Bose SOUNDTOUCH 300 Owner's Manual

Bose SOUNDTOUCH 300 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for SOUNDTOUCH 300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
S O U N D T O U C H
3 0 0
®
S O U N D B A R
O W N E R ' S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T T Ö O H J E • N OT I C E D ' U T I L I S AT I O N
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TATÓ
B R U K E R V E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T K O W N I K A
M A N U A L D O P R O P R I E TÁ R I O • B R U K S A N V I S N I N G

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bose SOUNDTOUCH 300

  • Page 1 S O U N D T O U C H 3 0 0 ® S O U N D B A R O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G •...
  • Page 2 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety, security, and use instructions. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2.
  • Page 3 If you are not sure about installing the bracket, contact a qualified professional installer. Ensure the bracket is installed according to local building codes. • Due to ventilation requirements, Bose does not recommend placing the product in a confined space such as in a wall cavity or in an enclosed cabinet.
  • Page 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 5 R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Page 6 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Page 7 The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 8: Table Of Contents

    Universal remote control buttons ................24 Programming the universal remote control ............25 Customizing the power button ..................26 Resyncing your source and TV ................26 Programming a non-Bose remote control ............... 26 8 - E N G L I S H...
  • Page 9 C O N T E N T S Setting Up SoundTouch® Download and install the SoundTouch® app ............27 SoundTouch® Owner’s Center ..................28 Add the soundbar to an existing account ..............28 Connect the soundbar to a new network ..............28 Using the SoundTouch®...
  • Page 10 C O N T E N T S Getting System Information System status indicators ....................39 Wi-Fi indicator ......................39 TV indicator ......................... 40 SoundTouch® indicator .................... 40 Bluetooth indicator ....................41 Connectivity indicator ..................... 41 Wi-Fi indicator and Connectivity indicator ............. 41 Advanced Features Updating system software .....................
  • Page 11: Getting Started

    To purchase a bass module or the surround speakers, contact your local Bose® dealer or visit www.Bose.com Note: The soundbar is also compatible with the Acoustimass wireless bass module.
  • Page 12: Placement Guidelines

    G E T T I N G S TA R T E D Placement guidelines To avoid wireless interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from the system. Place the system outside and away from metal cabinets, other audio/video components and direct heat sources.
  • Page 13: Mounting The Soundbar

    Mounting the soundbar You can mount the soundbar on a wall. To purchase the WB-300 wall bracket, contact your local Bose® dealer or visit www.Bose.com CAUTION: Do not use any other hardware to mount the soundbar. E N G L I S H - 1 3...
  • Page 14: Setting Up The Soundbar

    S E T T I N G U P T H E S O U N D B A R Cable options Connect the soundbar to your TV using one of two cable options: • Option 1: HDMI™ ARC (preferred) •...
  • Page 15: Connecting The Soundbar To Your Tv

    S E T T I N G U P T H E S O U N D B A R Connecting the soundbar to your TV After choosing an audio cable, connect the soundbar to your TV. Option 1: HDMI™ ARC (preferred) 1.
  • Page 16: Option 2: Optical

    1. Insert one end of the optical cable into your TV’s Optical OUT connector. 2. Hold the plug at the other end of the optical cable with the Bose® logo facing down. 3. Align the plug with the soundbar’s OPTICAL IN connector and insert the plug carefully.
  • Page 17: Connecting To Power

    S E T T I N G U P T H E S O U N D B A R Connecting to power 1. Plug one end of the power cord into the connector on the back of the soundbar. 2.
  • Page 18: Powering On The Soundbar

    S E T T I N G U P T H E S O U N D B A R Powering on the soundbar On the remote control, press The soundbar powers on. Note: The soundbar defaults to TV the first time it’s powered on. Otherwise, the soundbar defaults to your last used source.
  • Page 19: Pairing The Soundbar With A Bass Module Or Surround Speakers (Optional)

    • You can pair up to two Acoustimass 300 wireless bass modules with the soundbar. For more information, refer to the Acoustimass 300 owner’s guide. Visit: global.Bose.com/Support/AM300 • The Acoustimass wireless bass module is available only as part of the SoundTouch®...
  • Page 20 S E T T I N G U P T H E S O U N D B A R 3. Press and hold until the connectivity indicator on the soundbar blinks white. Once paired, the bass module or surround speakers emit a tone and on the soundbar glows white.
  • Page 21: Finishing Soundbar Setup

    F I N I S H I N G S O U N D B A R S E T U P Turning off your TV speakers To avoid hearing distorted audio, turn off your TV speakers. Refer to your TV owner’s guide for more information. Checking for sound 1.
  • Page 22: About Adaptiq® Audio Calibration

    F I N I S H I N G S O U N D B A R S E T U P About ADAPTiQ® audio calibration After setting up your soundbar and pairing the optional bass module or surround speakers, run ADAPTiQ® audio calibration for best acoustic performance. ADAPTiQ audio calibration customizes the sound of the soundbar to the acoustics of your listening area by taking five audio measurements.
  • Page 23 F I N I S H I N G S O U N D B A R S E T U P 4. Press and hold until the TV indicator and the Bluetooth indicator on the soundbar glow green. The ADAPTiQ process begins. Note: If you don’t hear your language, press on the navigation pad (see page 24) to cycle through languages.
  • Page 24: Setting Up The Universal Remote Control

    S E T T I N G U P T H E U N I V E R S A L R E M O T E C O N T R O L Universal remote control buttons Use the remote control to control sources connected to your TV or soundbar, adjust the volume and bass, change channels, use dialogue mode, use playback functions and enable cable/satellite box functions.
  • Page 25: Programming The Universal Remote Control

    S E T T I N G U P T H E U N I V E R S A L R E M O T E C O N T R O L Programming the universal remote control The universal remote control has four programmable source buttons ( ).
  • Page 26: Customizing The Power Button

    Once programmed, the non-Bose remote controls basic functions such as power on/off and volume. Note: The non-Bose remote must be able to send IR (infrared) signals to control the soundbar. 2 6 - E N G L I S H...
  • Page 27: Setting Up Soundtouch

    28. Download and install the SoundTouch® app On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app. • Apple users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store •...
  • Page 28: Soundtouch® Owner's Center

    S E T T I N G U P S O U N D T O U C H ® SoundTouch® Owner’s Center global.Bose.com/Support/ST300 This website provides access to the owner support center, which includes: owner’s manuals, articles, tips, tutorials, a video library, and the owner community where you can post questions and answers.
  • Page 29: Using The Soundtouch® App

    3. While the music is playing, press and hold a preset (1 – 6) on the remote control until the soundbar emits a tone. Note: For information on using the SoundTouch® app to set and change your presets, visit global.Bose.com/Support/ST300 E N G L I S H - 2 9...
  • Page 30: Playing A Preset

    U S I N G T H E S O U N D T O U C H ® A P P Playing a preset Once you personalize your presets, press a preset on the remote control to play music. 1.
  • Page 31: Using The Soundbar

    U S I N G T H E S O U N D B A R Source selection You can switch between sources by selecting different inputs on your TV using the remote control. For information on connecting to a device paired via Bluetooth, see page 37.
  • Page 32: Adjusting The Bass Setting

    U S I N G T H E S O U N D B A R Adjusting the bass setting You can adjust the soundbar’s bass setting using the SoundTouch® app or the remote control. For details on the SoundTouch® app, see page 27. 1.
  • Page 33: Function Buttons

    U S I N G T H E S O U N D B A R Function buttons The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the color-coded function buttons on your cable/satellite box or teletext functions. •...
  • Page 34: Bluetooth® Technology

    B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music from a mobile device, you must pair the mobile device with the soundbar.
  • Page 35: Pairing Your Mobile Device

    B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Pairing your mobile device 1. On the remote control, press and hold the Bluetooth button until the Bluetooth indicator on the soundbar blinks blue. 2.
  • Page 36: Pairing Your Mobile Device With Nfc

    Bluetooth and NFC features. Refer to your mobile device owner’s guide to learn more about these features. 2. Gently tap the NFC touchpoint on your mobile device to the top of the soundbar behind the Bose® logo. Your mobile device may prompt you to accept pairing. Once paired, the Bluetooth indicator on the soundbar glows solid white and the soundbar emits a tone.
  • Page 37: Connecting To A Paired Device

    • Turn off the Bluetooth feature on your mobile device. • If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to the top of the soundbar behind the Bose® logo. E N G L I S H - 3 7...
  • Page 38: Reconnecting A Mobile Device

    Note: The mobile device must be within range and powered on. • If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to the top of the soundbar behind the Bose® logo. Clearing the soundbar’s pairing list You can store up to eight paired mobile devices in the soundbar’s pairing list.
  • Page 39: Getting System Information

    G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N System status indicators The front of the soundbar has a series of indicators that show system status. Wi-Fi indicator Shows the Wi-Fi connection status of the system.
  • Page 40: Tv Indicator

    G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N TV indicator Shows the connection status of the TV source and all sources connected to your TV or the soundbar.
  • Page 41: Bluetooth Indicator

    G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N Bluetooth indicator Shows the connection status for mobile devices paired via Bluetooth. Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect Blinking white Connecting...
  • Page 42: Advanced Features

    A D VA N C E D F E AT U R E S Updating system software The SoundTouch® app alerts you when a software update is available for the soundbar. You can update the system software using the app or the remote control. 1.
  • Page 43: Disabling Wi-Fi Capability

    A D VA N C E D F E AT U R E S Disabling Wi-Fi capability 1. On the remote control, press the SoundTouch® button 2. Press and hold until the Wi-Fi indicator , TV indicator , SoundTouch® indicator and Bluetooth indicator on the soundbar blink white.
  • Page 44: Resetting The Soundbar

    A D VA N C E D F E AT U R E S Resetting the soundbar Factory reset clears all source, volume, network and ADAPTiQ® audio calibration settings from the soundbar and returns it to original factory settings. 1. On the remote control, press the SoundTouch® button 2.
  • Page 45: Alternate Setup

    A LT E R N AT E S E T U P Alternate setup methods You may need to use an alternate setup method to resolve the following problems: Symptom Solution No available HDMI™ inputs on your Follow the instructions for “Connecting a source to the TV for sources soundbar”...
  • Page 46: Playing Audio Directly From A Source Connected To The Soundbar

    1. Connect a source to the soundbar (see page 45). 2. Select the appropriate system settings in the SoundTouch® app to play surround sound audio directly from the source. For more information, visit global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - E N G L I S H...
  • Page 47: Setting Up Your Soundbar Using A Computer

    1. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet. 2. On your computer, open a browser and go to: global.Bose.com/Support/ST300 Tip: Use the computer where your music library is stored. 3. Download and run the SoundTouch® app.
  • Page 48: Care And Maintenance

    Limited warranty Your soundbar is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to register will not affect your limited warranty rights. Technical information...
  • Page 49: Troubleshooting

    • Place the soundbar according to the placement guidelines (see page 12). If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service.
  • Page 50 If you don’t have a 3.5 mm stereo cable (commonly used for headphones and mobile devices), contact Bose® customer service to receive this part. You can also purchase this part at your local electronics store. Intermittent or no •...
  • Page 51 T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution No audio from • Update the system software: Acoustimass® 300 bass 1. On the remote control, press the SoundTouch® button module or Virtually 2.
  • Page 52 • Unlock your mobile device and turn on the Bluetooth and NFC device features. • Tap the NFC touchpoint on your mobile device to the top of the soundbar behind the Bose® logo (see page 36). 5 2 - E N G L I S H...
  • Page 53: Adaptiq® Audio Calibration Error Messages

    After correcting your problem, you must restart ADAPTiQ audio calibration (see page 22). If you hear a different error message, contact Bose® customer service. E N G L I S H - 5 3...
  • Page 54 V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Læs disse instruktioner. 2.
  • Page 55 Sørg for, at beslaget installeres i overensstemmelse med de lokale bygningsregler. • På grund af ventilationskravene anbefaler Bose ikke, at du placerer højttalerne på et indelukket sted som f.eks. i et hulrum i væggen eller i et lukket skab.
  • Page 56 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 57 O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Hele deklarationen til overensstemmelse findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Page 58 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 59 N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 60 Knapper på universalfjernbetjening ................24 Programmering af den universelle fjernbetjening ..........25 Tilpasning af tænd/sluk-knappen ................26 Synkronisering af kilde og tv igen ..............26 Programmering af fjernbetjening, der ikke er fra Bose ........26 8 - D A N S K...
  • Page 61 I N D H O L D Opsætning af SoundTouch® Hent og installer SoundTouch®-app’en ..............27 SoundTouch® Owner’s Center ..................28 Tilføj soundbaren til en eksisterende konto............. 28 Slut soundbaren til et nyt netværk ................28 Brug af SoundTouch® app’en Indstilling af en forudindstilling ..................
  • Page 62 I N D H O L D Sådan får du systemoplysninger Systemstatusindikatorer ....................39 Wi-Fi®-indikator ......................39 Tv-indikator ........................40 SoundTouch®-indikator .................... 40 Bluetooth-indikator ....................41 Forbindelsesindikator ....................41 Indikator for Wi-Fi og indikator for tilslutning ..........41 Avancerede funktioner Opdatering af systemsoftware ..................
  • Page 63: Sådan Kommer Du I Gang

    Invisible® 300 surroundhøjttalere (medfølger ikke). Du kan altid trådløst parre op til to basmoduler og surroundhøjttalerne til soundbaren for at få en endnu fyldigere og mere intens lyd. Kontakt en lokal Bose®-forhandler eller besøg www.Bose.com, hvis du vil købe basmodulet eller surroundhøjttalere. Bemærk: Soundbaren er også kompatibel med det trådløse Acoustimass-basmodul.
  • Page 64: Retningslinjer For Placering

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Retningslinjer for placering For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra systemet i en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer systemet udenfor og væk fra metalskabe, andre lyd-/videokomponenter og direkte varmekilder.
  • Page 65: Montering Af Soundbaren

    Montering af soundbaren Du kan montere soundbaren på væggen. For at købe WB-300- vægbeslaget skal du kontakte din lokale Bose®-forhandler eller besøge www.Bose.com FORSIGTIG: Brug ikke anden hardware til at montere soundbaren. D A N S K - 1 3...
  • Page 66: Opsætning Af Soundbaren

    O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R E N Kabelmuligheder Slut soundbaren til dit tv ved hjælp af en af disse kabelmuligheder: • Mulighed 1: HDMI™ ARC (anbefales) •...
  • Page 67: Tilslutning Af Soundbaren Til Dit Tv

    O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Tilslutning af soundbaren til dit tv Slut soundbaren til dit tv, efter at du har valgt et lydkabel. Mulighed 1: HDMI™ ARC (anbefales) 1.
  • Page 68: Mulighed 2: Optisk

    1. Sæt den ene ende af det optiske kabel i dit tv’s HDMI ARC-stik. 2. Hold stikket på den anden ende af det optiske kabel, så Bose®-logoet vender nedad. 3. Juster stikket med soundbarens OPTICAL IN-stik, og sæt forsigtigt stikket i.
  • Page 69: Tilslutning Af Strøm

    O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Tilslutning af strøm 1. Sæt den ene ende af netledningen i -stikket bag på soundbaren. 2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt. Sådan sættes fjernbetjeningsbatterierne i 1.
  • Page 70: Tænd For Soundbaren

    O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Tænd for soundbaren På fjernbetjeningen skal du trykke på Soundbaren tændes. Bemærk: Soundbaren standardindstilles til tv første gang, den tændes. Ellers standardindstilles soundbaren til den sidste anvendte kilde.
  • Page 71: Parring Af Soundbaren Med Et Basmodul Eller Surroundhøjttalere (Tilbehør)

    • Du kan parre op til to trådløse Acoustimass 300-basmoduler med soundbaren. Se brugervejledningen til Acoustimass 300 for at få flere oplysninger. Gå til: global.Bose.com/Support/AM300 • Det trådløse Acoustimass-basmodul er kun tilgængeligt som en del af SoundTouch®- soundbarsystemet og er muligvis ikke tilgængeligt i alle regioner.
  • Page 72 O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R 3. Tryk på og hold nede, indtil tilslutningsindikatoren på soundbaren blinker hvidt. Når de er parret, udsender basmodulet eller surroundhøjttalerne en tone, og på...
  • Page 73: Afslutning På Opsætning Af Soundbar

    A F S L U T N I N G P Å O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Deaktivering af dine tv-højttalere Sluk dine tv-højttalere for at undgå at høre forvrænget lyd. Se brugervejledningen til dit tv for at få...
  • Page 74: Kør Adaptiq®-Lydkalibrering

    A F S L U T N I N G P Å O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering Når du har konfigureret soundbar og parret basmodulet (tilbehør) eller surroundhøjttalere, skal du køre ADAPTiQ®-lydkalibrering for at opnå...
  • Page 75 A F S L U T N I N G P Å O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R 4. Tryk og hold nede på , indtil TV-indikatoren og Bluetooth-indikatoren på...
  • Page 76: Konfiguration Af Universalfjernbetjening

    K O N F I G U R AT I O N A F U N I V E R S A L FJ E R N B E TJ E N I N G Knapper på universalfjernbetjening Brug fjernbetjeningen til at betjene kilder, der er tilsluttet dit tv eller din soundbar, justere lydstyrken og bassen, skifte kanaler, bruge dialogtilstanden, bruge afspilningsfunktioner og aktivere funktioner på...
  • Page 77: Programmering Af Den Universelle Fjernbetjening

