Tunturi Cardio Fit T10 User Manual
Hide thumbs Also See for Cardio Fit T10:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Warnhinweise zur Sicherheit

      • Elektrische Sicherheit
    • Laufband

    • Trainings

      • Trainingsanleitung
    • Montageanleitungen

      • Beschreibung (Abb. A)
      • Verpackungsinhalt (Abb. B&C)
      • Montage (Abb. D)
    • Gebrauch

    • Konsole (Abb. E-1)

      • Display-Tasten
      • Fernsteuerungstasten
      • Erklärung der Display-Elemente (Fig. E-1)
      • Voreingestellte Programme (P1 bis P3)
    • Garantie

    • Reinigung und Wartung

      • Schmierung (Abb. F-6)
    • Betriebs- Störungen

    • Transport und Lagerung

    • Herstellererklärung

      • Zusätzliche Informationen
    • Haftungsausschluss

  • Français

    • Avertissements de Sécurité

      • Sécurité Électrique
    • Tapis de Course

    • Exercices

      • Instructions D'entraînement
    • Instructions de Montage

      • Description (Fig. A)
      • Contenu de L'emballage (Fig. B&C)
      • Assemblage (Fig. D)
    • Usage

    • Interface de L'utilisateur (Fig. E-1)

      • Boutons
      • Boutons de la Télécommande
      • Explication des Éléments D'affichage (Fig. E-1)
      • Programmes Préréglés (P1-P3)
    • Nettoyage Et Maintenance

      • Tapis Et Surface
      • Lubrification (Fig. F-6)
    • Garantie

    • Defauts de Fonctionement

    • Transport Et Rangement

      • Informations Supplémentaires
    • Déclaration du Fabricant

    • Limite de Responsabilité

  • Dutch

    • Loopband

    • Veiligheidswaarschuwingen

      • Elektrische Veiligheid
    • Montage Instructies

      • Beschrijving (Fig. A)
      • Inhoud Van de Verpakking (Fig. B&C)
      • Montage (Fig. D)
    • Trainingen

      • Instructies
    • Gebruik

    • Monitor (Fig. E-1)

      • Display Knoppen
      • Knoppen Afstandsbediening
      • Uitleg Van de Items Op Het Display (Fig. E-1)
      • Voorgeprogrammeerde Programma's (P1~P3)
    • Garantie

    • Reiniging en Onderhoud

      • Smeren (Fig. F-6)
    • Gebruiksstoringen

    • Transport en Opslag

      • Aanvullende Informatie
    • Disclaimer

    • Verklaring Van de Fabrikant

  • Italiano

    • Precauzioni DI Sicurezza

      • Sicurezza Elettrica
    • Tapis Roulant

    • Allenamenti

      • Istruzioni Per L'esercizio
    • Istruzioni DI Montaggio

      • Descrizione (Fig. A)
      • Contenuto Dell'imballaggio (Fig. B&C)
      • Montaggio (Fig. D)
    • Utilizzo

    • Console (Fig. E-1)

      • Tasti
      • Tasti Telecomando
      • Spiegazione Degli Elementi Visualizzati (Fig. E-1)
      • Programmi Preimpostati (P1~P3)
      • Garanzia
    • Pulizia E Manutenzione

      • Lubrificazione (Fig. F-6)
    • Trasporto E Stoccaggio

      • Informazioni Aggiuntive
    • Disturbi Durante L'uso

    • Dichiarazione del Fabbricante

    • Clausola DI Esonero Della Responsabilità

  • Español

    • Cinta de Correr

    • Advertencias de Seguridad

      • Seguridad Eléctrica
    • Instrucciones de Montaje

      • Descripción (Fig. A)
      • Package Contents (Fig. B&C)
      • Assembly (Fig. D)
      • Sesiones de Ejercicio
      • Ejercicio Instrucciones
    • Uso

      • Montaje (Fig. D)
    • Consola (Fig. E-1)

      • Botones de la Pantalla
      • Botones del Mando a Distancia
      • Explicación de Los Elementos de la Pantalla (Fig. E-1)
      • Programas Preestablecidos (P1~P3)
      • Garantía
    • Limpieza y Mantenimiento

