di riferimento, F35: regolazione dell’intensità: per incrementare l’intensità/frequenza cardiaca, digitare il tasto +, per ridurre invece, digitare il tasto -. 4. RECOVERY Misurazione della frequenza cardiaca di recupero.
  • Page 50 Per iniziare l’allenamento si può pressare direttamente il tasto verde START/STOP. Regolare il livello di resistenza durante l’esercizio, utilizzando i tasti +/- (F35) o la manopola (F30). Si può iniziare l’esercizio, regolando un valore di riferimento. Pressare i tasti +/- fino a visualizzare il testo Manual nella schermata numerica principale.
  • Page 51 MANUTENZIONE La F30 / F35 richiede minima manutenzione. Controllare ogni tanto che tutte le viti e i bulloni siano stretti. Pulire l’attrezzo con uno straccio morbido. Non usare solventi.
  • Page 52 Stacca sempre la corrente e togli il cavo elettrico di collegamento, prima di incominciare a spostare l’attrezzo F35! Mettetevi dietro la bici. Impugnate la sella con una mano e il manubrio con l’altra. Alzate la bici in modo che appoggi solo sulla ruota posteriore e spostate la bici dove volete.
  • Page 53 135 kg. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo •...
  • Page 54 Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet ( TUNTURI.COM MONTAJE Compruebe si en el embalaje están todas las...
  • Page 55 TUBO SOPORTE DEL MANILLAR Y MANILLAR Regule el botón de resistencia en la 1. F30: posición . Dirija el cable del freno que sale del tubo soporte del manillar y acóplelo al alza que se encuentra en la parte superior del conector del cable del freno que sale del tubo del armazón.
  • Page 56 Verificar que el cable de alimentación no quede debajo del equipo. En el modelo F35 hay también un ¡IMPORTANTE! compartimiento para pilas en la parte posterior del contador. De este modo el aparato puede...
  • Page 57 EJERCICIOS CON TUNTURI LA POSICION DE EJERCICIO El sillín se debe colocar de modo que la parte media del pie se apoye sobre el pedal con la pierna casi recta y el pedal situado en su punto más bajo.
  • Page 58 MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN CINTURÓN El F30 / F35 se fabrica con función de medida del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con los transmisores de pulso La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los...
  • Page 59 3. + / - Selección de los valores objetivo. En el modelo F35: regulación de la intensidad: incremento de la resistencia / ritmo cardiaco tecla +, reducción de la resistencia / ritmo cardiaco tecla - 4.
  • Page 60 Puede iniciar el ejercicio inmediatamente presionando las teclas START / STOP. Regule el nivel de resistencia durante el ejercicio presionando las teclas + / - (F35) o con el pomo regulador (F30). Puede iniciar el ejercicio estableciendo un valor objetivo para el ejercicio. Presione la tecla + / - hasta que aparezca el texto manual en en la parte inferior del monitor numérico principal.
  • Page 61 START / STOP y después la tecla RESET. M A N U A L D E L U S A R I O F30 Y F35: RECOVERY – MEDICIÓN DEL RITMO CARDIACO DE RECUPERACIÓN Mide su ritmo cardiaco de recuperación una vez concluido el ejercicio.
  • Page 62 Siempre cierre el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación antes de mover la F35. Párese detrás de la bicicleta. Agarre el sillín con una mano y el manillar con la otra, y coloque un pie sobre el soporte trasero.
  • Page 63 • Redskapet får inte användas av personer som väger över 135 kg. • Redskapet är avsett för träning i hemmet. Tunturi Ltd:s garanti gäller fel eller brister som uppkommer vid användning i hemmet (24 månader). Utförligare information om • •...
  • Page 64 Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 65 HANDSTÖDSRÖRET OCH HANDSTÖDET Justera motståndsknoppen till position 1. F30: . Styra bromsvajern, som kommer ut från handstödsröret, till sliden i övre delen av bromsvajeruttaget, som kommer ut från stomröret. Skruva fast vajerändorna med varandra. 2. F30: Ansluta kablarna som kommer ut från stomröret och handstödsröret.Skjut in stången på...
  • Page 66 Sätt transformatorns nätkabel i vägguttaget och kontakten i uttaget på redskapets bakre stödben. Kontrollera att kabeln inte hamnar under redskapet! I modellen F35 finns det ett ytterligare OBS! batterifack på mätarens bakdel. Det vill säga att redskapet kan användas med nätström eller med 4 styck C-batterier.
  • Page 67 öka motståndet och tramphastigheten. Effekten kan du kontrollera med hjälp av pulsen. Tack vare F30 / F35:s pulsmätare kan du lätt följa med pulsfrekvensen under träningen och säkerställa att träningen är tillräckligt effektiv och att belastningen inte är alltför stor.