    K O N F I G U R AT I O N A F U N I V E R S A L FJ E R N B E TJ E N I N G Programmering af den universelle fjernbetjening Universalfjernbetjeningen har fire programmerbare kildeknapper ( ).
  • Page 78: Tilpasning Af Tænd/Sluk-Knappen

    Når fjernbetjeningen, der ikke er fra Bose, er programmeret, bør den betjene de grundlæggende funktioner som f.eks. tænd/sluk og lydstyrken. Bemærk: En fjernbetjening, der ikke er fra Bose, skal være i stand til at sende infrarøde signaler for at kunne betjene soundbaren.
  • Page 79: Opsætning Af Soundtouch

    Bemærk: Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaleren, skal du gå til “Tilføj soundbaren til en eksisterende konto” på side 28. Hent og installer SoundTouch®-app’en På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen. • Apple-brugere: download fra App Store • Android™-brugere: download fra Google Play™ store •...
  • Page 80: Soundtouch® Owner's Center

    O P S Æ T N I N G A F S O U N D T O U C H ® SoundTouch® Owner’s Center global.Bose.com/Support/ST300 Dette websted giver adgang til ejerens supportcenter, som omfatter: brugervejledninger, artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og et ejergruppe, hvor du kan skrive spørgsmål og svar.
  • Page 81: Brug Af Soundtouch® App'en

    3. Når musikken afspilles, skal du trykke og holde nede på en forudindstilling (1 – 6) på fjernbetjeningen, indtil soundbaren udsender en tone. Bemærk: Se global.Bose.com/Support/ST300 for at få flere oplysninger om, hvordan du bruger SoundTouch® app’en til at indstille og ændre dine forudindstillinger.
  • Page 82: Afspilning Af En Forudindstilling

    B R U G A F S O U N D T O U C H ® A P P ’ E N Afspilning af en forudindstilling Når du har tilpasset dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling på fjernbetjeningen for at afspille musik.
  • Page 83: Brug Af Soundbaren

    B R U G A F S O U N D B A R E N Valg af kilde Du kan skifte mellem kilder ved at vælge forskellige indgange på dit tv ved hjælp af fjernbetjeningen. Se side 37 for at få flere oplysninger om, hvordan du opretter forbindelse til en enhed, der er parret via Bluetooth.
  • Page 84: Justering Af Basindstillingen

    B R U G A F S O U N D B A R E N Justering af basindstillingen Du kan justere soundbarens basindstilling ved hjælp af SoundTouch®-app’en eller fjernbetjeningen. Se side 27 for at få flere oplysninger om SoundTouch®-app’en. 1.
  • Page 85: Funktionsknapper

    B R U G A F S O U N D B A R E N Funktionsknapper Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner. • Kabel-/satellitmodtager-funktioner: se brugervejledningen til din kabel-/ satellitmodtager.
  • Page 86: Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks. smartphones, tablets og bærbare computere. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du parre den mobile enhed med soundbaren.
  • Page 87: Parring Med En Mobilenhed

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Parring med en mobilenhed 1. Tryk og hold nede på Bluetooth-knappen , indtil Bluetooth-indikatoren på soundbaren blinker blåt. 2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger.
  • Page 88: Parring Af En Mobil Enhed Med Nfc

    NFC-funktionerne til. Se brugervejledningen til din mobile enhed for at få flere oplysninger om disse funktioner. 2. Tryk forsigtigt på NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod det øverste af soundbaren bag ved Bose®-logoet. Din mobile enhed beder dig muligvis om at acceptere parring. Når de er parret, lyser Bluetooth-indikatoren på...
  • Page 89: Forbindelse Til En Parret Enhed

    Frakobling af en mobil enhed • Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed. • Hvis din mobile enhed understøtter NFC, skal du trykke enhedens NFC- berøringspunkt mod toppen af soundbaren lige over Bose®-logoet. D A N S K - 3 7...
  • Page 90: Genoprettelse Af Forbindelse Til En Mobil Enhed

    Bemærk: Den mobile enhed skal være inden for rækkevidde og tændt. • Hvis din mobile enhed understøtter NFC, skal du trykke enhedens NFC- berøringspunkt mod toppen af soundbaren lige over Bose®-logoet. Rydning af soundbarens parringsliste Du kan gemme op til otte parrede enheder på soundbarens parringsliste.
  • Page 91: Sådan Får Du Systemoplysninger

    S Å D A N FÅ R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Systemstatusindikatorer Fronten på soundbaren har en række indikatorer, der viser systemstatus. Wi-Fi-indikator Viser status for systemets Wi-Fi-forbindelse. Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker hvidt...
  • Page 92: Tv-Indikator

    S Å D A N F Å R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Tv-indikator Viser tv-kildens forbindelsesstatus og alle kilder, der er sluttet til tv’et eller soundbaren. Indikatoraktivitet Systemtilstand Hvid...
  • Page 93: Bluetooth-Indikator

    S Å D A N FÅ R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for mobile enheder, der er parret via Bluetooth. Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Parat til tilslutning Blinker hvidt Tilslutning...
  • Page 94: Avancerede Funktioner

    AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Opdatering af systemsoftware SoundTouch® app’en fortæller, når der findes en softwareopdatering til soundbaren. Du kan opdatere systemsoftwaren ved hjælp af app’en eller fjernbetjeningen. 1.
  • Page 95: Deaktivering Af Wi-Fi-Funktion

    AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Deaktivering af Wi-Fi-funktion 1. På -fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen 2. Tryk og hold nede på , indtil Wi-Fi-indikatoren , tv-indikatoren SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-indikatoren på...
  • Page 96: Nulstilling Af Soundbaren

    AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Nulstilling af soundbaren Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger til kilder, volumener, netværk og ADAPTiQ®- lydkalibrering fra soundbaren og vender tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger. 1.
  • Page 97: Alternativ Opsætning

    A LT E R N AT I V O P S Æ T N I N G Andre konfigurationsmåder Det kan være nødvendigt at bruge en anden konfigurationsmåde for at løse følgende problemer: Symptom Løsning Ingen tilgængelige HDMI™-indgange Følg instruktionerne for “Tilslutning af en kilde til på...
  • Page 98: Afspilning Af Lyd Direkte Fra En Kilde, Der Er Sluttet Til Soundbaren

    1. Slut en kilde til soundbaren (se side 45). 2. Vælg de ønskede systemindstillinger i SoundTouch® app’en for at afspille surround sound direkte fra kilden. Besøg global.Bose.com/Support/ST300 for at få flere oplysninger. 4 6 - D A N S K...
  • Page 99: Konfiguration Af Soundbar Ved Hjælp Af En Computer

    Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en. 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til: global.Bose.com/Support/ST300 Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
  • Page 100: Pleje Og Vedligeholdelse

    Din soundbar er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 101: Fejlfinding

    • Placer soundbaren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 12). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Almindelige løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige...
  • Page 102 (se online brugervejledningen til Acoustimass® 300 eller det trådløse Acoustimass-basmodul). Hvis du ikke har et 3,5 mm stereokabel (anvendes normalt til hovedtelefoner og mobile enheder), skal du kontakte Bose® kundeservice for at få et kabel. Du kan også købe kablet i en lokal elektronikbutik. Uregelmæssig •...
  • Page 103 F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Lyd kommer fra tv’ets • Sørg for, at soundbarens HDMI-kabel er sat i et stik på dit tv, der er mærket ARC eller Audio Return Channel. Hvis dit tv ikke har et højttaler HDMI ARC-stik, skal du tilslutte soundbaren ved hjælp af det optiske kabel (se side 16).
  • Page 104 • Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth- og NFC-funktioner. aktiveret enhed • Tryk forsigtigt på NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod det øverste af soundbaren bag ved Bose®-logoet (se side 36). 5 2 - D A N S K...
  • Page 105: Fejlmeddelelser Til Adaptiq®-Lydkalibrering

    • Hold dit hoved i ro. kan ikke udføre målinger under flytningen Når du har rettet dit problem, skal du vende tilbage til ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 22). Hvis du hører en anden fejlmeddelelse, skal du kontakte Bose® kundeservice. D A N S K - 5 3...
  • Page 106 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Page 107 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses vorhanden ist.
  • Page 108 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 109 Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance...
  • Page 110 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 111 Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von Microsoft ist verboten. N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern.
  • Page 112 Tasten der Universalfernbedienung ................24 Programmieren der Universalfernbedienung ............25 Anpassen der Power-Taste ..................... 26 Erneutes Synchronisieren der Quelle und des Fernsehgeräts ....26 Programmieren einer nicht von Bose stammenden Fernbedienung ..... 26 8 - D E U T S C H...
  • Page 113 I N H A LT Einrichten von SoundTouch® Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und installieren Sie sie ....27 Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ............28 Hinzufügen der Soundbar zu einem vorhandenen Konto ......... 28 Verbinden der Soundbar mit einem neuen Netzwerk ......... 28 Verwenden der SoundTouch®-App Einstellen eines Presets ....................
  • Page 114 I N H A LT Abrufen der Systeminformationen Systemstatusanzeigen ..................... 39 Wi-Fi®-Anzeige ......................39 TV-Anzeige ........................40 SoundTouch®-Anzeige ..................... 40 Bluetooth-Anzeige ....................41 Verbindungsanzeige ....................41 Wi-Fi-Anzeige und Verbindungsanzeige ............41 Erweiterte Funktionen Aktualisieren der Systemsoftware................42 Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion ................. 43 Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ..............
  • Page 115: Erste Schritte

    * Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region. Hinweis: Sollten Teile beschädigt oder das Glas der Soundbar zerbrochen sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. D E U T S C H - 1 1...
  • Page 116: Aufstellungshinweise

    E R S T E S C H R I T T E Aufstellungshinweise Um Funkstörungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom System entfernt aufstellen. Stellen Sie das System nicht in Metallschränke und stellen Sie es von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.
  • Page 117: Montage Der Soundbar

    E R S T E S C H R I T T E Montage der Soundbar Sie können die Soundbar an der Wand montieren. Die WB-300 Wandhalterung können Sie bei Ihrem Bose®-Händler oder unter www.Bose.com erwerben. ACHTUNG: Verwenden Sie kein anderes Befestigungsmaterial zum Montieren der Soundbar.
  • Page 118: Einrichten Der Soundbar

    E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R Kabeloptionen Schließen Sie die Soundbar mit einer der zwei Kabeloptionen an das Fernsehgerät an: • Option 1: HDMI™ ARC (bevorzugt) •...
  • Page 119: Anschließen Der Soundbar An Das Fernsehgerät

    E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R Anschließen der Soundbar an das Fernsehgerät Schließen Sie nach Auswahl eines Audiokabels die Soundbar an das Fernsehgerät an. Option 1: HDMI™ ARC (bevorzugt) 1.
  • Page 120: Option 2: Optisch

    1. Schließen Sie ein Ende des optischen Kabels an den Optical OUT-Anschluss des Fernsehgeräts an. 2. Halten Sie den Stecker am anderen Ende des optischen Kabels mit dem Bose®-Logo nach unten. 3. Richten Sie den Stecker am OPTICAL IN-Anschluss der Soundbar aus und stecken Sie ihn vorsichtig hinein.
  • Page 121: Anschluss An Das Stromnetz

    E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R Anschluss an das Stromnetz 1. Schließen Sie einen Stecker des Netzkabels an den Anschluss an der Rückseite der Soundbar an. 2.
  • Page 122: Einschalten Der Soundbar

    E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R Einschalten der Soundbar Drücken Sie auf der Fernbedienung Die Soundbar schaltet sich ein. Hinweis: Beim erstmaligen Einschalten ist die Soundbar auf TV voreingestellt.
  • Page 123: Abstimmen Der Soundbar Mit Einem Bassmodul Oder Surround-Lautsprechern (Optional)

    • Sie können bis zu zwei Acoustimass 300 Wireless-Bassmodule mit der Soundbar abstimmen. Weitere Informationen finden Sie in der Acoustimass 300- Bedienungsanleitung. Besuchen Sie global.Bose.com/Support/AM300 • Das Acoustimass-Wireless-Bassmodul ist nur als Teil des SoundTouch®-Soundbar- Systems erhältlich und möglicherweise nicht in allen Regionen verfügbar.
  • Page 124 E I N R I C H T E N D E R S O U N D B A R 3. Halten Sie gedrückt, bis die Verbindungsanzeige an der Soundbar weiß blinkt. Nach der Abstimmung geben das Bassmodul oder die Surround-Lautsprecher einen Ton ab und an der Soundbar leuchtet weiß.
  • Page 125: Setup Fertigstellen

    S E T U P F E R T I G S T E L L E N Ausschalten der TV-Lautsprecher Um keinen verzerrten Ton zu hören, schalten Sie die TV-Lautsprecher aus. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Überprüfen des Tons 1.
  • Page 126: Über Die Adaptiq®-Audiokalibrierung

    S E T U P F E R T I G S T E L L E N Über die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung Führen Sie nach Einrichten der Soundbar und Abstimmen des optionalen Bassmoduls oder der Surround-Lautsprecher die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung aus, um optimale akustische Leistung zu erhalten.
  • Page 127 S E T U P F E R T I G S T E L L E N 4. Halten Sie gedrückt, bis die TV-Anzeige und die Bluetooth-Anzeige an der Soundbar grün leuchten. Der ADAPTiQ®-Vorgang beginnt. Hinweis: Wenn Sie Ihre Sprache nicht hören, drücken Sie auf dem Navigationspad (siehe Seite 24), um durch die Sprachen zu schalten.
  • Page 128: Einrichten Der Universalfernbedienung

    E I N R I C H T E N D E R U N I V E R S A L F E R N B E D I E N U N G Tasten der Universalfernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung, um Quellen zu steuern, die an das Fernsehgerät oder die Soundbar angeschlossen sind, die Lautstärke und den Bass anzupassen, Kanäle zu wechseln, den Dialogmodus zu verwenden, Wiedergabefunktionen zu verwenden und Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage zu aktivieren.
  • Page 129: Programmieren Der Universalfernbedienung

    E I N R I C H T E N D E R U N I V E R S A L F E R N B E D I E N U N G Programmieren der Universalfernbedienung Die Universalfernbedienung hat vier programmierbare Quellentasten (  und ).
  • Page 130: Anpassen Der Power-Taste

    Die Quellen schalten sich gleichzeitig ein/aus. Programmieren einer nicht von Bose stammenden Fernbedienung Sie können eine nicht von Bose stammende Fernbedienung, zum Beispiel die Fernbedienung Ihrer Kabel-/Satellitenanlage, für die Steuerung der Soundbar programmieren. Eine Anleitung finden Sie in der Bedienungsanleitung der nicht von Bose stammenden Fernbedienung oder auf der Website der Kabel-/Satellitenanlage.
  • Page 131: Einrichten Von Soundtouch

    Konto“ auf Seite 28 nach. Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und installieren Sie sie Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter. • Apple-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Page 132: Supportcenter Für Soundtouch®-Eigentümer

    E I N R I C H T E N V O N S O U N D T O U C H ® Supportcenter für SoundTouch®- Eigentümer global.Bose.com/Support/ST300 Diese Website bietet Zugriff auf das Supportcenter des Eigentümers, das Bedienungsanleitungen, Artikel, Tipps, Tutorials, eine Videobibliothek und die Eigentümer-Community umfasst, in der Sie Fragen und Antworten posten können.
  • Page 133: Verwenden Der Soundtouch®-App

    3. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset (1 bis 6) auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Soundbar einen Ton abgibt. Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Einstellen und Ändern Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/ST300 D E U T S C H - 2 9...
  • Page 134: Wiedergeben Eines Preset

    V E R W E N D E N D E R S O U N D T O U C H ® - A P P Wiedergeben eines Preset Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset auf der Fernbedienung, um Musik wiederzugeben.
  • Page 135: Verwenden Der Soundbar

    V E R W E N D E N D E R S O U N D B A R Quellenauswahl Sie können zwischen Quellen umschalten, indem Sie die verschiedenen Eingänge an Ihrem Fernsehgerät mithilfe der Fernbedienung auswählen. Informationen zum Verbinden eines abgestimmten Geräts über Bluetooth finden Sie unter Seite 37.
  • Page 136: Anpassen Der Basseinstellung

    V E R W E N D E N D E R S O U N D B A R Anpassen der Basseinstellung Sie können die Basseinstellung der Soundbar mit der SoundTouch®-App oder der Fernbedienung anpassen. Nähere Informationen zur SoundTouch®-App finden Sie unter Seite 27.
  • Page 137: Funktionstasten

    V E R W E N D E N D E R S O U N D B A R Funktionstasten Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung stimmen mit den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/Satellitenanlage oder den Teletext- Funktionen überein.
  • Page 138: Bluetooth®-Technologie

    B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie Smartphones, Tablets und Laptop-Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit der Soundbar abstimmen.
  • Page 139: Abstimmen Ihres Mobilgeräts

    B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Abstimmen Ihres Mobilgeräts 1. Halten Sie auf der Fernbedienung die Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Bluetooth- Anzeige an der Soundbar blau blinkt. 2.
  • Page 140: Abstimmen Eines Mobilgeräts Mit Nfc

    Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts. 2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Mobilgerät vorsichtig oben auf die Soundbar hinter dem Bose®-Logo. Ihr Mobilgerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren. Nach der Abstimmung leuchtet die Bluetooth-Anzeige an der Soundbar weiß...
  • Page 141: Verbinden Mit Einem Abgestimmten Gerät

    Trennen eines Mobilgeräts • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus. • Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt am Mobilgerät oben hinter dem Bose®-Logo auf die Soundbar. D E U T S C H - 3 7...
  • Page 142: Erneutes Verbinden Eines Mobilgeräts

    Hinweis: Das Mobilgerät muss sich innerhalb der Reichweite befinden und eingeschaltet sein. • Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt am Mobilgerät oben hinter dem Bose®-Logo auf die Soundbar. Löschen der Abstimmliste der Soundbar Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Abstimmliste der Soundbar speichern.
  • Page 143: Abrufen Der Systeminformationen

    A B R U F E N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N Systemstatusanzeigen An der Vorderseite der Soundbar befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die den Systemstatus anzeigen.
  • Page 144: Tv-Anzeige

    A B R U F E N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N TV-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus der TV-Quelle und aller Quellen an, die mit dem Fernsehgerät oder der Soundbar verbunden sind.
  • Page 145: Bluetooth-Anzeige

    A B R U F E N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N Bluetooth-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus von Mobilgeräten an, die über Bluetooth abgestimmt sind. Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau...
  • Page 146: Erweiterte Funktionen

    E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Aktualisieren der Systemsoftware Die SoundTouch®-App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate für die Soundbar verfügbar ist. Sie können die Systemsoftware mit der App oder der Fernbedienung aktualisieren.
  • Page 147: Deaktivieren Der Wi-Fi-Funktion

    E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die SoundTouch®-Taste 2. Halten Sie gedrückt, bis die Wi-Fi-Anzeige , TV-Anzeige , SoundTouch®- Anzeige und Bluetooth-Anzeige...
  • Page 148: Zurücksetzen Der Soundbar

    E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Zurücksetzen der Soundbar Ein Zurücksetzen des Systems löscht alle Quellen-, Lautstärke-, Netzwerk- und ADAPTiQ®-Audiokalibrierungseinstellungen von der Soundbar und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
  • Page 149: Alternatives Setup

    A LT E R N AT I V E S S E T U P Alternative Einrichtungsmethoden Möglicherweise müssen Sie eine alternative Setup-Methode verwenden, um folgende Probleme zu beheben: Symptom Lösung Keine freien HDMI™-Eingänge für Befolgen Sie die Anleitung für „Anschließen einer Quelle Quellen am Fernsehgerät an die Soundbar“...
  • Page 150: Wiedergabe Von Ton Direkt Von Einer Quelle, Die An Die Soundbar Angeschlossen Ist

    1. Schließen Sie eine Quelle an die Soundbar an (siehe Seite 45). 2. Wählen Sie die entsprechenden Systemeinstellungen in der SoundTouch®-App aus, um Surround-Sound-Ton direkt von der Quelle wiederzugeben. Weitere Informationen finden Sie unter global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - D E U T S C H...
  • Page 151: Einrichten Der Soundbar Mithilfe Eines Computers

    1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu: global.Bose.com/Support/ST300 Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist. 3. Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und führen Sie sie aus.
  • Page 152: Pflege Und Wartung

    Für die Soundbar gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Technische Daten...
  • Page 153: Gängige Lösungen

    Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
  • Page 154 Invisible® 300 300 oder Acoustimass-Wireless-Bassmoduls). Wenn Sie kein 3,5-mm- Wireless- Stereokabel (normalerweise für Kopfhörer und Mobilgeräte verwendet) Surround- haben, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst, um ein solches Teil Lautsprechern zu erhalten. Sie können dieses Teil auch im Elektrofachhandel erwerben. abgestimmt Unterbrochener •...
  • Page 155 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Kein Ton vom • Systemsoftware aktualisieren: Acoustimass® 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die SoundTouch®-Taste 300- Bassmodul 2. Halten Sie die Untertitel-Taste gedrückt, bis die Wi-Fi-Anzeige oder den Virtually TV-Anzeige , SoundTouch®-Anzeige...
  • Page 156 • Entsperren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC- NFC-fähigen Gerät Funktionen ein. abgestimmt • Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Mobilgerät oben auf die Soundbar hinter dem Bose®-Logo (siehe Seite 36). 5 2 - D E U T S C H...
  • Page 157: Fehlermeldungen Der Adaptiq®-Audiokalibrierung

    Nach Behebung des Problems müssen Sie die ADAPTiQ-Audiokalibrierung neu starten (siehe Seite 22). Wenn Sie eine andere Fehlermeldung hören, wenden Sie sich an den Bose®- Kundendienst. D E U T S C H - 5 3...
  • Page 158 B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
  • Page 159 Zorg dat de steun wordt bevestigd volgens de plaatselijke bouwvoorschriften. • Omwille van de ventilatievereisten raadt Bose af om het product in een besloten ruimte te plaatsen, zoals in een nis in de muur of een dichte kast.
  • Page 160 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 161 W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
  • Page 162 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 163 -woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van ® Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
  • Page 164 Bedieningsknoppen op de universele afstandsbediening ......... 24 De universele afstandsbediening programmeren ..........25 De aan-uitknop aanpassen ..................... 26 De bron en tv opnieuw synchroniseren............26 Een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose programmeren ......................26 8 - D U T C H...
  • Page 165 I N H O U D SoundTouch® installeren De SoundTouch®-app downloaden en installeren ..........27 SoundTouch® Owner’s Center ..................28 De soundbar toevoegen aan een bestaande account ......... 28 De soundbar op een nieuw netwerk aansluiten............. 28 Gebruik van de SoundTouch®-app Voorkeursinstellingen instellen ..................
  • Page 166 I N H O U D Informatie over het systeem krijgen Lampjes voor de systeemstatus................... 39 Wi-Fi®-lampje ......................39 Tv-lampje ........................40 SoundTouch®-lampje ....................40 Bluetooth-lampje ....................... 41 Verbindingslampje..................... 41 Wi-Fi-lampje en verbindingslampje ..............41 Geavanceerde functies Systeemsoftware updaten ....................42 Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen ................
  • Page 167: Aan De Slag

    Als u een basmodule of de surround-luidsprekers wilt kopen, neem dan contact op met uw lokale Bose®-dealer of ga naar of www.Bose.com Opmerking: De soundbar is ook compatibel met de Acoustimass draadloze basmodule.
  • Page 168: Richtlijnen Voor Plaatsing

    A A N D E S L A G Richtlijnen voor plaatsing Om draadloze storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van metalen kasten, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
  • Page 169: De Soundbar Monteren

    De soundbar monteren U kunt de soundbar aan een muur bevestigen. Om de WB-300-muursteun te kopen, neemt u contact op met uw plaatselijke Bose®-dealer of gaat u naar www.Bose.com LET OP: Gebruik geen ander bevestigingsmateriaal voor de luidsprekers. D U T C H - 1 3...
  • Page 170: De Soundbar Installeren

    D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N Kabelopties De soundbar met de tv verbinden met behulp van één van twee kabelopties: • Optie 1: HDMI™ ARC (bij voorkeur) •...
  • Page 171: De Soundbar Op De Tv Aansluiten

    D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N De soundbar op de tv aansluiten Nadat u een audiokabel hebt gekozen, sluit u de soundbar op de tv aan. Optie 1: HDMI™...
  • Page 172: Optie 2: Optisch

    1. Sluit één uiteinde van de optische kabel aan op de aansluiting Optical OUT van de tv. 2. Houd de stekker aan het andere uiteinde van de optische kabel met het Bose®-logo omlaag gericht. 3. Lijn de stekker uit met de optische aansluiting OPTICAL IN van de soundbar en steek de stekker er voorzichtig in.
  • Page 173: Op Het Lichtnet Aansluiten

    D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N Op het lichtnet aansluiten 1. Sluit één uiteinde van het netsnoer aan op de aansluiting aan de achterkant van de soundbar. 2.
  • Page 174: De Soundbar Inschakelen

    D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N De soundbar inschakelen Druk op de afstandsbediening op De soundbar wordt ingeschakeld. Opmerking: De eerste keer dat de soundbar wordt ingeschakeld, wordt deze ingesteld op tv .
  • Page 175: De Soundbar Koppelen Met Een Basmodule Of Surround-Luidsprekers (Optioneel)

    • U kunt maximaal twee Acoustimass 300 draadloze basmodules met de soundbar koppelen. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding van de Acoustimass 300. Ga naar: global.Bose.com/Support/AM300 • De Acoustimass draadloze basmodule is uitsluitend verkrijgbaar als onderdeel van het SoundTouch®-soundbarsysteem en in sommige regio’s mogelijk helemaal niet.
  • Page 176 D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N 3. Houd ingedrukt totdat het verbindingslampje op de soundbar wit knippert. Na het koppelen laten de basmodule of surround-luidsprekers een toon horen en licht op de soundbar wit op.
  • Page 177: De Installatie Van De Soundbar Voltooien

    D E I N S TA L L AT I E VA N D E S O U N D B A R V O LT O O I E N De luidsprekers van de tv uitzetten Om te vermijden dat u vervormd geluid hoort, zet u de luidsprekers van de tv uit. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie.
  • Page 178: Over Adaptiq®-Audiokalibratie

    D E I N S TA L L AT I E VA N D E S O U N D B A R V O LT O O I E N Over ADAPTiQ®-audiokalibratie Nadat u de basmodule hebt geïnstalleerd en de optionele basmodule of surround- luidsprekers hebt gekoppeld, voert u de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit voor de beste akoestische prestaties.
  • Page 179 D E I N S TA L L AT I E VA N D E S O U N D B A R V O LT O O I E N 4. Houd ingedrukt totdat het tv-lampje en het Bluetooth-lampje op de soundbar groen oplichten.
  • Page 180: De U N I V E R S El E A Fsta Ndsbe Die N In G Conf I Gure Re N

    DE U N I V E R S EL E A FSTA NDSBE DIE N IN G CONF I GURE RE N Bedieningsknoppen op de universele afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening om bronnen die op uw systeem of de soundbar zijn aangesloten te bedienen, het volume en de lage tonen aan te passen, kanalen te wijzigen, afspeelfuncties te gebruiken en kabel-/satellietdecoderfuncties in te schakelen.
  • Page 181: De Universele Afstandsbediening Programmeren

    D E U N IV E RS E LE A FSTA N DSBE DI EN ING CON FI GUR ER EN De universele afstandsbediening programmeren De universele afstandsbediening heeft vier programmeerbare bronknoppen ( ). U kunt deze knoppen programmeren om de tv, kabel-/satellietdecoder, dvd- of Blu-ray Disc™-speler, gamesysteem, DVR of andere AUX-bron te bedienen door de code voor het merk van de bron in te voeren.
  • Page 182: De Aan-Uitknop Aanpassen

    Uw apparaten worden tegelijk in-/uitgeschakeld. Een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose programmeren U kunt een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose, zoals de afstandsbediening van een kabel-/satellietdecoder, programmeren om de soundbar te bedienen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de afstandsbediening van de andere fabrikant of de website van de kabel- of satellietmaatschappij voor instructies.
  • Page 183: De Soundtouch®-App Downloaden En Installeren

    “De soundbar toevoegen aan een bestaande account” op pagina 28. De SoundTouch®-app downloaden en installeren Download de Bose® SoundTouch®-app op uw smartphone of tablet. • Apple-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android Volg de instructies in de app om de configuratie te voltooien, waaronder het toevoegen van de soundbar aan uw Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,...
  • Page 184: Soundtouch® Owner's Center

    S O U N D T O U C H ® C O N F I G U R E R E N SoundTouch® Owner’s Center global.Bose.com/Support/ST300 Deze website biedt toegang tot het supportcenter voor eigenaars, waar u het volgende kunt vinden: gebruikershandleidingen, artikelen, tips, handleidingen, een videobibliotheek en de gemeenschap van eigenaars waar u vragen en antwoorden kunt posten.
  • Page 185: Gebruik Van De Soundtouch®-App

    3. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling (1 - 6) op de afstandsbediening ingedrukt totdat de soundbar een toon laat horen. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®-app om uw voorkeursinstellingen in te stellen en te wijzigen, gaat u naar global.Bose.com/Support/ST300 D U T C H - 2 9...
  • Page 186: Een Voorkeursinstelling Afspelen

    G E B R U I K VA N D E S O U N D T O U C H ® - A P P Een voorkeursinstelling afspelen Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, drukt u op een voorkeursinstelling op de afstandsbediening om muziek af te spelen.
  • Page 187: Gebruik Van De Soundbar

    G E B R U I K VA N D E S O U N D B A R Bron selecteren U kunt tussen bronnen wisselen door met de afstandsbediening verschillende ingangen op de tv te selecteren. Voor informatie over het aansluiten op een via Bluetooth gekoppeld apparaat, raadpleegt u pagina 37.
  • Page 188: De Lage Tonen Instellen

    G E B R U I K VA N D E S O U N D B A R De lage tonen instellen U kunt de lage tonen van de soundbar bijstellen met de SoundTouch®-app of de afstandsbediening. Voor informatie over de SoundTouch®-app raadpleegt u pagina 27. 1.
  • Page 189: Functieknoppen

    G E B R U I K VA N D E S O U N D B A R Functieknoppen De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder of teletekstfuncties.
  • Page 190: Bluetooth®-Technologie

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Met draadloze Bluetooth-technologie kunt u muziek van mobiele apparaten zoals smartphones, tablets en laptopcomputers streamen. Voordat u muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet u het mobiele apparaat met de soundbar koppelen.
  • Page 191: Uw Mobiele Apparaat Koppelen

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Uw mobiele apparaat koppelen 1. Houd de Bluetooth-knop op de afstandsbediening ingedrukt tot het Bluetooth- lampje op de soundbar blauw knippert. 2.
  • Page 192: Uw Mobiele Apparaat Met Nfc Koppelen

    NFC-functie aan. Zie de gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat om meer over deze functies te leren. 2. Tik het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat zachtjes tegen de bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo. Uw mobiele apparaat kan u vragen om koppelen te accepteren. Na het koppelen licht het Bluetooth-indicatorlampje op de soundbar wit op en laat de soundbar een toon horen.
  • Page 193: Verbinding Maken Met Een Gekoppeld Apparaat

    • Zet de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat uit. • Als uw mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo. D U T C H - 3 7...
  • Page 194: Opnieuw Verbinding Maken Met Een Mobiel Apparaat

    • Als uw mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo. De koppellijst van de soundbar wissen U kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de soundbar.
  • Page 195: Informatie Over Het Systeem Krijgen

    I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Lampjes voor de systeemstatus De voorkant van de soundbar is voorzien van een reeks lampjes die de status van het systeem aangeven.
  • Page 196: Tv-Lampje

    I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Tv-lampje Toont de verbindingsstatus van de tv-bron en alle bronnen die zijn aangesloten op de tv of de soundbar.
  • Page 197: Bluetooth-Lampje

    I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Bluetooth-lampje Toont de verbindingsstatus voor mobiele apparaten die zijn gekoppeld via Bluetooth. Activiteit van het lampje Status van het systeem Knipperend blauw Klaar om te verbinden...
  • Page 198: Geavanceerde Functies

    G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Systeemsoftware updaten De SoundTouch®-app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is voor de soundbar. U kunt de systeemsoftware updaten met de app of de afstandsbediening.
  • Page 199: Wi-Fi-Functionaliteit Uitschakelen

    G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen 1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop 2. Houd ingedrukt tot het Wi-Fi-lampje , tv-lampje , SoundTouch®-lampje en Bluetooth-lampje op de soundbar wit knipperen.
  • Page 200: De Soundbar Op De Fabrieksinstellingen Terugzetten

    G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S De soundbar op de fabrieksinstellingen terugzetten Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume, netwerk en ADAPTiQ®-audiokalibratie uit de soundbar gewist en wordt de soundbar teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
  • Page 201: Alternatieve Installatiemethode

    A LT E R N AT I E V E I N S TA L L AT I E M E T H O D E Alternatieve installatiemethoden Het kan nodig zijn een andere installatiemethode te gebruiken om de volgende problemen op te lossen: Symptoom Oplossing...
  • Page 202: Audio Direct Van Een Bron Die Is Aangesloten Op De Soundbar Afspelen

    1. Sluit een bron op de soundbar aan (zie pagina 45). 2. Selecteer de juiste systeeminstellingen in de SoundTouch®-app om surroundsound- audio direct van de bron af te spelen. Voor meer informatie gaat u naar global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - D U T C H...
  • Page 203: De Soundbar Configureren Met Een Computer

    1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. 2. Open een browser op de computer en ga naar: global.Bose.com/Support/ST300 Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen. 3. Download de SoundTouch®-app en start deze. De app voert u door de installatie.
  • Page 204: Schoonmaken

    Voor het product geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
  • Page 205: Problemen Oplossen

    Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen.
  • Page 206 3,5 mm hebt (deze worden gebruikt voor hoofdtelefoons en mobiele apparaten), neem dan contact op met de klantenservice van Bose® om dit onderdeel te ontvangen. U kunt dit onderdeel ook kopen in een plaatselijke elektronicawinkel. Geluid uit de soundbar •...
  • Page 207 P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Geen geluid uit • De systeemsoftware updaten: de Acoustimass® 1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop 300-basmodule of 2. Houd de knop voor optionele ondertiteling ingedrukt tot het Virtually Invisible®...
  • Page 208 • Ontgrendel uw mobiele apparaat en zet de Bluetooth- en NFC- worden gekoppeld functie aan. • Tik het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo (zie pagina 36). 5 2 - D U T C H...
  • Page 209: Foutberichten Met Betrekking Tot Adaptiq®-Audiokalibratie

    Nadat u het probleem hebt verholpen, moet u de ADAPTiQ-audiokalibratie opnieuw starten (zie pagina 22). Als u een ander foutbericht hoort, neem dan contact op met de Bose®-klantenservice. D U T C H - 5 3...
  • Page 210 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1.
  • Page 211 Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los códigos de edificación locales. • Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o un gabinete cerrado.
  • Page 212 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 213 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 214 China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
  • Page 215 La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE UU y otros países.
  • Page 216 Programación del control remoto universal ............25 Personalización del botón de encendido ..............26 Volver a sincronizar la fuente y la TV ..............26 Programación de un control remoto que no sea de Bose ......... 26 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 217 C O N T E N I D O Configuración de SoundTouch® Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® ............ 27 Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ............28 Agregar la barra de sonido a una cuenta existente ..........28 Conexión de la barra de sonido a una nueva red ..........28 Uso de la aplicación SoundTouch®...
  • Page 218 C O N T E N I D O Obtención de información del sistema Indicadores de estado del sistema ................39 Indicador Wi-Fi® ......................39 Indicador de TV ......................40 Indicador SoundTouch® ................... 40 Indicador Bluetooth ....................41 Indicador de conexión ..................... 41 Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity ............
  • Page 219: Creación De Un Sistema De Entretenimiento

    Nota: Si cualquier parte está dañada o si el vidrio de la barra de sonido está roto, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. E S P A Ñ O L - 1 1...
  • Page 220: Pautas De Colocación

    I N T R O D U C C I Ó N Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del sistema. Coloque el sistema afuera y alejado de gabinetes metálicos, de otros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
  • Page 221: Montar La Barra De Sonido

    Montar la barra de sonido Puede montar la barra de sonido en la pared. Para comprar el soporte de pared WB-300, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar la barra de sonido.
  • Page 222: Instalación De La Barra De Sonido

    I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Opciones de cables Conecte la barra de sonido a la TV usando una de las dos opciones de cables: •...
  • Page 223: Conexión De La Barra De Sonido A La Tv

    I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Conexión de la barra de sonido a la TV Después de elegir el cable de audio, conecte la barra de sonido a la TV. Opción 1: HDMI™...
  • Page 224: Opción 2: Cable Óptico

    1. Enchufe un extremo del cable óptico en el conector Optical OUT de la TV. 2. Sostenga el enchufe en el otro extremo del cable óptico con el logotipo de Bose® mirando hacia abajo.
  • Page 225: Conexión A La Fuente De Alimentación

    I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Conexión a la fuente de alimentación 1. Enchufe un extremo del cable de corriente en el conector en la parte posterior de la barra de sonido.
  • Page 226: Encendido De La Barra De Sonido

    I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Encendido de la barra de sonido En el control remoto, presione Se enciende la barra de sonido. Nota: De manera predeterminada, la barra de sonido se conecta a la TV la primera vez que se enciende.
  • Page 227: Emparejar La Barra De Sonido Con Un Módulo De Bajos O Altavoces Envolventes (Opcional)

    Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Acoustimass 300. Visite: global.Bose.com/Support/AM300 • El módulo de bajos inalámbrico Acoustimass solo está disponible como parte de sistema de barra de sonido SoundTouch® y es posible que no esté disponible en todas las regiones.
  • Page 228 I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O 3. Mantenga presionado hasta que el indicador de conectividad de la barra de sonido parpadee de color blanco.
  • Page 229: Terminando La Configuración De La Barra De Sonido

    TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO Apagar los altavoces de la TV Para evitar un audio distorsionado, apague los altavoces de la TV. Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más información. Verificación de sonido 1.
  • Page 230: Acerca De La Calibración De Audio Adaptiq

    TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO Acerca de la calibración de audio ADAPTiQ® Después de configurar la barra de sonido y emparejar el módulo de bajos o los altavoces envolventes opcionales, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® para un mejor rendimiento acústico.
  • Page 231 TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO 4. Mantenga presionado hasta que el indicador de TV y el indicador Bluetooth en la barra de sonido se iluminen en verde. Comienza el proceso de ADAPTiQ®. Nota: Si no oye su idioma, presione en el panel de navegación (vea la página 24) para desplazarse por los idiomas.
  • Page 232: Configuración Del Control Remoto Universal

    C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Botones del control remoto universal Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido, ajustar el volumen y los bajos, cambiar canales, usar el modo de diálogo, usar las funciones de reproducción y activar las funciones del sistema de cable/satélite.
  • Page 233: Programación Del Control Remoto Universal

    C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Programación del control remoto universal El control remoto universal tiene cuatro botones fuente programables (  y ).
  • Page 234: Personalización Del Botón De Encendido

    Programación de un control remoto que no sea de Bose Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar la barra de sonido, por ejemplo un control remoto de un sistema de cable/satélite. Consulte la guía del usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/satélite para obtener las instrucciones.
  • Page 235: Configuración De Soundtouch

    28. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™...
  • Page 236: Centro De Asistencia Al Usuario Soundtouch

    C O N F I G U R A C I Ó N D E S O U N D T O U C H ® Centro de asistencia al usuario SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
  • Page 237: Uso De La Aplicación Soundtouch

    (1 – 6) en el control remoto hasta que la barra de sonido emita un tono. Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST300 E S P A Ñ O L - 2 9...
  • Page 238: Reproducción De Un Ajuste Predefinido

    U S O D E L A A P L I C A C I Ó N S O U N D T O U C H ® Reproducción de un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en el control remoto para reproducirlo.
  • Page 239: Uso De La Barra De Sonido

    U S O D E L A B A R R A D E S O N I D O Selección de fuente Puede cambiar entre fuentes seleccionando las diferentes entradas en la TV con el control remoto. Para más información sobre la conexión a un dispositivo emparejado a través de Bluetooth, vea la página 37.
  • Page 240: Ajuste De La Configuración De Los Bajos

    U S O D E L A B A R R A D E S O N I D O Ajuste de la configuración de los bajos Puede ajustar la configuración de los bajos de la barra de sonido usando la aplicación SoundTouch®...
  • Page 241: Botones De Funciones

    U S O D E L A B A R R A D E S O N I D O Botones de funciones Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto. •...
  • Page 242: Tecnología Bluetooth

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo móvil con la barra de sonido.
  • Page 243: Emparejamiento Del Dispositivo Móvil

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Emparejamiento del dispositivo móvil 1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee en color azul. 2.
  • Page 244: Emparejamiento De Su Dispositivo Móvil Con Nfc

    2. Suavemente toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento.
  • Page 245: Conexión A Un Dispositivo Emparejado

    • Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. E S P A Ñ O L - 3 7...
  • Page 246: Volver A Conectar Un Dispositivo Móvil

    • Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. Borrar la lista de dispositivos de la barra de sonido conectados Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados de...
  • Page 247: Obtención De Información Del Sistema

    O B T E N C I Ó N D E I N F O R M A C I Ó N D E L S I S T E M A Indicadores de estado del sistema La parte delantera del sistema tiene una serie de indicadores que muestran el estado del sistema.
  • Page 248: Indicador De Tv

    O B T E N E R I N F O R M A C I Ó N D E L S I S T E M A Indicador de TV Muestra el estado de conexión en la fuente de TV y todas las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido.
  • Page 249: Indicador Bluetooth

    O B T E N C I Ó N D E I N F O R M A C I Ó N D E L S I S T E M A Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión para los dispositivos móviles emparejados con Bluetooth. Actividad del indicador Estado del sistema Azul intermitente Listo para conectar...
  • Page 250: Funciones Avanzadas

    F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Actualización del software del sistema La aplicación SoundTouch® alerta cuando se encuentra disponible una actualización de software para la barra de sonido. Puede actualizar el software del sistema usando la aplicación o el control remoto.
  • Page 251: Desactivar La Función Wi-Fi

    F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® 2. Mantenga presionado hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV el indicador SoundTouch®...
  • Page 252: Restablecer La Barra De Sonido

    F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Restablecer la barra de sonido La restauración de la configuración de fábrica borra todas las configuraciones de fuente, volumen, red y la calibración de audio ADAPTiQ® de la barra de sonido y restablece la configuración original.
  • Page 253: Configuración Alternativa

    C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Alternar entre métodos de configuración Es posible que necesite un método de configuración alternativo para solucionar los siguientes problemas: Síntoma Solución No hay entradas HDMI™...
  • Page 254: Reproducción De Audio Directamente Desde Una Fuente Conectada A La Barra De Sonido

    1. Conecte una fuente a la barra de sonido (vea página 45). 2. Seleccione la configuración adecuada del sistema en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente. Para más información, visite global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - E S P A Ñ O L...
  • Page 255: Configuración De La Barra De Sonido Usando Una Computadora

    1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). 2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a: global.Bose.com/Support/ST300 Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. 3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
  • Page 256: Cuidado Y Mantenimiento

    La barra de sonido está cubierta con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
  • Page 257: Solución De Problemas

    Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
  • Page 258 Acoustimass o Acoustimass® 300). Si no tiene Invisible® 300. un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares y dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para ordenar esta parte. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica.
  • Page 259 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No hay audio • Actualizar el software del sistema: proveniente del 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® módulo de bajos 2.
  • Page 260 NFC • Toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose® (vea la página 36). 5 2 - E S P A Ñ O L...
  • Page 261: Mensajes De Error De Calibración De Audio Adaptiq

    ADAPTiQ no esté bloqueada. • El auricular ADAPTiQ puede estar dañado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose® para obtener los repuestos. Hay demasiado ruido en el • Vuelva a iniciar la calibración de audio entorno ADAPTiQ cuando el entorno esté...
  • Page 262 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3.
  • Page 263 • Älä kiinnitä epävakaille tai sähköjohtoja tai vesijohtoja sisältäville alustoille. Jos olet epävarma asentamisen suhteen, ota yhteyttä pätevään asentajaan. Varmista, että teline asennetaan paikallisia rakennusmääräyksiä noudattaen. • Bose ei suosittele tuotteen sijoittamista suljettuun tilaan, kuten seinään tehtävään syvennyksen tai kaappiin, sillä ilma ei kierrä niissä riittävästi.
  • Page 264 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Page 265 S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
  • Page 266 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
  • Page 267 Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen rekisteröity tavaramerkki. ® Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 7...
  • Page 268 ADAPTiQ®-äänenkalibroinnin suorittaminen ........... 22 Yleiskaukosäätimen asetusten määrittäminen Yleiskaukosäätimen painikkeet..................24 Yleiskaukosäätimen ohjelmoiminen ................25 Virtapainikkeen mukauttaminen .................. 26 Lähteen ja television synkronoiminen uudelleen .......... 26 Muun kuin Bose-kaukosäätimen ohjelmoiminen ........... 26 8 - F I N N I S H...
  • Page 269 S I S Ä LT Ö SoundTouch®-valmistelut SoundTouch®-sovelluksen lataaminen ja asentaminen........27 SoundTouch®-tukikeskus ....................28 Soundbarin lisääminen aiemmin luotuun tiliin ............28 Soundbarin yhdistäminen uuteen verkkoon ............28 SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen Esiasetusten ohjelmoiminen ..................29 Esiasetuksen toistaminen ....................30 Soundbarin käyttäminen Lähteen valinta........................31 Äänenvoimakkuuden säätäminen ................
  • Page 270 S I S Ä LT Ö Järjestelmätietojen tarkastelu Järjestelmän tilamerkkivalot ..................39 Wi-Fi®-merkkivalo ...................... 39 TV-merkkivalo ......................40 SoundTouch®-merkkivalo ..................40 Bluetooth-merkkivalo ....................41 Yhteyden merkkivalo ....................41 Wi-Fi-merkkivalo ja yhteyden merkkivalo ............41 Kehittyneet ominaisuudet Järjestelmäohjelmiston päivitys ................... 42 Wi-Fi-toiminnon poistaminen käytöstä...
  • Page 271: Viihdejärjestelmän Rakentaminen

    Enintään kaksi bassoyksikköä ja surround-kaiuttimet voidaan yhdistää soundbariin langattomasti, jotta voit nauttia entistäkin täyteläisemmästä, kokonaisvaltaisemmasta kuuntelukokemuksesta. Voit ostaa bassoyksikön tai surround-kaiuttimet Bose®-jälleenmyyjältä tai osoitteesta www.Bose.com. Huomautus: Soundbar on yhteensopiva myös langattoman Acoustimass-bassoyksikön kanssa. Tämä bassoyksikkö on saatavilla vain osana SoundTouch®...
  • Page 272: Paikan Valitseminen

    A L O I T TA M I N E N Paikan valitseminen Pidä muut langattomat laitteet poissa järjestelmän läheltä (0,3–0,9 metrin päässä) häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta järjestelmää metalliseen kaappiin tai muiden ääni- tai videolaitteiden tai lämmönlähteiden lähelle. • Aseta soundbar television alapuolelle (suositus) tai yläpuolelle siten, että säleikkö osoittaa huoneeseen.
  • Page 273: Soundbarin Asentaminen

    A L O I T TA M I N E N Soundbarin asentaminen Soundbarin voi kiinnittää seinään. Voit ostaa WB-300- seinäkiinnityssarjan Bose®- jälleenmyyjältä tai osoitteesta www.Bose.com. HUOMIO: Älä kiinnitä soundbaria millään muilla tavoin. F I N N I S H - 1 3...
  • Page 274: Soundbarin Ottaminen Käyttöön

    S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Johtovaihtoehdot Liitä soundbar televisioon jommallakummalla kahdesta kaapelista: • Vaihtoehto 1: HDMI™ ARC (suositus) • Vaihtoehto 2: Optinen Huomautus: On suositeltavaa yhdistää...
  • Page 275: Soundbarin Yhdistäminen Televisioon

    S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Soundbarin yhdistäminen televisioon Kun olet valinnut äänijohdon, yhdistä soundbar televisioon. Vaihtoehto 1: HDMI™ ARC (suositus) 1.
  • Page 276: Vaihtoehto 2: Optinen

    1. Yhdistä optisen kaapelin toinen pää television Optical OUT -liitäntään. 2. Tartu optisen kaapelin toisen pään liittimeen siten, että Bose®-logo osoittaa alaspäin. 3. Kohdista liitin soundbarin OPTICAL IN -liitäntään ja työnnä liitin varovaisesti sisään.
  • Page 277: Virran Yhdistäminen

    S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Virran yhdistäminen 1. Yhdistä virtajohdon toinen pää soundbarin takana näkyvään -liitäntään. 2. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan. Kaukosäätimen paristojen asettaminen paikoilleen 1.
  • Page 278: Virran Kytkeminen Soundbariin

    S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Virran kytkeminen soundbariin Paina kaukosäätimen painiketta Soundbar käynnistyy. Huomautus: Kun soundbariin kytketään virta ensimmäisen kerran, käytössä on oletusarvoisesti televisio .
  • Page 279: Soundbarin Ja Bassoyksikön Tai Surround-Kaiuttimien Yhdistäminen Laitepariksi (Valinnaista)

    • Bassoyksiköstä ja surround-kaiuttimista täytyy muodostaa laitepari erikseen. • Voit muodostaa soundbarista laiteparin enintään kahden langattoman Acoustimass 300 -bassoyksikön kanssa. Lisätietoja on Acoustimass 300 -käyttöohjeessa. Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/AM300 • Langaton Acoustimass-bassoyksikkö on saatavilla vain osana SoundTouch® soundbar -järjestelmää, eikä se ehkä ole saatavilla kaikilla alueilla.
  • Page 280 S O U N D B A R I N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N 3. Pidä painettuna, kunnes soundbarin yhteysmerkkivalo alkaa vilkkua valkoisena. Kun laitepari on muodostettu, bassoyksiköstä tai surround-kaiuttimista kuuluu äänimerkki ja soundbarin -merkkivalo palaa valkoisena.
  • Page 281: Soundbarin Asetusten Viimeisteleminen

    S O U N D B A R I N A S E T U S T E N V I I M E I S T E L E M I N E N Television kaiuttimien mykistäminen Mykistä television kaiuttimet, jotta ääni ei häiriinny. Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
  • Page 282: Tietoa Adaptiq®-Äänenkalibroinnista

    S O U N D B A R I N A S E T U S T E N V I I M E I S T E L E M I N E N Tietoa ADAPTiQ®-äänenkalibroinnista Kun olet määrittänyt soundbarin asetukset ja muodostanut siitä laiteparin lisävarusteena hankittavan bassoyksikön tai surround-kaiuttimien kanssa, suorita ADAPTiQ®-äänenkalibrointi parhaan äänenlaadun varmistamiseksi.
  • Page 283 S O U N D B A R I N A S E T U S T E N V I I M E I S T E L E M I N E N 4. Pidä painettuna, kunnes soundbarin TV-merkkivalo ja Bluetooth-merkkivalo syttyvät vihreinä.
  • Page 284: Yleiskaukosäätimen Asetusten Määrittäminen