      • Lubricación (Fig. F-6)
    • Defectos de Funcionamento

    • Transporte y Almacenamiento

      • Información Adicional
    • Descargo de Responsabilidad

    • Declaración del Fabricante

  • Suomi

    • Juoksumatto

    • Turvallisuusvaroitukset

      • Sähköturvallisuus
    • Monteringsanvisningar

      • Kuvaus (Kuva A)
      • Pakkauksen Sisältö (Kuva. B&C)
      • Asennus (Kuva D)
      • Harjoitukset
      • Ohjeita Harjoittelua Varten
      • Käyttö
    • Ohjauspaneeli (Kuva. E-1)

      • Näytön Painikkeet
      • Kaukosäätimen Painikkeet
      • Näytön Kohtien Selitykset (Kuva E-1)
      • Valmisohjelmat (P1~P3)
      • Takuu
    • Puhdistus Ja Huolto

      • Voitelu (Kuva F-6)
    • Käyttöhäiriöt

    • Kuljetus Ja Säilytys

      • Lisätietoa Laitteen Omistajalle
    • Valmistajan Vakuutus

    • Vastuuvapauslauseke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cardio Fit T10
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
12 - 17
18 - 24
25 - 31
32 - 38
39 - 45
46 - 52
53 - 58
59 - 65
Cardio Fit
Treadmill T10
RoHS
2011/65/EU
INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ
EN957/ Class HC
220V AC/ 8A 1.8KW
MAX USER WEIGHT: 100 KGS
HOME USE / MADE IN CHINA
Serial number:
HuomioBelangrijk: N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi Cardio Fit T10

  • Page 1 Cardio Fit T10 User manual 12 - 17 Benutzerhandbuch 18 - 24 Manuel de l’utilisateur 25 - 31 Gebruikershandleiding 32 - 38 Manuale d‘uso 39 - 45 Manual del usuario 46 - 52 Bruksanvisning 53 - 58 Käyttöohje 59 - 65...
  • Page 5 > 100 CM > 100 CM > 100 CM > 100 CM...
  • Page 7 F-1A F-1B...
  • Page 8 F-2A F-2B...
  • Page 11 P1 : 10 min. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 P2 : 20 min. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 P2 : 30 min.
  • Page 12: Table Of Contents

    Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. - Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including - Do not alter or modify the mains cable or the mains plug.
  • Page 13: Assembly Instructions

    English ⚠ CAUTION increasing the daily workout time to one hour. Start your workout at • NEVER use a RCD - Residual Current Device (U.S. ver.= GFCI) - low speed and low resistance to prevent the cardiovascular system wall outlet with this treadmill. As with any appliance with a large from being subjected to excessive strain.
  • Page 14: Console (Fig. E-1)

    English To start the equipment: - B-When being in horizontal storage position. - Insert the mains plug into the equipment. - Turn both clamps levers ( #8) in the counter-clockwise direction to - Insert the mains plug into the wall socket. loosen the fixation of the handrail.
  • Page 15: Display Buttons

    2 times : Select P2 Program ( P2 & 20 shown in display ) is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi 3 times: Select P3 program ( P3 & 30 shown in display ) New Fitness BV for that particular equipment.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    English Warranty coverage Lubrication (fig. F-6) Under no circumstances shall Tunturi New Fitness BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any The running belt must be checked for lubrication condition regularly. special, indirect, secondary or consequential damages of any nature ⚠...
  • Page 17: Troubleshooting

    End of life disposal The belt may require periodic tracking adjustment depending on use We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your and walking/running characteristics. Some users will affect tracking fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will differently.
  • Page 18: Laufband

    Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die - Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit sprechen. man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
  • Page 19: Montageanleitungen

    Deutsch - Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. Montage (Abb. D) - Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am Netzstecker. - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Das Produkt wird vollständig montiert im Karton geliefert. Netzstecker beschädigt oder defekt ist.
  • Page 20: Gebrauch

    Deutsch ⚠ WARNUNG Diese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern; die meisten Menschen beginnen mit ca. 15 bis 20 Minuten. • Ziehen Sie vor dem Drücken des Schutzschalters den Netzstecker aus dem Gerät. Die Abkühlungs-Phase Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und Ihrer Schaltet das Gerät ab, gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät neu zu Muskeln.
  • Page 21: Konsole (Abb. E-1)