  • Page 68 FUNKTIONSKNAPPARNA 1. SET Välja målsättningsvärdena. 2. RESET Nollställa träningsvärdena, sluta träning och återställ allmänna displayen 3. + / - Sätta målsättningsvärdena, F35: intensitetsjustering: öka motståndet / pulsen med plusknappen, minska motståndet/pulsen med minusknappen 4. RECOVERY Mätningen av återhämtningspulsen. 5. START/STOP Börja / avbryta träningen.
  • Page 69 Du kan börja träningen genast genom att trycka på knappen START/STOP. Justera motståndet B R U K S A N V I S N I N G under träningens lopp med pilknapparna (F35) eller med reglaget (F30). Du kan börja träningen genom att sätta gränsvärden för träningssessionen.
  • Page 70 övrigt återgår mätaren till den allmänna displayen en minut efter återhämtningsmätningen slutförts. UNDERHÅLL F30 / F35 behöver så gott som ingen service. Kontrollera dock ibland, att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Rengör redskapet från damm och smuts med en fuktig duk. Använd inga...
  • Page 71 Koppla alltid av strömmen och dra ur elkabeln innan du börjar flytta på redskapet F35. Ställ dig bakom cykeln. Ta tag i sadeln med den ena handen och i handstödet med den andra, och placera en fot på...
  • Page 72 SISÄLLYSLUETTELO HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET ASENNUS KÄYTTÖ HARJOITTELU MITTARI MITTARIN KÄYTTÖ HUOLTO KÄYTTÖHÄIRIÖT KULJETUS JA SÄILYTYS MITAT HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä...
  • Page 73 • Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. Tarkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta löydät laitteen mukana toimitetusta takuukirjasesta. Huomaa, että takuu ei korvaa mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- ja huolto- ohjeiden laiminlyönneistä.
  • Page 74 KÄSITUKIPUTKI JA KÄSITUKI Säädä vastusnuppi asentoon 1. F30: käsitukiputkesta tuleva jarruvaijeri runkoputkesta tulevan jarruvaijerin liittimen yläosassa olevaan hahloon. Ruuvaa vaijerit kiinni toisiinsa. 2. F30: Liitä runkoputkesta ja käsitukiputkesta tuleva johto.Työnnä käsitukiputki paikalleen runkoputken sisään. kiinnitysruuvit ovat valmiina TÄRKEÄÄ: paikoillaan, älä irrota niitä! Kiristä...
  • Page 75 Kytke muuntajan verkkojohto pistorasiaan ja muuntajan pistotulppa laitteen rungossa, takatukijalan yläpuolella olevaan pistokkeeseen. Tarkista, ettei virtajohto ole laitteen alla! Myös F35:n mittarin taustapuolella TÄRKEÄÄ! on paristokotelo. Laitteen virtalähteenä voi siis toimia joko verkkovirta tai paristot (4 kpl C-paristoja). Mikäli virtalähteenä käytetään vain paristoja, on huomattava, että...
  • Page 76 (- suuntaan) puolestaan vähentää sitä. Säätönupin asteikon (1-8) avulla on helppo löytää tai toistaa aikaisemmin poljettu, sopivaksi havaittu vastusmäärä. Harjoituksen aikana voit lisätä tai vähentää F35: harjoitusintensiteettiä +/- -painikkeiden avulla: lisää vastusta / sykettä +-painikkeella, vähennä vastusta / sykettä --painikkeella. HARJOITTELU Harjoittelu kuntopyörällä...
  • Page 77 1. SET Tavoitearvojen valinta 2. RESET Harjoitusarvojen nollaus, harjoituksen päättäminen ja paluu käynnistystilaan 3. + / - Tavoitearvojen asetus. F35: intensiteetin säätö: lisää vastusta / sykettä +-painikkeella, vähennä vastusta / sykettä --painikkeella 4. RECOVERY Palautussykkeen mittaus 5. START / STOP Harjoituksen aloitus ja keskeytys NÄYTÖT...
  • Page 78 F30 JA F35: MANUAL-HARJOITUS Manual-harjoituksessa voit säätää vastustasoa harjoituksen aikana. Voit aloittaa harjoituksen heti painamalla START / STOP-painiketta. Säädä vastustasoa harjoituksen aikana nuolipainikkeilla (F35) tai säätönupin avulla (F30). Voit aloittaa harjoituksen asettamalla tavoitearvoja harjoitukselle. Paina nuolipainiketta, kunnes päänumeronäytön alla on teksti Manual.
  • Page 79 Mikäli suoritat profiilin loppuun, mittari antaa äänimerkin ja näyttöarvo alkaa vilkkua tavoitearvon täytyttyä. Nollaa näyttö painamalla ensin START/STOP-painiketta ja sen jälkeen RESET-painiketta. F30 JA F35: RECOVERY – PALAUTUSSYKKEEN MITTAUS Mittaa palautussykkeesi harjoituksen päätteeksi. Palautussykkeen mittaukseen siirryt painamalla RECOVERY-näppäintä. Näyttöön tulee teksti Recovery.
  • Page 80 HUOLTO F30:n ja F35:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja muttereiden kireys. Puhdista laite pölystä ja liasta kostealla liinalla tai pyyhkeellä. Älä käytä liuottimia. älä poista laitteen suojakoteloita TÄRKEÄÄ:...
  • Page 82 403 1114 Sensor wire, F35 M8x30 ISO 7380 Allen head screw 203 1054 Handle bar tube, F30 203 1055 Handle bar tube, F35 M5x35 DIN 7985 Screw, F30 403 1113 Pulse grip unit (incl. 22) 203 1057 Handle bar (incl. 34)
  • Page 86 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com ©Tunturi Oy Ltd 583 1033 B...

This manual is also suitable for:

F30

Table of Contents