    Y L E I S K A U KO S Ä ÄT I M E N A S E T U S T E N M Ä Ä R I T TÄ M I N E N Yleiskaukosäätimen painikkeet Kaukosäätimellä voit ohjata televisioon tai soundbariin yhdistettyjä lähdelaitteita, säätää äänenvoimakkuutta ja bassotoistoa, vaihtaa kanavia, ottaa käyttöön puheääntä...
  • Page 285: Yleiskaukosäätimen Ohjelmoiminen

    Y L E I S K A U KO S Ä ÄT I M E N A S E T U S T E N M Ä Ä R I T TÄ M I N E N Yleiskaukosäätimen ohjelmoiminen Yleiskaukosäätimessä on neljä ohjelmoitavaa lähdepainiketta ( Voit ohjelmoida nämä...
  • Page 286: Virtapainikkeen Mukauttaminen

    Voit ohjelmoida muun kuin Bose-kaukosäätimen, esimerkiksi kaapeli- tai satelliittivastaanottimen kaukosäätimen, ohjaamaan soundbaria. Lisätietoja on muun kuin Bose-kaukosäätimen tai kaapeli- tai satelliittivastaanottimen käyttöohjeessa. Kun muu kuin Bose-kaukosäädin on ohjelmoitu, sillä voidaan ohjata perustoimintoja, kuten kytkeä tai katkaista virta ja säätää äänenvoimakkuutta. Huomautus: Muun kuin Bose-kaukosäätimen täytyy pystyä lähettämään infrapunasignaaleja, jotta sillä...
  • Page 287: Soundtouch®-Valmistelut

    ”Soundbarin lisääminen aiemmin luotuun tiliin” sivulla 28. SoundTouch®-sovelluksen lataaminen ja asentaminen Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. • Apple-käyttäjät: lataa App Storesta. • Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta. • Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta.
  • Page 288: Soundtouch®-Tukikeskus

    S O U N D T O U C H ® - VA L M I S T E L U T SoundTouch®-tukikeskus global.Bose.com/Support/ST300 Tämä sivusto toimii tukikeskuksena. Siellä on käyttöohjeita, artikkeleita, vihjeitä, opetusohjelmia, videokirjasto ja käyttäjäyhteisö, johon voit lähettää kysymyksiä ja josta voit lukea vastauksia.
  • Page 289: Soundtouch®-Sovelluksen Käyttäminen

    1. Voit virtauttaa soundbariin musiikkia sovelluksen avulla. 2. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta 3. Kun musiikkia kuuluu, pidä kaukosäätimen esiasetuspainiketta 1–6 painettuna, kunnes soundbarista kuuluu äänimerkki. Huomautus: Lisätietoa SoundTouch®-sovelluksen käytöstä esiasetusten toistamiseen on osoitteessa global.Bose.com/Support/ST300. F I N N I S H - 2 9...
  • Page 290: Esiasetuksen Toistaminen

    S O U N D T O U C H ® - S O V E L L U K S E N K ÄY T TÄ M I N E N Esiasetuksen toistaminen Kun olet mukauttanut esiasetukset, toista musiikkia painamalla haluamaasi kaukosäätimen esiasetuspainiketta.
  • Page 291: Soundbarin Käyttäminen

    S O U N D B A R I N K ÄY T TÄ M I N E N Lähteen valinta Voit vaihtaa lähdelaitetta valitsemalla televisiosta toisen tuloliitännän kaukosäätimellä. Lisätietoja yhdistämisestä laitepariksi muodostettuun Bluetooth-laitteeseen, ks. sivu 37. Huomautuksia: • Ennen aloittamista varmista, että kaukosäädin on ohjelmoitu ohjaamaan lähteitä oikein (ks.
  • Page 292: Bassoäänien Säätäminen

    S O U N D B A R I N K ÄY T TÄ M I N E N Bassoäänien säätäminen Soundbarin matalia ääniä voi säätää SoundTouch®-sovelluksella tai kaukosäätimellä. Lisätietoja SoundTouch®-sovelluksesta, ks. sivu 27. 1. Paina kaukosäätimen painiketta Soundbarin merkkivalot osoittavat bassoäänten tason alla olevan kuvan mukaisesti. Bassoasetus Toiminnan ilmaisin 0 (oletus)
  • Page 293: Toimintopainikkeet

    S O U N D B A R I N K ÄY T TÄ M I N E N Toimintopainikkeet Kaukosäätimen punainen, vihreä, keltainen ja sininen painike vastaavat kaapeli-/ satelliittivastaanottimen värikoodattuja painikkeita tai teksti-tv-toimintoja. • Kaapeli-/satelliittivastaanottimen toiminnot: lisätietoja on kaapeli-/ satelliittivastaanottimen käyttöohjeessa.
  • Page 294: Bluetooth®-Tekniikka

    B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien, taulutietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että siitä ja soundbarista muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Mobiililaitteesta ja soundbarista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
  • Page 295: Mobiililaitteen Muodostaminen Laitepariksi

    B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi 1. Pidä kaukosäätimen Bluetooth-painike painettuna, kunnes soundbarin Bluetooth- merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3.
  • Page 296: Laiteparin Muodostaminen Nfc-Toiminnon Avulla

    1. Kun soundbariin on kytketty virta, poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto. Mobiililaitteen käyttöoppaassa on lisätietoja näistä ominaisuuksista. 2. Napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspistettä kevyesti soundbarin yläosaan Bose®- logon takana. Mobiililaite saattaa pyytää vahvistamaan parinmuodostuksen. Kun laitepari on muodostettu, soundbarin Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena ja soundbarista kuuluu äänimerkki.
  • Page 297: Yhdistäminen Pariksi Muodostettuun Laitteeseen

    Bluetooth-merkkivalo. Jos pariksi muodostettu laite on liian kaukana soundbarista, siirrä se lähemmäksi. Laiteparin poistaminen käytöstä • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä. • Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspisteellä soundbarin yläosaa Bose®-logon takana. F I N N I S H - 3 7...
  • Page 298: Mobiililaitteen Yhdistäminen Uudelleen

    • Kun virta kytketään, soundbar yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettyyn mobiililaitteeseen. Huomautus: Mobiililaitteen on oltava kantoalueella, ja siihen tulee olla kytketty virta. • Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspisteellä soundbarin yläosaa Bose®-logon takana. Soundbarin laitepariluettelon tyhjentäminen Voit tallentaa enintään kahdeksan pariksi muodostettua mobiililaitetta soundbarin laitepariluetteloon.
  • Page 299: Järjestelmätietojen Tarkastelu

    J Ä R J E S T E L M ÄT I E T O J E N TA R K A S T E L U Järjestelmän tilamerkkivalot Soundbarin etuosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja. Wi-Fi-merkkivalo Ilmaisee järjestelmän Wi-Fi-yhteyden tilaa. Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu valkoisena...
  • Page 300: Tv-Merkkivalo

    J Ä R J E S T E L M ÄT I E T O J E N TA R K A S T E L U TV-merkkivalo Näyttää televisiolähteen yhteyden tilan ja kaikkien televisioon tai soundbariin yhdistettyjen lähteiden tilan. Merkkivalo Järjestelmän tila Valkoinen...
  • Page 301: Bluetooth-Merkkivalo

    J Ä R J E S T E L M ÄT I E T O J E N TA R K A S T E L U Bluetooth-merkkivalo Osoittaa Bluetooth-laitepareiksi yhdistettyjen mobiililaitteiden yhteyden tilan. Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään.
  • Page 302: Kehittyneet Ominaisuudet

    K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Järjestelmäohjelmiston päivitys Soundbar®-sovellus ilmoittaa, kun soundbariin on saatavana ohjelmistopäivitys. Järjestelmän ohjelmiston voi päivittää sovelluksen tai kaukosäätimen avulla. 1.
  • Page 303: Wi-Fi-Toiminnon Poistaminen Käytöstä

    K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Wi-Fi-toiminnon poistaminen käytöstä 1. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta 2. Pidä painettuna, kunnes soundbarin Wi-Fi-merkkivalo , TV-merkkivalo SoundTouch®-merkkivalo ja Bluetooth-merkkivalo alkavat vilkkua valkoisina.
  • Page 304: Soundbarin Nollaaminen

    K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Soundbarin nollaaminen Kun tehdasasetukset palautetaan, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus-, verkko- ja ADAPTiQ®-äänenkalibrointiasetukset nollataan. 1. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta 2. Pidä teksti-tv-painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes soundbarin Wi-Fi- merkkivalo , TV-merkkivalo...
  • Page 305: Vaihtoehtoiset Asetukset

    VA I H T O E H T O I S E T A S E T U K S E T Vaihtoehtoiset asennusmenetelmät Vaihtoehtoinen asennusmenetelmä saattaa olla tarpeen seuraavien ongelmien ratkaisemiseksi: Ongelma Ratkaisu Jos televisiossa ei ole HDMI™- Noudata kohdassa ”Lähdelaitteen yhdistäminen liitäntöjä...
  • Page 306: Äänen Kuunteleminen Suoraan Soundbariin Yhdistetystä Lähteestä

    SoundTouch®-sovelluksessa asetuksen, jonka mukaan surround-ääni toistetaan suoraan lähteestä. 1. Yhdistä lähde soundbariin (ks. sivu 45). 2. Surround-ääni toistetaan suoraan lähteestä, kun valitset tarvittavat järjestelmäasetukset SoundTouch®-sovelluksessa. Lisätietoja on osoitteessa global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - F I N N I S H...
  • Page 307: Soundbar-Asetusten Määrittäminen Tietokoneella

    USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen: global.Bose.com/Support/ST300 Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja soundbarista. Siirrä...
  • Page 308: Hoito Ja Kunnossapito

    • Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/ST300. • Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun. Rajoitettu takuu Soundbarilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tekniset tiedot Syöttövirta: 100–240 V 50/60 Hz, 65 W...
  • Page 309: Tavallisimmat Ratkaisut

    • Sijoita soundbar sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 12). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
  • Page 310 Acoustimass-bassoyksikkö, josta on aiemmin muodostettu -järjestelmään laitepari soundbarin kanssa, nollaa bassoyksikön yhteys soundbariin. sisältyvästä Lisätietoja on langattoman Acoustimass-yksikön käyttöohjeessa. langattomasta Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/SSS Acoustimass- • Yhdistä bassoyksikkö soundbariin 3,5:n stereojohdolla (lisätietoja bassoyksiköstä on verkosta saatavilla olevassa Acoustimass® 300 -käyttöohjeessa tai langattomista tai langattoman Acoustimass-bassoyksikön käyttöohjeessa).
  • Page 311 O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Acoustimass® 300 • Järjestelmän ohjelmiston päivittäminen: -bassoyksiköstä tai 1. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta Virtually Invisible® 300 2. Pidä Closed Captioning -painiketta painettuna, kunnes surround -kaiuttimista soundbarin Wi-Fi-merkkivalo , TV-merkkivalo ei kuulu ääntä.
  • Page 312 • Varmista, että mobiililaite tukee NFC:tä. muodosta laiteparia • Poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- sekä NFC- NFC-laitteen kanssa. toiminnot. • Napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspistettä soundbarin yläosaan Bose®-logon takana (ks. sivu 36). 5 2 - F I N N I S H...
  • Page 313: Adaptiq®-Äänenkalibrointijärjestelmän Virheilmoitukset

    Mittaus ADAPTiQ- • Pidä päätäsi paikallaan. kuulokkeiden avulla ei onnistu, koska ne liikkuvat. Kun olet korjannut ongelman, käynnistä ADAPTiQ-äänenkalibrointi uudelleen (ks. sivu 22). Jos kuulet jonkin muun virheilmoituksen, ota yhteys Bose®-asiakaspalveluun. F I N N I S H - 5 3...
  • Page 314 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4.
  • Page 315 En cas de doute, faites appel à un installateur professionnel. Veillez à installer le support conformément aux normes de construction locales. • Pour assurer une ventilation correcte, Bose déconseille de placer ce produit dans un espace confiné tel qu’une cavité murale ou un placard fermé.
  • Page 316 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 317 I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables.
  • Page 318 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545...
  • Page 319 I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S Informations relatives à la sécurité Ce produit a la capacité de recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez compléter le processus d’installation du produit dans l’Application SoundTouch®...
  • Page 320 Programmation de la télécommande universelle ..........25 Personnalisation de la touche d’alimentation ............26 Resynchronisation de votre source et du téléviseur ........26 Programmation d’une télécommande d’une autre marque que Bose ..26 8 - F R A N Ç A I S...
  • Page 321 S O M M A I R E Configuration de SoundTouch® Téléchargement et installation de l’application SoundTouch® ......27 Centre d’assistance SoundTouch® ................28 Ajout de la barre de son à un compte existant ............28 Connexion de la barre de son à un nouveau réseau ..........28 Utilisation de l’application SoundTouch®...
  • Page 322 S O M M A I R E Obtention des informations système Voyants d’état du système ..................... 39 Voyant Wi-Fi® ......................39 Voyant TV ........................40 Voyant SoundTouch® ....................40 Voyant Bluetooth ....................... 41 Voyant de connectivité .................... 41 Voyant Wi-Fi et voyant de connectivité ............41 Fonctionnalités avancées Mise à...
  • Page 323: Prise En Main

    Remarque : si l’une des pièces est endommagée ou si le verre de la barre de son est brisé, n’utilisez pas ces composants. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. F R A N Ç A I S - 1 1...
  • Page 324: Conseils De Positionnement

    P R I S E E N M A I N Conseils de positionnement Pour éviter les interférences hertziennes, éloignez les autres appareils sans fil de 0,3 à 0,9 m du système. Placez le système à l’écart d’étagères métalliques, d’autres appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe. •...
  • Page 325: Installation De La Barre De Son

    Installation de la barre de son Vous pouvez installer la barre de son sur un mur. Pour acheter le support mural WB-300, contactez votre représentant local Bose® ou consultez le site www.Bose.com. ATTENTION : n’utilisez aucun autre support pour fixer la barre de son.
  • Page 326: Câbles Disponibles

    I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Câbles disponibles Raccordez la barre de son au téléviseur à l’aide d’un des câbles suivants : • Option 1 : HDMI™ ARC (recommandé) •...
  • Page 327: Raccordement De La Barre De Son Au Téléviseur

    I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Raccordement de la barre de son au téléviseur Après avoir sélectionné un câble audio, raccordez la barre de son au téléviseur. Option 1 : HDMI™...
  • Page 328: Option 2 : Optical

    1. Branchez une extrémité du câble optique dans la prise Optical OUT de votre téléviseur. 2. Saisissez l’autre extrémité du câble optique en dirigeant le logo Bose® vers le bas. 3. Alignez la fiche sur le connecteur OPTICAL IN de la barre de son et insérez-la délicatement.
  • Page 329: Raccordement À La Prise Secteur

    I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Raccordement à la prise secteur 1. Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation au connecteur à l’arrière de la barre de son.
  • Page 330: Mise Sous Tension De La Barre De Son

    I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Mise sous tension de la barre de son Sur la télécommande, appuyez sur la touche La barre de son se met sous tension. Remarque : la source TV est par défaut sélectionnée sur la barre de son lors de la mise sous tension initiale.
  • Page 331: Jumelage De La Barre De Son À Un Module De Graves Ou À Des Enceintes Surround (En Option)

    Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation du module Acoustimass 300. Consultez la page : global.Bose.com/Support/AM300 • Le module de graves sans fil Acoustimass est disponible uniquement avec le système de barre de son SoundTouch® ; il est également possible qu’il ne soit pas disponible dans toutes les régions.
  • Page 332 I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N 3. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le voyant de connectivité de la barre de son clignote en blanc. Une fois le jumelage terminé, le module de graves ou les enceintes surround émettent une tonalité...
  • Page 333: Fin De La Configuration De La Barre De Son

    F I N D E L A C O N F I G U R AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Désactivation des haut-parleurs du téléviseur Pour éviter les sons discordants, désactivez les haut-parleurs de votre téléviseur. Reportez-vous à...
  • Page 334: À Propos Du Système D'étalonnage Audio Adaptiq

    F I N D E L A C O N F I G U R AT I O N D E L A B A R R E D E S O N À propos du système d’étalonnage audio ADAPTiQ® Après avoir installé votre barre de son et jumelé le module de graves ou les enceintes surround, exécutez l’étalonnage audio ADAPTiQ®...
  • Page 335 F I N D E L A C O N F I G U R AT I O N D E L A B A R R E D E S O N 4. Maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que le voyant du téléviseur et le voyant Bluetooth de la barre de son clignotent en vert.
  • Page 336: Configuration De La Télécommande Universelle

    CON F IG U R ATI ON DE L A T ÉLÉCOMMA N DE UNI VERSE LLE Touches de la télécommande universelle Utilisez la télécommande universelle pour contrôler les sources connectées au téléviseur ou à la barre de son, régler le volume et les graves, changer de chaîne, utiliser le mode Dialogues, utiliser les fonctions de lecture et activer les fonctions du récepteur câble/ satellite.
  • Page 337: Programmation De La Télécommande Universelle