    Deutsch - Bei horizontaler Aufbewahrungsposition. - Kippen Sie den Rahmen des Laufbands in die aufrechte Position, - Verringert die Geschwindigkeit (1,0 bis 12,0 km/h). indem Sie ihn am Hauptrahmen hochziehen (heben Sie das - Bei einmaligem Drücken verringert sich die Geschwindigkeit um Laufband keinesfalls am Handlauf hoch).
  • Page 22: Voreingestellte Programme (P1 Bis P3)

    Eigentümer und nur in den Ländern, in denen - D: Zeigt an, dass der Zielmodus auf „Strecke“ eingestellt ist. es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur D wird angezeigt, wenn der Streckenparameter im Trainingsmodus gibt.
  • Page 23: Schmierung (Abb. F-6)

    Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. - Ziehen Sie die hinteren Rollenschrauben (im Uhrzeigersinn) soweit fest, dass ein Abrutschen von der vorderen Rolle verhindert wird. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Drehen Sie beide Laufband-Zugspannungs-Einstellungsschrauben Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und stufenweise um 1/4-Umdrehung und überprüfen Sie jeweils die...
  • Page 24: Herstellererklärung

    Abfallmengen verringern sollen. Daher bitten wir Sie, den gesamten Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
  • Page 25: Tapis De Course

    Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi de 100 kg (220 lbs). offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur.
  • Page 26: Instructions De Montage

    Français - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la fiche secteur Assemblage (Fig. D) est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur. Le produit est livré entièrement assemblé dans son carton. - Déroulez toujours complètement le câble secteur.
  • Page 27: Usage

    Français ‼ REMARQUE RYTHME CARDIAQUE • La console affichera ---- -- --- lorsque la clé de sécurité n’est pas en position pendant le démarrage. MAXIMUM ZONE CIBLE 85 % Disjoncteur (Fig. E-2B) 70 % L’équipement comporte un disjoncteur qui coupe le circuit REFROIDIR d’alimentation si la charge électrique dépasse la capacité...
  • Page 28: Interface De L'utilisateur (Fig. E-1)

    Français Plier l’appareil (Fig. F2) Mode - Quand il est en position prête à l’emploi - Parcourir les paramètres de définition des objectifs en mode - Tournez les deux leviers de serrage (8) dans le sens antihoraire pour programmation. desserrer la fixation. Sélectionner parmi : durée cible, distance cible ou calories cibles.
  • Page 29: Explication Des Éléments D'affichage (Fig. E-1)

    - Plage d’affichage : 1,0-12,0 ± 0,1 km/h Étendue de la garantie Distance En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur - Montre la distance courue en mode entraînement. Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, - Plage de réglage : 0,0-99,9 km...
  • Page 30: Lubrification (Fig. F-6)

    Français EXCEPTION: Lubrification (fig. F-6) Lors d’une rééducation, pendant laquelle l’utilisateur marche sur L’état de lubrification du tapis de course doit régulièrement être une jambe plus forte que l’autre, il se peut que le tapis dérive. Dans vérifié. de tels cas, vous ne devez pas centrer le tapis, à moins que le tapis ne se centre pas automatiquement dans des conditions d’utilisation ⚠...
  • Page 31: Informations Supplémentaires

    Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
  • Page 32: Loopband

    - Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer te raadplegen. biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van Elektrische veiligheid de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
  • Page 33: Montage Instructies

    Nederlands - Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is Montage (fig. D) of niet goed werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. Het product wordt volledig gemonteerd in de doos geleverd. - Rol het snoer altijd helemaal uit.
  • Page 34: Gebruik

    Nederlands De cooling down Als het toestel uitschakelt, gaat u als volgt te werk om het toestel In deze fase ontspant u uw cardiovascu-laire systeem en spieren. Dit opnieuw op te starten: is een herhaling van de warming-uptraining. Verlaag dus uw tempo - Verwijder de stekker uit het toestel.
  • Page 35: Monitor (Fig. E-1)

    Nederlands - Kantel het hoofdframe iets naar voren en klap het stabilisatorframe Knoppen Afstandsbediening uit. Stop - Terwijl u het loopbandframe ondersteunt, maakt u de bevestigingsknop voor het stabiliseringsframe (#43) aan de - Druk op de “Stop”-knop om de loopband geleidelijk te stoppen rechterzijde (#42) vast door deze met de klok mee te draaien.
  • Page 36: Voorgeprogrammeerde Programma's (P1~P3)