    CO N F I G U R ATION DE L A TÉ LÉ COMMAND E UNI VER SELLE Programmation de la télécommande universelle La télécommande universelle dispose de quatre touches de source programmables ). Vous pouvez programmer ces touches pour commander votre téléviseur, récepteur câble/satellite, DVD ou lecteur de disques Blu-ray Disc™, console de jeux, enregistreur numérique ou autre source auxiliaire en saisissant le code correspond à...
  • Page 338: Personnalisation De La Touche D'alimentation

    Programmation d’une télécommande d’une autre marque que Bose Vous pouvez programmer une télécommande d’une autre marque que Bose, notamment la télécommande de votre récepteur câble/satellite, en vue de contrôler la barre de son. Reportez-vous à la notice d’utilisation de la télécommande en question ou au site Internet de votre récepteur câble/satellite pour obtenir plus d’informations.
  • Page 339: Configuration De Soundtouch

    28. Téléchargement et installation de l’application SoundTouch® Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®. • Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store • Pour un smartphone Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store • Pour un Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via l’Appstore Amazon pour Android Suivez les instructions de l’application pour procéder à...
  • Page 340: Centre D'assistance Soundtouch

    C O N F I G U R AT I O N D E S O U N D T O U C H ® Centre d’assistance SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Cette page Web permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la...
  • Page 341: Utilisation De L'application Soundtouch

    3. Lors de la lecture, maintenez enfoncée une touche de présélection (1 à 6) sur la télécommande jusqu’à ce que la barre de son émette une tonalité. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch® pour lire vos présélections, consultez la page global.Bose.com/Support/ST300. F R A N Ç A I S - 2 9...
  • Page 342: Écoute D'une Présélection

    U T I L I S AT I O N D E L ’A P P L I C AT I O N S O U N D T O U C H ® Écoute d’une présélection Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles sur la télécommande pour l’exécuter.
  • Page 343: Utilisation De La Barre De Son

    U T I L I S AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Sélection d’une source Vous pouvez changer de source en sélectionnant différentes entrées sur votre téléviseur à l’aide de la télécommande. Pour plus d’informations sur la connexion d’un appareil jumelé...
  • Page 344: Paramétrage Des Graves

    U T I L I S AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Paramétrage des graves Il est possible d’ajuster le réglage des graves de la barre de son à l’aide de l’application SoundTouch®...
  • Page 345: Touches De Fonction

    U T I L I S AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Touches de fonction Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux fonctions de télétexte.
  • Page 346: Technologie Bluetooth

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des périphériques mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs portables.
  • Page 347: Jumelage De Votre Périphérique Mobile

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Jumelage de votre périphérique mobile 1. Sur la télécommande, maintenez enfoncée la touche Bluetooth jusqu’à ce que le voyant Bluetooth de la barre de son clignote en bleu.
  • Page 348: Jumelage De Votre Périphérique Mobile Via La Technologie Nfc

    2. Mettez en contact le point tactile NFC de votre périphérique mobile avec la partie supérieure de la barre de son derrière le logo Bose®. Il est possible que votre périphérique mobile vous demande d’accepter le jumelage.
  • Page 349: Connexion À Un Appareil Jumelé

    • Si votre appareil mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre appareil mobile contre la partie supérieure de la barre de son, derrière le logo Bose®. F R A N Ç A I S - 3 7...
  • Page 350: Reconnexion D'un Appareil Mobile

    • Si votre appareil mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre appareil mobile contre la partie supérieure de la barre de son, derrière le logo Bose®. Effacement de la liste de jumelage de la barre de son Vous pouvez mémoriser jusqu’à...
  • Page 351: Obtention Des Informations Système

    O B T E N T I O N D E S I N F O R M AT I O N S S Y S T È M E Voyants d’état du système La façade de la barre de son comporte des voyants qui indiquent l’état du système. Voyant Wi-Fi Ce voyant indique l’état de la connexion Wi-Fi du système.
  • Page 352: Voyant Tv

    O B T E N T I O N D E S I N F O R M AT I O N S S Y S T È M E Voyant TV Ce voyant indique l’état de connexion de la source TV et de toutes les sources connectées à...
  • Page 353: Voyant Bluetooth

    O B T E N T I O N D E S I N F O R M AT I O N S S Y S T È M E Voyant Bluetooth Ce voyant indique l’état de connexion des périphériques mobiles jumelés via Bluetooth. Activité...
  • Page 354: Fonctionnalités Avancées

    F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Mise à jour logicielle du système L’application SoundTouch® vous informe des mises à jour logicielles de la barre de son.
  • Page 355: Désactivation De La Fonctionnalité Wi-Fi

    F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi 1. Sur la télécommande de la barre de son, appuyez sur la touche SoundTouch® 2.
  • Page 356: Réinitialisation De La Barre De Son

    F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Réinitialisation de la barre de son Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que les paramètres réseau et les réglages d’étalonnage audio ADAPTiQ®...
  • Page 357: Méthode D'installation Alternative

    M É T H O D E D ’ I N S TA L L AT I O N A LT E R N AT I V E Méthodes de configuration alternatives Il est possible que vous deviez utiliser une méthode de configuration alternative pour résoudre les problèmes suivants : Symptôme Solution...
  • Page 358: Lecture Audio Directement À Partir D'une Source Raccordée À La Barre De Son

    1. Raccordez une source à la barre de son (reportez-vous à la section page 45). 2. Sélectionnez les réglages système appropriés dans l’application SoundTouch® pour lire le son surround directement à partir de la source. Pour plus d’informations, consultez la page global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - F R A N Ç A I S...
  • Page 359: Configuration De Votre Barre De Son À L'aide D'un Ordinateur

    1. Branchez le cordon secteur à une prise électrique. 2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et accédez à la page : global.Bose.com/Support/ST300 Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée. 3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch®.
  • Page 360: Nettoyage

    Votre barre de son est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 361: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
  • Page 362 3,5 mm (couramment utilisé pour les fil Virtually casques et les périphériques mobiles), contactez le service client de Bose® Invisible® 300 pour obtenir cette pièce. Vous pouvez également acheter cette pièce dans un magasin d’électronique grand public.
  • Page 363 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Absence de son du • Mettez à jour le logiciel du système : module de graves 1. Sur la télécommande de la barre de son, appuyez sur la touche Acoustimass®...
  • Page 364 à • Mettez en contact le point tactile NFC de votre périphérique mobile avec la l’appareil mobile partie supérieure de la barre de son derrière le logo Bose® (reportez-vous à la compatible NFC page 36). 5 2 - F R A N Ç A I S...
  • Page 365: Messages D'erreur Lors De L'étalonnage Audio Adaptiq

    Après avoir corrigé le problème, relancez l’étalonnage audio ADAPTiQ (reportez-vous à la page 22). Si vous entendez un autre message d’erreur, contactez le service client de Bose®. F R A N Ç A I S - 5 3...
  • Page 366 I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto.
  • Page 367 In caso di dubbi durante l’installazione, contattare un esperto. Verificare che il supporto sia installato in accordo ai parametri costruttivi locali. • A causa dei requisiti di ventilazione, Bose sconsiglia di posizionare il prodotto in spazi chiusi o angusti, ad esempio una nicchia a parete o un armadietto.
  • Page 368 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED Canada RSS esenti da licenza.
  • Page 369 I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
  • Page 370 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Page 371 Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Page 372 Pulsanti di controllo del telecomando universale ..........24 Programmazione del telecomando universale ............25 Personalizzazione del pulsante di alimentazione..........26 Risincronizzazione della sorgente con il televisore ........26 Programmazione di un telecomando non Bose ............ 26 8 - I T A L I A N O...
  • Page 373 S O M M A R I O Configurazione di SoundTouch® Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch® ........... 27 Centro per gli utenti SoundTouch® ................28 Aggiungere la soundbar a un account esistente ........... 28 Collegare la soundbar a una nuova rete ..............28 Uso dell’app SoundTouch®...
  • Page 374 S O M M A R I O Come ottenere informazioni sul sistema Indicatori di stato del sistema ..................39 Indicatore Wi-Fi® ......................39 Indicatore TV ....................... 40 Indicatore SoundTouch® ..................40 Indicatore Bluetooth ....................41 Indicatore di connettività ..................41 Indicatore Wi-Fi e indicatore Connettività...
  • Page 375: Guida Introduttiva

    Per acquistare un modulo bassi o i diffusori surround, contattare il rivenditore Bose® locale o visitare www.Bose.com Nota: la soundbar è compatibile anche con il modulo bassi wireless Acoustimass.
  • Page 376: Indicazioni Per La Collocazione

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze wireless, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m dal sistema. Collocare il sistema fuori e lontano da cabinet metallici e da altri componenti audio/video nonché...
  • Page 377: Montaggio Della Soundbar

    Montaggio della soundbar È possibile montare la soundbar su una parete. Per acquistare la staffa di montaggio a parete WB-300, contattare il rivenditore Bose® locale o visitare www.Bose.com ATTENZIONE: non utilizzare altri accessori per montare la soundbar. I T A L I A N O - 1 3...
  • Page 378: Configurazione Della Soundbar

    C O N F I G U R A Z I O N E D E L L A S O U N D B A R Scelta del cavo Collegare la soundbar al televisore mediante uno dei due cavi utilizzabili: •...
  • Page 379: Collegamento Della Soundbar Al Televisore

    C O N F I G U R A Z I O N E D E L L A S O U N D B A R Collegamento della soundbar al televisore Dopo aver scelto un cavo audio, collegare la soundbar al televisore. Opzione 1: HDMI™...
  • Page 380: Opzione 2: Cavo Ottico

    1. Collegare un’estremità del cavo ottico al connettore Optical OUT del televisore. 2. Tenere lo spinotto sull’altra estremità del cavo ottico con il logo Bose® rivolto verso il basso. 3. Allineare lo spinotto con il connettore OPTICAL IN della soundbar e inserirlo con cura.
  • Page 381: Collegamento All'alimentazione

    C O N F I G U R A Z I O N E D E L L A S O U N D B A R Collegamento all’alimentazione 1. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore sul retro della soundbar.
  • Page 382: Accensione Della Soundbar

    C O N F I G U R A Z I O N E D E L L A S O U N D B A R Accensione della soundbar Sul telecomando, premere La soundbar si accende. Nota: alla prima accensione, la soundbar commuta automaticamente su TV Successivamente, commuta sull’ultima sorgente utilizzata.
  • Page 383: Accoppiamento Della Soundbar Con Un Modulo Bassi O Con Diffusori Surround (Opzionali)

    • È possibile accoppiare alla soundbar fino a due moduli bassi wireless Acoustimass 300. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di Acoustimass 300. Visitare: global.Bose.com/Support/AM300 • Il modulo bassi wireless Acoustimass è disponibile solo come componente del sistema soundbar SoundTouch® e potrebbe non essere commercializzato in tutti i paesi.
  • Page 384 C O N F I G U R A Z I O N E D E L L A S O U N D B A R 3. Premere e tenere premuto fino a quando l’indicatore della connettività sulla soundbar non lampeggia in bianco. Dopo l’accoppiamento, il modulo bassi o i diffusori surround emettono un segnale acustico e sulla soundbar si illumina in bianco.
  • Page 385: Completamento Della Configurazione Della Soundbar

    COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR Disattivazione degli altoparlanti del televisore Per evitare che il suono venga distorto, disattivare gli altoparlanti del televisore. Per ulteriori informazioni, consulti le istruzioni per l’uso del televisore. Verifica dell’audio 1. Accendere il televisore. 2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria: •...
  • Page 386: Informazioni Sulla Calibrazione Audio Adaptiq

    COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR Informazioni sulla calibrazione audio ADAPTiQ® Dopo aver configurato la soundbar ed eseguito l’accoppiamento al modulo bassi o ai diffusori surround, eseguire una calibrazione audio ADAPTiQ® per ottenere prestazioni acustiche ottimali. La calibrazione audio ADAPTiQ consente di personalizzare il suono della soundbar in base all’acustica dell’area di ascolto, rilevando cinque misurazioni dell’audio.
  • Page 387 COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR 4. Premere e tenere premuto finché l’indicatore del televisore e l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non si illuminano in verde. Ha inizio la procedura ADAPTiQ®. Nota: se la lingua non è quella desiderata, premere sul pad di navigazione (vedere pagina 24) per scorrere tra le diverse lingue.
  • Page 388: Configurazione Del Telecomando Universale

    C O N F I G U R A Z I O N E D E L T E L E C O M A N D O U N I V E R S A L E Pulsanti di controllo del telecomando universale Utilizzare il telecomando per controllare le sorgenti collegate al televisore o alla soundbar, regolare il volume e i bassi, cambiare i canali, utilizzare la modalità...
  • Page 389: Programmazione Del Telecomando Universale

    C O N F I G U R A Z I O N E D E L T E L E C O M A N D O U N I V E R S A L E Programmazione del telecomando universale Il telecomando universale presenta quattro pulsanti sorgente programmabili ( ).
  • Page 390: Personalizzazione Del Pulsante Di Alimentazione

    È possibile programmare un telecomando non Bose, ad esempio quello del ricevitore via cavo/satellitare, per controllare la soundbar. Consultare il manuale di istruzioni del telecomando non Bose o il sito web del produttore del ricevitore via cavo/satellitare per ottenere le istruzioni del caso.
  • Page 391: Configurazione Di Soundtouch

    “Aggiungere la soundbar a un account esistente” a pagina 28. Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch® Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®. • Utenti Apple: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate nell’app per completare la configurazione (aggiunta...
  • Page 392: Centro Per Gli Utenti Soundtouch

    C O N F I G U R A Z I O N E D I S O U N D T O U C H ® Centro per gli utenti SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Questo sito web consente di accedere al centro assistenza che include: manuali di istruzioni, articoli, suggerimenti, esercitazioni, una libreria video e la community degli utenti, dove è...
  • Page 393: Uso Dell'app Soundtouch

    3. Mentre è in corso la riproduzione di un brano, premere e tenere premuto un preset (1–6) sul telecomando finché la soundbar non emette un segnale acustico. Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per impostare e modificare i preset, visitare global.Bose.com/Support/ST300 I T A L I A N O - 2 9...
  • Page 394: Riproduzione Di Un Preset

    U S O D E L L ’A P P S O U N D T O U C H ® Riproduzione di un preset Dopo aver personalizzato i preset, premere un preset sul telecomando per riprodurne la musica. 1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® 2.
  • Page 395: Uso Della Soundbar

    U S O D E L L A S O U N D B A R Selezione della sorgente È possibile alternare tra sorgenti diverse selezionando uscite differenti del televisore mediante il telecomando. Per informazioni sulla connessione a un dispositivo accoppiato via Bluetooth, vedere pagina 37.
  • Page 396: Regolazione Dell'impostazione Dei Bassi

    U S O D E L L A S O U N D B A R Regolazione dell’impostazione dei bassi È possibile regolare l’impostazione dei bassi della soundbar utilizzando l’app SoundTouch® o il telecomando. Per informazioni dettagliate sull’app SoundTouch®, vedere pagina 27. 1.
  • Page 397: Pulsanti Funzione

    U S O D E L L A S O U N D B A R Pulsanti funzione I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono ai pulsanti funzione con gli stessi colori del ricevitore via cavo/satellitare o alle funzioni del Televideo. •...
  • Page 398: Tecnologia Bluetooth

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H La tecnologia wireless Bluetooth consente di trasmettere musica in streaming da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer laptop. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
  • Page 399: Accoppiamento Del Dispositivo Mobile

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Accoppiamento del dispositivo mobile 1. Sul telecomando, tenere premuto il pulsante Bluetooth finché l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non inizia a lampeggiare in blu. 2.
  • Page 400: Accoppiamento Del Dispositivo Mobile Mediante Nfc

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Accoppiamento del dispositivo mobile mediante NFC 1. Con la soundbar accesa, sbloccare il dispositivo mobile e attivare le funzioni Bluetooth e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo mobile per maggiori informazioni su queste funzioni.
  • Page 401: Connessione A Un Dispositivo Accoppiato

    • Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile. • Se il dispositivo mobile supporta la tecnologia NFC, toccare la soundbar con il punto di contatto NFC del dispositivo, dietro il logo Bose®. I T A L I A N O - 3 7...
  • Page 402: Riconnessione Di Un Dispositivo Mobile

    Nota: il dispositivo mobile deve essere nel raggio di portata e acceso. • Se il dispositivo mobile supporta la tecnologia NFC, toccare la soundbar con il punto di contatto NFC del dispositivo, dietro il logo Bose®. Cancellazione dell’elenco dei dispositivi accoppiati della soundbar È...
  • Page 403: Come Ottenere Informazioni Sul Sistema

    C O M E O T T E N E R E I N F O R M A Z I O N I S U L S I S T E M A Indicatori di stato del sistema Sulla parte anteriore della soundbar sono presenti diversi indicatori di stato del sistema. Indicatore Wi-Fi Mostra lo stato della connessione Wi-Fi del sistema.
  • Page 404: Indicatore Tv

    C O M E O T T E N E R E I N F O R M A Z I O N I S U L S I S T E M A Indicatore TV Mostra lo stato della connessione della sorgente televisore e di tutte le sorgenti connesse al televisore o alla soundbar.
  • Page 405: Indicatore Bluetooth

    C O M E O T T E N E R E I N F O R M A Z I O N I S U L S I S T E M A Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione per i dispositivi mobili accoppiati via Bluetooth. Attività...
  • Page 406: Funzioni Avanzate