    De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel verlengen. Gebruik alleen water, geen reinigingsmiddel of schurend wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel middel. Gebruik een oplossing van milde zeep en water en een nylon toegestane gebruiksomgeving.
  • Page 37: Gebruiksstoringen

    Tunturi dealer. Vermeldt daarbij eindkapjes, altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd. - Draai de achterste rollerbouten net genoeg aan (rechtsom) om verschuiving bij de voorste roller te voorkomen.
  • Page 38: Aanvullende Informatie

    Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
  • Page 39: Tapis Roulant

    - Non smontare l’apparecchio senza aver consultato il rivenditore.. crosstrainer, tapis roulant, cyclette, e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Page 40: Istruzioni Di Montaggio

    Italiano risultano danneggiati o difettosi, contattare il rivenditore. Montaggio (fig. D) - Svolgere sempre completamente il cavo di alimentazione - Non far passare il cavo di alimentazione sotto l’apparecchio. Non Il prodotto viene consegnato interamente montato nella scatola. far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare Il prodotto viene consegnato nella scatola piegato.
  • Page 41: Utilizzo

    Italiano ⚠ AVVERTIMENTO Questa fase dovrebbe durare almeno 12 minuti anche se la maggior parte delle persone inizia a circa 15-20 minuti • Prima di premere l’interruttore automatico, togliere la spina elettrica dall’apparecchio. La fase di defaticamento Questa fase consente al vostro sistema cardiovascolare e ai vostri Se l’apparecchio si spegne, procedere nel seguente modo per muscoli di rilassarsi.
  • Page 42: Console (Fig. E-1)

    Italiano - Inclinare la struttura principale leggermente in avanti e aprire la Tasti Telecomando struttura dello stabilizzatore. Stop - Sostenendo la struttura del tapis roulant, stringere la manopola di fissaggio della struttura dello stabilizzatore (#43) sul lato RH della - Premere il tasto “Stop” per arrestare gradualmente il tapis roulant struttura dello stabilizzatore (#42) ruotandola in senso orario.
  • Page 43: Programmi Preimpostati (P1~P3)

    - Intervallo di impostazione : 10 ~ 300 K.Cal. Tunturi Ltd. La garanzia non copre i difetti causati dalla normale - Intervallo di visualizzazione : 0 ~ 999 K.Cal. usura, da un uso in condizioni non previste, dalla corrosione, dalla movimentazione e dal trasporto.
  • Page 44: Disturbi Durante L'uso

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei - Serrare i bulloni del rullo posteriore (in senso orario) solo pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che quanto basta per evitare lo slittamento sul rullo anteriore. Girare...
  • Page 45: Informazioni Aggiuntive

    Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile. Secondo...
  • Page 46: Cinta De Correr

    - Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, misma que la tensión indicada en la placa de características de la independientemente del nivel de forma física.
  • Page 47: Instrucciones De Montaje

    Español ‼ NOTE - No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre • To unfold the treadmill see “Folding & Unfolding the el cable de red. equipment”...
  • Page 48: Uso

    Español también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los Si la máquina se apaga, haga lo siguiente para reiniciarla: músculos o hacer movimientos bruscos. - Retire el enchufe de red de la máquina. A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el - Pulse el disyuntor para reiniciar la máquina.
  • Page 49: Consola (Fig. E-1)

    Español - Mientras está sujetando el bastidor de la cinta, fije el mando de Botones del mando a distancia fijación del bastidor estabilizador (n.º 43) en el lado derecho del Stop bastidor estabilizador (n.º 42) girándolo hacia la derecha. - La cinta de correr estará ahora en la posición de almacenamiento - Pulse el botón “Stop”...
  • Page 50: Programas Preestablecidos (P1~P3)

    - Muestra las kilocalorías consumidas en modo de entrenamiento. países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador - Ámbito de ajuste: 10 ~ 300 Kcal.
  • Page 51: Defectos De Funcionamento

    Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la - Apriete los tornillos del rodillo trasero (a la derecha) solo lo naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, suficiente para que no patine la cinta en el rodillo delantero.
  • Page 52: Información Adicional

    Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
  • Page 53 Elsäkerhet (endast elektrisk utrustning) Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder - Före användning, kontrollera alltid att nätspänningen är densamma ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis som spänningen på utrustningens märkplåt.
  • Page 54 Svenska - Lämna inte utrustningen obevakad med kontakten instoppad i Träning vägguttaget. - Dra inte i strömkabeln för att avlägsna kontakten från vägguttaget. Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk - Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte träning är till för att förbättra kroppens maximala syreupptag, vilket används, innan den monteras eller monteras isär och innan den förbättrar uthålligheten och konditionen.
  • Page 55 Svenska Viktminskning Fälla ihop och fälla upp utrustningen. Den viktigaste faktorn här är hur mycket du anstränger dig. Ju hårdare och längre du tränar, desto fler kalorier bränner du. Detta är i ‼ OBS princip detsamma som om du tränade för att förbättra din kondition, skillnaden är målet.
  • Page 56 Ägargarantin är giltig endast om Tunturis 2 gånger: Väljer program P2 (P2 och 20 visas i display) träningsredskap används i de miljöer som tillåts enligt Tunturi. Vilka 3 gånger: Väljer program P3 (P3 och 30 visas i display) miljöer som är tillåtna står i träningsredskapets bruksanvisning.
  • Page 57 - Om löpmattan inte rör sig jämnt, eller om det inte rör sig alls, Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande vidrör undersidan av löpmattan med dina fingertoppar och endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV undersök smörjningen: återförsäljare.
  • Page 58 Bortskaffande av uttjänt redskap Tänk på att en liten justering kan ha stor effekt. Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt Vrid muttern medurs för att föra bältet åt höger. Vrid moturs för att träningsredskap.
  • Page 59: Juoksumatto

    - Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! vaurioitunut tai viallinen. Jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjääsi. laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien - Suorista aina virtajohto täysin.
  • Page 60: Monteringsanvisningar

    ⚠ VAROITUS vähintään kolme kertaa viikossa 30 minuuttia peruskuntotason • Jos virtalähteen jännitevaihtelu on 10 % tai enemmän, se saavuttamiseksi ja ylläpitämiseksi. Paranna kuntotasoasi lisäämällä voi vaikuttaa kielteisesti juoksumaton toimintaan. Sellaiset harjoituskertojen määrää. On hyödyllistä yhdistää säännöllinen olosuhteet eivät kuulu takuun piiriin. Jos epäilet, että jännite harjoitus terveelliseen dieettiin.
  • Page 61: Käyttö

    Painon pudotus Laitteen taittaminen auki (kuva F1) - Kun laite on pystysuuntaisessa säilytysasennossa Ratkaisevaa on se, miten rasittavaa harjoittelu on. Mitä enemmän ja mitä pidempään harjoittelet, sitä enemmän poltat kaloreita. Vaikutus - Tue juoksumaton runkoa ja löysää samalla tukirungon on sama kuin jos harjoittelisit kunnon kohentamiseksi, vaikka tavoite kiinnitysnuppia (#43) tukirungon (#42) oikean käden puolelta on nyt toinen.
  • Page 62: Näytön Painikkeet

    Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli 2 kertaa: Valitse P2-ohjelma (P2 ja 20 näytetään näytöllä) laitetta käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle 3 kertaa: Valitse P3-ohjelma (P3 ja 30 näytetään näytöllä) sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu käyttöympäristö...
  • Page 63: Puhdistus Ja Huolto

    Jos tunnet voiteluaineen tai sormesi ovat kiiltävät, ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman juoksumatossa on riittävästi voiteluainetta. Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka • Jos et tunne voiteluainetta, tai sormenpääsi ovat pölyiset tai johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä...
  • Page 64: Käyttöhäiriöt

    Kun mattoa käytetään, säädöt tulevat tutuiksi ja niistä on vähemmän huolta. Maton keskittäminen on juoksumaton omistajan vastuulla kaikissa Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien juoksumatoissa. standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HC), 89/336/ETY.
  • Page 65 Description Specs Description Specs Frame Control board 120*52*80mm Side rail Filter 125-250V-6A Motor cover-lower Chock 250V-6A Inner cover Wire-150 150mm Upright tube- L Wire-lower-800 800mm Outer cover Wire-upper-1300 1300mm Screw M10*95 Wire-300 300mm Clamp Lever Lubrication Oil Screw M5*15 Wrench Washer Screw ST3*8...
  • Page 68 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20191113...

This manual is also suitable for:

19tcft1000

Table of Contents