    F U N Z I O N I AVA N Z AT E Aggiornamento del software di sistema L’app SoundTouch® avvisa quando è disponibile un aggiornamento software per la soundbar. È possibile aggiornare il software di sistema utilizzando l’app o il telecomando.
  • Page 407: Disattivazione Della Funzionalità Wi-Fi

    F U N Z I O N I AVA N Z AT E Disattivazione della funzionalità Wi-Fi 1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® 2. Premere e tenere premuto finché l’indicatore Wi-Fi , l’indicatore TV l’indicatore SoundTouch® e l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non lampeggiano in bianco.
  • Page 408: Ripristino Della Soundbar

    F U N Z I O N I AVA N Z AT E Ripristino della soundbar Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente, volume, rete e calibrazione audio ADAPTiQ® dalla soundbar per ripristinare le impostazioni di fabbrica originali. 1.
  • Page 409: Configurazione Alternativa

    C O N F I G U R A Z I O N E A LT E R N AT I VA Metodi di configurazione alternativi È possibile che sia necessario ricorrere a un metodo di configurazione alternativo per risolvere i seguenti problemi: Sintomo Soluzione Nessun ingresso HDMI™...
  • Page 410: Riproduzione Dell'audio Direttamente Da Una Sorgente Collegata Alla Soundbar

    1. Collegare una sorgente alla soundbar (vedere pagina 45). 2. Selezionare le impostazioni appropriate nell’app SoundTouch® per riprodurre l’audio surround direttamente dalla sorgente. Per maggiori informazioni, visitare global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - I T A L I A N O...
  • Page 411: Configurazione Della Soundbar Mediante Un Computer

    1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente CA. 2. Dal computer, aprire un browser e andare a: global.Bose.com/Support/ST300 Suggerimento: utilizzare il computer su cui è archiviata la libreria musicale. 3. Scaricare ed eseguire l’app SoundTouch®.
  • Page 412: Manutenzione

    La soundbar è coperta da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty. Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
  • Page 413: Risoluzione Dei Problemi

    Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
  • Page 414 Virtually cavo stereo da 3,5 mm (comunemente usato per cuffie e dispositivi Invisible® 300 mobili), contattare il servizio clienti Bose® per richiederne uno. È anche possibile acquistare il cavo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. Audio assente o •...
  • Page 415 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Audio assente • Aggiornare il software di sistema: dal modulo bassi 1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® Acoustimass®...
  • Page 416 • Avvicinare il dispositivo alla soundbar e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza. • Accoppiare un dispositivo mobile diverso (vedere pagina 35). • Visitare: global.Bose.com/Support/ST300 per guardare i video dimostrativi. • Cancellazione dell’elenco dei dispositivi accoppiati della soundbar: sul telecomando, tenere premuto per 10 secondi finché...
  • Page 417: Messaggi Di Errore Della Calibrazione Audio Adaptiq

    Dopo aver corretto il problema, è necessario riavviare la calibrazione audio ADAPTiQ (vedere pagina 22). Se si sente un messaggio di errore diverso, contattare l’assistenza clienti Bose®. I T A L I A N O - 5 3...
  • Page 418 F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2.
  • Page 419 Ha bizonytalan a tartó felszerelését illetően, akkor azt bízza képzett szerelőre. A tartó felszerelésekor minden helyi építési előírást figyelembe kell venni. • A szellőzésre vonatkozó követelmények miatt a Bose nem tanácsolja a terméket körülhatárolt térbe, például falmélyedésbe vagy zárt szekrénybe helyezni.
  • Page 420 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Page 421 J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Page 422 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545...
  • Page 423 Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre harmadik fél gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 424 Az univerzális távvezérlő gombjai ................24 Az univerzális távvezérlő programozása ..............25 A főkapcsoló gomb testre szabása ................26 A forrás és a tévé újraszinkronizálása ..............26 Nem a Bose által gyártott távvezérlő programozása .......... 26 8 - M A G YA R...
  • Page 425 TA R TA L O M A SoundTouch® beállítása A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése ..........27 SoundTouch® tulajdonosi központ ................28 A hangsugárzó hozzáadása egy meglévő fiókhoz ..........28 A hangsugárzó csatlakoztatása egy új hálózathoz ..........28 A SoundTouch® alkalmazás használata Memóriagombok beállítása....................
  • Page 426 TA R TA L O M Rendszerinformációk megtekintése A rendszer állapotjelző fényei..................39 Wi-Fi® állapotjelző ..................... 39 Tévé jelzőfénye ......................40 SoundTouch® jelzőfénye ..................40 Bluetooth-jelzőfény....................41 Kapcsolat jelzőfénye ....................41 A Wi-Fi jelzőfénye és a kapcsolat jelzőfénye ..........41 Speciális funkciók A rendszerszoftver frissítése ..................
  • Page 427: Első Lépések

    (nem tartozéka a terméknek). Legfeljebb két mélyhangmodult és a térhatású hangszórókat bármikor vezeték nélkül párosíthatja a hangsugárzóval, ha még gazdagabb, méginkább térhatású hangokat szeretne produkálni. A mélyhangmodult és a térhatású hangszórókat beszerezheti a Bose® helyi viszonteladójától vagy a www.Bose.com webhelyről. Megjegyzés: A hangsugárzó az Acoustimass vezeték nélküli mélyhangmodullal is kompatibilis.
  • Page 428: Irányelvek Az Elhelyezéshez

    E L S Ő L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez A vezeték nélküli interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt a rendszertől (0,3–0,9 méter távolságban). A rendszert ne tegye fémből készült szekrényekbe, és az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és közvetlen hőforrásoktól távol helyezze el.
  • Page 429: A Hangsugárzó Felszerelése

    E L S Ő L É P É S E K A hangsugárzó felszerelése A hangsugárzó falra is szerelhető. A WB-300 fali tartó beszerezhető a Bose® helyi viszonteladójánál vagy a www.Bose.com webhelyen. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon semmilyen más eszközt a hangsugárzó rögzítéséhez.
  • Page 430: A Hangsugárzó Beállítása

    A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A Használható kábelek Az alábbi két lehetőség valamelyikével csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez: • 1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt) • 2. lehetőség: Optikai Megjegyzés: Az előnyben részesített módszer az, amikor a hangsugárzót egy HDMI-kábellel a tévé...
  • Page 431: A Hangsugárzó Csatlakoztatása A Tévéhez

    A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A A hangsugárzó csatlakoztatása a tévéhez Az audiokábel kiválasztása után csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez. 1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt) 1.
  • Page 432: Lehetőség: Optikai

    és/vagy az aljzat károsodását okozhatja. 1. Dugja be az optikai kábel egyik végét a tévé Optical OUT jelölésű csatlakozójába. 2. Az optikai kábel másik végén lévő csatlakozódugaszt fogja meg úgy, hogy a Bose® embléma lefelé nézzen.
  • Page 433: Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz

    A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz 1. A tápkábel egyik végét dugja be a hangsugárzó hátoldalán lévő csatlakozóba. 2. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz.
  • Page 434: A Hangsugárzó Bekapcsolása

    A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A A hangsugárzó bekapcsolása A távvezérlőn nyomja meg a gombot. A hangsugárzó bekapcsol. Megjegyzés: Az első bekapcsolás alkalmával a hangsugárzó forrásként alapértelmezés szerint a tévét választja.
  • Page 435: A Hangsugárzó Párosítása A Mélyhangmodullal Vagy A Térhatású Hangszórókkal (Opcionális)

    • A hangsugárzóval legfeljebb két Acoustimass 300 vezeték nélküli mélyhangmodul párosítható. További információkért tekintse meg az Acoustimass 300 kezelési útmutatóját. Látogasson el a global.Bose.com/Support/AM300 webhelyre • Ez az Acoustimass 300 vezeték nélküli mélyhangmodul csak a SoundTouch® hangsugárzórendszer részeként érhető el, és előfordulhat, hogy nem szerezhető be minden régióban.
  • Page 436 A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A 3. Nyomja le és tartsa lenyomva a gombot, amíg a hangsugárzó kapcsolatjelző fénye fehéren nem villog. A párosítást követően a mélyhangmodul vagy a térhatású hangszórók hangjelzést adnak, és a hangsugárzó...
  • Page 437: A Hangsugárzó Beállításának Befejezése

    A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S Á N A K B E F E J E Z É S E A tévé hangszóróinak kikapcsolása A hang torzulásának elkerülése érdekében kapcsolja ki a tévé hangszóróit. További információkért tekintse meg a tévé...
  • Page 438: Az Adaptiq® Hangkalibráció Bemutatása

    A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S Á N A K B E F E J E Z É S E Az ADAPTiQ® hangkalibráció bemutatása Miután elvégezte a hangsugárzó beállítását, és párosította a külön beszerezhető mélyhangmodult vagy a térhatású...
  • Page 439 A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S Á N A K B E F E J E Z É S E 4. Tartsa lenyomva a gombot mindaddig, amíg a hangsugárzó tévé jelzőfénye ( és a Bluetooth jelzőfénye ( ) zölden nem világít.
  • Page 440: Az Univerzális Távvezérlő Beállítása

    A Z U N I V E R Z Á L I S TÁV V E Z É R L Ő B E Á L L Í TÁ S A Az univerzális távvezérlő gombjai A tévéhez és a hangsugárzóhoz csatlakozó források vezérlésére, a hangerő és a mélyhangszint beállítására, a csatornák közötti váltásra, a párbeszéd mód kiválasztására, a lejátszási funkciók használatára és a kábeldekóder/műholdvevő...
  • Page 441: Az Univerzális Távvezérlő Programozása

    A Z U N I V E R Z Á L I S TÁV V E Z É R L Ő B E Á L L Í TÁ S A Az univerzális távvezérlő programozása Az univerzális távvezérlő négy programozható forrásgombbal rendelkezik ( és ).
  • Page 442: A Főkapcsoló Gomb Testre Szabása

    A készülékek egyszerre fognak be-, illetve kikapcsolni. Nem a Bose által gyártott távvezérlő programozása Lehetőség van arra, hogy egy nem a Bose által gyártott távvezérlőt (például a kábeltévé/műholdvevő egység távvezérlőjét) is beprogramozza a hangsugárzó vezérlésére. Ennek részletes ismertetését lásd a nem a Bose által gyártott távvezérlőhöz tartozó...
  • Page 443: A Soundtouch® Beállítása

    28. oldal. A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. • Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást. • Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást • Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból tölthetik le az alkalmazást...
  • Page 444: Soundtouch® Tulajdonosi Központ

    A S O U N D T O U C H ® B E Á L L Í TÁ S A SoundTouch® tulajdonosi központ global.Bose.com/Support/ST300 A webhely a tulajdonostámogatási központhoz biztosít hozzáférést, így többek között a kezelői útmutatókhoz, cikkekhez, tippekhez, oktatóanyagokhoz és a videokönyvtárhoz, valamint a tulajdonosok közösségi központjához, ahol választ kaphat kérdéseire, illetve...
  • Page 445: A Soundtouch® Alkalmazás Használata

    3. A zene lejátszása közben tartsa lenyomva a távvezérlőn az egyik előbeállítás gombját (1–6), amíg a hangsugárzó egy hangjelzést nem ad. Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással való beállításáról és módosításáról a global.Bose.com/Support/ST300 címen olvashat. M A G YA R - 2 9...
  • Page 446: Előbeállítás Lejátszása

    A S O U N D T O U C H ® A L K A L M A Z Á S H A S Z N Á L ATA Előbeállítás lejátszása Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a távvezérlőn a zene lejátszásához.
  • Page 447: A Hangsugárzó Használata

    A H A N G S U G Á R Z Ó H A S Z N Á L ATA Forrás kiválasztása A források között úgy válthat, hogy a távvezérlő segítségével kiválasztja a tévén a megfelelő bemenetet. A párosított eszközökhöz Bluetooth kapcsolaton keresztüli kapcsolódásról további részleteket itt talál: 37.
  • Page 448: A Mélyhangszint Beállítása

    A H A N G S U G Á R Z Ó H A S Z N Á L ATA A mélyhangszint beállítása A hangsugárzó mélyhangbeállításait a SoundTouch® alkalmazás és a távvezérlő segítségével is megadhatja. A SoundTouch® alkalmazással kapcsolatos részletekért lásd: 27.
  • Page 449: Funkciógombok

    A H A N G S U G Á R Z Ó H A S Z N Á L ATA Funkciógombok A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a műholdvevő/kábeldekóder színes funkciógombjainak vagy a teletext funkcióknak felelnek meg. • Kábeltévé/műholdvevő egység funkciógombjai: lásd a kábeltévé/műholdvevő egység kezelési útmutatóját.
  • Page 450: A Bluetooth® Technológia

    A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először párosítani kell a hangsugárzóval.
  • Page 451: Mobileszközök Párosítása

    A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök párosítása 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a távvezérlőn található Bluetooth gombot ( ), amíg a hangsugárzó Bluetooth jelzőfénye ( ) kéken villogni nem kezd.
  • Page 452: Mobileszköz Párosítása Nfc Használatával

    Bluetooth és NFC funkciót. Ezekről a funkciókról a mobileszköz kezelési útmutatójában olvashat részletesebben. 2. A mobileszköz NFC-érintőpontját óvatosan érintse a hangsugárzó felső részéhez a Bose® embléma mögött. Előfordulhat, hogy a mobileszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást. A párosítást követően a hangsugárzó Bluetooth jelzőfénye ( ) folyamatos fehér...
  • Page 453: Csatlakozás Párosított Eszközhöz

    Mobileszközök leválasztása • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez. M A G YA R - 3 7...
  • Page 454: Mobileszközök Újbóli Csatlakoztatása

    Megjegyzés: Ehhez a mobileszköznek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez. A hangsugárzó párosítási listájának törlése A hangsugárzó párosítási listájában legfeljebb nyolc párosított mobileszközt tárolhat.
  • Page 455: Rendszerinformációk Megtekintése

    R E N D S Z E R I N F O R M Á C I Ó K M E G T E K I N T É S E A rendszer állapotjelző fényei A hangsugárzó elülső részén található jelzőfények a rendszer állapotát mutatják. Wi-Fi állapotjelző...
  • Page 456: Tévé Jelzőfénye

    R E N D S Z E R I N F O R M Á C I Ó K M E G T E K I N T É S E Tévé jelzőfénye A tévéforrás és a tévéhez, illetve a hangsugárzóhoz csatlakoztatott más források kapcsolatállapotát mutatja.
  • Page 457: Bluetooth-Jelzőfény

    R E N D S Z E R I N F O R M Á C I Ó K M E G T E K I N T É S E Bluetooth-jelzőfény A Bluetooth kapcsolaton keresztül csatlakozó mobileszközök állapotát mutatja. Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog...
  • Page 458: Speciális Funkciók

    S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A rendszerszoftver frissítése A SoundTouch® alkalmazás figyelmezteti, amikor a hangsugárzóhoz új frissítés érhető el. A rendszerszoftvert az alkalmazás és a távvezérlő segítségével is frissítheti. 1.
  • Page 459: A Wi-Fi Kikapcsolása

    S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A Wi-Fi kikapcsolása 1. A távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot 2. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a hangsugárzó Wi-Fi jelzőfénye ( ), tévé jelzőfénye ( ), SoundTouch®...
  • Page 460: A Hangsugárzó Alaphelyzetbe Állítása

    S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A hangsugárzó alaphelyzetbe állítása A gyári beállítások visszaállítása törli a hangsugárzó összes forrás-, hangerő- és hálózati beállítását, valamint ADAPTiQ® hangkalibrációs beállításait, és visszaállítja a rendszer gyári beállításait.
  • Page 461: Alternatív Beállítás

    A LT E R N AT Í V B E Á L L Í TÁ S Alternatív beállítási módok A következő okok miatt lehetséges, hogy másik beállítási módszert kell alkalmaznia: Jelenség Megoldás A tévén nem található HDMI™- Hajtsa végre a következő eljárást: „Forrás csatlakoztatása bemenet a források számára a hangsugárzóhoz”, 45.
  • Page 462: Zene Lejátszása A Hangsugárzóhoz Közvetlenül Csatlakoztatott Forrásról

    érkező térhatású hang lejátszásához. 1. Csatlakoztassa a forrást a hangsugárzóhoz (lásd: 45. oldal). 2. A térhatású hangnak közvetlenül a forrásról történő lejátszásához válassza ki a megfelelő beállításokat a SoundTouch® alkalmazásban. További tudnivalók: global.Bose.com/Support/ST300. 4 6 - M A G YA R...
  • Page 463: A Hangsugárzó Beállítása Számítógép Segítségével

    1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos hálózati aljzatba. 2. Nyisson meg egy böngészőt a számítógépén, majd látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/ST300 Tipp: Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenei könyvtárat tárolja. 3. Töltse le, és futtassa a SoundTouch® alkalmazást.
  • Page 464: Ápolás És Karbantartás

    • Forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Korlátozott garancia A hangsugárzóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. Műszaki adatok Névleges bemeneti teljesítmény: 100–240 V...
  • Page 465: Gyakori Megoldások

    Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Gyakori megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük.
  • Page 466 és a mélyhangmodul közötti kapcsolatot. Lásd az (a SoundTouch® Acoustimass vezeték nélküli mélyhangmodul kezelési útmutatóját. hangsugárzórend- Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/SSS szer része) vagy a • A mélyhangmodult egy 3,5 mm-es sztereokábellel csatlakoztassa Virtually Invisible® a hangsugárzóhoz (lásd az Acoustimass® 300 vagy az Acoustimass 300 vezeték nélküli...
  • Page 467 H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás Nem hallható • Frissítse a rendszerszoftvert: hang az 1. A távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot Acoustimass® 300 2. Tartsa lenyomva a feliratozás gombját ( ), amíg a hangsugárzó mélyhangmodulból Wi-Fi jelzőfénye ( ), tévé...
  • Page 468 • Oldja fel a mobileszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az támogató eszközzel NFC funkciót. • A mobileszköz NFC-érintőpontját érintse a hangsugárzó felső részéhez a Bose® embléma mögött (lásd: 36. oldal). 5 2 - M A G YA R...
  • Page 469: Az Adaptiq® Hangkalibrációs Eljárás Hibaüzenetei

    • Tartsa mozdulatlanul a fejét. mozgás miatt nem képes elvégezni a méréseket A hiba elhárítása után futtassa le újra az ADAPTiQ hangkalibrációs eljárást (lásd: 22. oldal). Ha ezektől eltérő hibaüzenetet hall, hívja a Bose® ügyfélszolgálatát. M A G YA R - 5 3...
  • Page 470 V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1.
  • Page 471 Kontakt en kvalifisert profesjonell montør hvis du er usikker på monteringen av braketten. Pass på at braketten er montert i henhold til lokale byggeforskrifter. • På grunn av krav til ventilasjon anbefaler Bose at produktet ikke plasseres på et trangt sted, for eksempel i et hulrom i veggen eller i et lukket skap.
  • Page 472 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 473 I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Page 474 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 475 N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 476 Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibrering ................22 Programmere universalfjernkontrollen Knapper på universalfjernkontroll ................24 Programmere universalfjernkontrollen ..............25 Tilpasse strømknappen ....................26 Synkronisere kilden og TV-en på nytt ............... 26 Programmere fjernkontroll som ikke er fra Bose........... 26 8 - N O R S K...
  • Page 477 I N N H O L D Konfigurere SoundTouch® Laste ned og installere SoundTouch®-appen ............27 Kundesenter for SoundTouch® ..................28 Legge lydplanken til en eksisterende konto ............28 Koble lydplanken til et nytt nettverk ................28 Bruke SoundTouch®-appen Angi en forhåndsinnstilling .................... 29 Spille fra en forhåndsinnstilling ..................
  • Page 478 I N N H O L D Systeminformasjon Statusindikatorer for systemet ..................39 Wi-Fi®-indikator ......................39 TV-indikator ......................... 40 SoundTouch®-indikator .................... 40 Bluetooth-indikator ....................41 Tilkoblingsindikator ....................41 Wi-Fi®-indikator og tilkoblingsindikator ............41 Avanserte funksjoner Oppdatere systemprogramvaren ................42 Slå Wi-Fi-funksjonen av ....................43 Slå...
  • Page 479: Komme I Gang

    *Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk lydplanken hvis deler av den er skadet eller hvis glasset på lydplanken er ødelagt. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. N O R S K - 1 1...
  • Page 480: Veiledning For Plassering

    K O M M E I G A N G Veiledning for plassering Hold det trådløse utstyret 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra systemet for å unngå forstyrrelser. Plasser systemet utenfor og borte fra metallkabinetter, andre lyd-/ videokomponenter og direkte varmekilder. •...
  • Page 481: Montere Lydplanken

    Montere lydplanken Du kan montere lydplanken på veggen. Hvis du vil kjøpe veggmonteringssettet WB-300, kan du kontakte den lokale Bose®-forhandleren eller gå til www.Bose.com. FORSIKTIG: Ikke bruk andre fester for å feste lydplanken. N O R S K - 1 3...
  • Page 482: Konfigurere Lydplanken

    K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N Kabelalternativer Koble lydplanken til TV-en med én av de to kablene: • Alternativ 1: HDMI™ ARC (foretrukket) • Alternativ 2: Optisk Merk: Det foretrukne alternativet er å...
  • Page 483: Koble Lydplanken Til Tv-En

    K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N Koble lydplanken til TV-en Når du har valgt lydkabel, kobler du lydplanken til TV-en. Alternativ 1: HDMI™ ARC (foretrukket) 1. Sett den ene enden av HDMI™-kabelen inn i HDMI (ARC)-kontakten på TV-en. Merk: Hvis du ikke kobler til TV-ens HDMI ARC- eller Audio Return Channel- kontakt, høre du ikke lyd fra lydplanken.
  • Page 484: Alternativ 2: Optisk

    1. Sett den ene enden av den optiske kabelen inn i Optical OUT-kontakten på TV-en. 2. Hold pluggen på den andre enden av den optiske kabelen, med Bose®-logoen vendt ned. 3. Rett inn pluggen med Optical IN-kontakten på lydplanken, og sett pluggen forsiktig inn.
  • Page 485: Koble Til Strøm

    K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N Koble til strøm 1. Plugg den andre enden av strømledningen inn i -kontakten på baksiden av lydplanken. 2. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt. Sette inn batterier i fjernkontrollen 1.
  • Page 486: Slå Lydplanken På

    K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N Slå lydplanken på Trykk på fjernkontrollen. Lydplanken slås på. Merk: Lydplanken aktiverer TV den første gangen den slås på. Etter første oppstart vises sist valgte kilde som standard på...
  • Page 487: Koble Lydplanken Sammen Med En Bassmodul Eller Surroundhøyttalere (Valgfritt)

    • Du kan koble sammen opptil to trådløse Acoustimass 300-bassmoduler med lydplanken. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for Acoustimass 300. Gå til: global.Bose.com/Support/AM300 • Den trådløse Acoustimass-bassmodulen er bare tilgjengelig som en del av SoundTouch®-lydplankesystemet, og er ikke tilgjengelig i alle områder.
  • Page 488 K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N 3. Trykk og hold til tilkoblingsindikatoren på lydplanken blinker hvitt. Når de er sammenkoblet, spilles det av en tone fra bassmodulen eller surroundhøyttalerne, og på...
  • Page 489: Fullføre Oppsettet Av Lydplanken

    F U L L F Ø R E O P P S E T T E T AV LY D P L A N K E N Slå av TV-høyttalerne Slå av TV-høyttalerne for å unngå å høre forvrengt lyd. Se brukerveiledningen for TVen for mer informasjon.
  • Page 490: Adaptiq®-Lydkalibrering

    F U L L F Ø R E O P P S E T T E T AV LY D P L A N K E N ADAPTiQ®-lydkalibrering Når du har konfigurert lydplanken og koblet sammen den valgfrie bassmodulen eller surroundhøyttalerne, kjører du ADAPTiQ® -lydkalibrering for å få best mulig akustisk gjengivelse.
  • Page 491 F U L L F Ø R E O P P S E T T E T AV LY D P L A N K E N 4. Trykk og hold til TV-indikatoren og Bluetooth-indikatoren på lydplanken lyser grønt. ADAPTiQ®-prosessen starter. Merk: Hvis du ikke hører språket ditt, trykker på...
  • Page 492: Programmere Universalfjernkontrollen

    P R O G R A M M E R E U N I V E R S A L FJ E R N K O N T R O L L E N Knapper på universalfjernkontroll Bruk fjernkontrollen til å styre kilder som er tilkoblet TV-en eller lydplanken, justere volum og bass, bytte kanaler, bruke dialogmodus, bruke avspillingsfunksjoner og aktivere funksjoner på...
  • Page 493: Programmere Universalfjernkontrollen

    P R O G R A M M E R E U N I V E R S A L FJ E R N K O N T R O L L E N Programmere universalfjernkontrollen Universalfjernkontrollen har fire programmerbare kildeknapper ( Du kan programmere disse knappene til å...
  • Page 494: Tilpasse Strømknappen

    Bose eller nettstedet for kabel-/satellittboksen, for instruksjoner. Når den er programmert, vil fjernkontrollen som ikke er fra Bose, styre grunnleggende funksjoner som å slå på/av og volumet. Merk: Fjernkontroller som ikke er fra Bose, må kunne sende IR-signaler (infrarøde) for å...
  • Page 495: Konfigurere Soundtouch

    Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, kan du se “Legge lydplanken til en eksisterende konto” på side 28. Laste ned og installere SoundTouch®-appen Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken •...
  • Page 496: Kundesenter For Soundtouch

    K O N F I G U R E R E S O U N D T O U C H ® Kundesenter for SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Dette nettstedet gir tilgang til kundestøttesenteret for eiere, som omfatter: brukerhåndbøker, artikler, tips, opplæring, et videobibliotek og eierfellesskapet der du kan publisere spørsmål og svar.
  • Page 497: Bruke Soundtouch®-Appen

    3. Når musikken spilles, trykker og holder du en forhåndsinnstilling (1-6) på fjernkontrollen til det spilles av tone på lydplanken. Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å angi og endre forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST300 N O R S K - 2 9...
  • Page 498: Spille Fra En Forhåndsinnstilling

    B R U K E S O U N D T O U C H ® - A P P E N Spille fra en forhåndsinnstilling Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på fjernkontrollen for å spille av musikk. 1.
  • Page 499: Bruke Lydplanken

    B R U K E LY D P L A N K E N Kildevalg Du kan bytte mellom kilder ved å velge forskjellige innganger på TV-en ved hjelp av fjernkontrollen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kobler til en enhet som er koblet sammen med Bluetooth, kan du se side 37.
  • Page 500: Justere Bassinnstillingen

    B R U K E LY D P L A N K E N Justere bassinnstillingen Du kan justere bassinnstillingen for lydplanken ved å bruke SoundTouch®-appen eller fjernkontrollen. Hvis du vil ha mer informasjon om SoundTouch®-appen, kan du se side 27. 1.
  • Page 501: Funksjonsknapper

    B R U K E LY D P L A N K E N Funksjonsknapper Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen samsvarer med de fargekodede funksjonsknappene på kabel-/satellittboksen eller tekst-TV-funksjonene. • Kabel-/satellittboksfunksjoner: se brukerveiledningen for kabel-/satellittboksen. • Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre, overskrifter eller snarveier på...
  • Page 502: Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med lydplanken. Velge metode for sammenkobling Du kan koble mobilenheten sammen med lydplanken med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC (Near Field Communication).
  • Page 503: Koble Sammen Den Mobile Enheten

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble sammen den mobile enheten 1. På fjernkontrollen trykker og holder du Bluetooth-knappen til Bluetooth- indikatoren på lydplanken blinker blått. 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på...
  • Page 504: Koble Sammen Mobilenheter Med Nfc

    NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for mobilenheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 2. Hold forsiktig NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil oppsiden av lydplanken bak Bose®-logoen. Det kan hende mobilenheten ber deg om å godta sammenkobling. Når sammenkoblet, lyse Bluetooth-indikatoren hvitt og det spilles av en tone på...
  • Page 505: Koblet Til En Sammenkoblet Enhet

    Koble fra mobilenheter • Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. • Hvis mobilenheten støtter NFC, holder du NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil toppen av lydplanken bak Bose®-logoen. N O R S K - 3 7...
  • Page 506: Koble Til Mobilenheter På Nytt

    • Når lydplanken slås på, prøver den å koble seg til den sist tilkoblede mobilenheten. Merk: Mobilenheten må være innenfor rekkevidde og slått på. • Hvis mobilenheten støtter NFC, holder du NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil toppen av lydplanken bak Bose®-logoen. Nullstille sammenkoblingslisten for lydplanken Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede mobilenheter i sammenkoblingslisten for...
  • Page 507: Statusindikatorer For Systemet

    S Y S T E M I N F O R M A S J O N Statusindikatorer for systemet Forsiden av lydplanken har en rekke indikatorer som viser systemstatusen. Wi-Fi-indikator Viser Wi-Fi-tilkoblingsstatusen for systemet. Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker hvitt Koble til et Wi-Fi-nettverk. Lyser hvitt (matt) Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk.
  • Page 508: Tv-Indikator

    S Y S T E M I N F O R M A S J O N TV-indikator Viser tilkoblingsstatusen for TV-kilden og alle kildene som er koblet til TV-en eller lydplanken. Indikatoraktivitet Systemstatus Hvit eller er valgt som gjeldende kilde. Lyser grønt eller er valgt som gjeldende kilde,...
  • Page 509: Bluetooth-Indikator

    V I S E S Y S T E M I N F O R M A S J O N Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for mobilenheter som er koblet sammen via Bluetooth. Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler til Dobbeltblinker hvitt Sammenkoblingslisten er nullstilt...
  • Page 510: Avanserte Funksjoner

    AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Oppdatere systemprogramvaren SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig for lydplanken. Du kan justere programvaren for systemet ved å bruke appen eller fjernkontrollen.
  • Page 511: Slå Wi-Fi-Funksjonen Av

    AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Slå Wi-Fi-funksjonen av 1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen. 2. Trykk og hold til Wi-Fi-indikatoren , TV-indikatoren , SoundTouch®- indikatoren og Bluetooth-indikatoren på lydplanken blinker hvitt. Når Wi-Fi er deaktivert, slås på...
  • Page 512: Tilbakestille Lydplanken

    AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Tilbakestille lydplanken Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, nettverk og ADAPTiQ®-lydkalibrering fra lydplanken og tilbakestiller dem til de originale innstillingene fra fabrikken. 1.
  • Page 513: Alternativ Konfigurering

    A LT E R N AT I V K O N F I G U R E R I N G Alternativ metode for konfigurasjon Det kan hende du må bruke en alternativ konfigurasjonsmetode for å løse følgende problemer: Symptom Løsning Ingen tilgjengelig HDMI™-innganger Følg instruksjonene for “Koble en kilde til lydplanken”...
  • Page 514: Spille Av Lyd Direkte Fra En Kilde Som Er Koblet Til Lydplanken

    1. Koble en kilde til lydplanken (se side 45). 2. Velg de aktuelle systeminnstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST300 4 6 – N O R S K...
  • Page 515: Konfigurere Lydplanken Med En Datamaskin

    å gjøre dette. 1. Plugg strømledningen inn i en stikkontakt. 2. På datamaskinen åpner du en nettleser og går: global.Bose.com/Support/ST300 Tips: Bruk datamaskinen der musikkbiblioteket ditt er lagret. 3. Last ned og kjør SoundTouch®-appen. Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
  • Page 516: Rengjøring

    Lydplanken er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Page 517: Vanlige Løsninger

    Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. Vanlige løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
  • Page 518 Acoustimass-bassmodulen på Internett). Hvis du ikke har en 3,5 mm surroundhøyttalerne. stereokabel (brukes vanligvis for hodetelefoner og mobile enheter), kontakter du kundestøtte hos Bose® for å få denne delen. Du kan også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler. Avbrutt eller ingen lyd •...
  • Page 519 F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Det kommer lyd fra • Pass på at lydplankens HDMI-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke TV-høyttalerne har en HDMI ARC-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske kabelen (se side 16).
  • Page 520 • Flytt enheten nærmere lydplanken og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer. • Koble sammen en annen mobilenhet (se side 35). • Gå til: global.Bose.com/Support/ST300 for å se instruksjonsvideoer. • Nullstille sammenkoblingslisten for lydplanken Trykk og hold på fjernkontrollen i ti sekunder, til Bluetooth-indikatoren på...
  • Page 521: Feilmeldinger For Adaptiq®-Lydkalibreringssystemet

    Når du har løst problemet, må du starte ADAPTiQ-lydkalibreringen på nytt (se side 22). Hvis du hører en annen feilmelding, kan du kontakte kundestøtte for Bose®. N O R S K – 5 3...
  • Page 522 WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1.
  • Page 523 Upewnij się, że uchwyt jest instalowany zgodnie z lokalnymi przepisami budowlanymi. • Z uwagi na wymagania dotyczące wentylacji firma Bose nie zaleca umieszczania tego produktu w przestrzeniach zamkniętych, takich jak wnęki ścienne lub zamknięte szafki. • Uchwytu ani produktu nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kominki, grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (w tym wzmacniacze).
  • Page 524 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Page 525 I N F O R M A C J E P R AW N E Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią,...
  • Page 526 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545...
  • Page 527 N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Nazwa SoundTouch i symbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie z licencjami innych firm, które są dostępne w następującej witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 528 Przyciski uniwersalnego pilota zdalnego sterowania .......... 24 Programowanie uniwersalnego pilota zdalnego sterowania ......25 Dostosowanie przycisku zasilania ................26 Ponowna synchronizacja źródła i telewizora ..........26 Programowanie pilota zdalnego sterowania firmy innej niż Bose ....26 8 - P O L S K I...
  • Page 529 S P I S T R E Ś C I Konfiguracja systemu SoundTouch® Pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch® ............. 27 Centrum pomocy technicznej dla właścicieli głośników SoundTouch® ..28 Dodawanie listwy dźwiękowej do istniejącego konta ......... 28 Podłączanie listwy dźwiękowej do nowej sieci ............28 Korzystanie z aplikacji SoundTouch®...
  • Page 530 S P I S T R E Ś C I Uzyskiwanie informacji o systemie Wskaźniki stanu systemu ....................39 Wskaźnik Wi-Fi® ......................39 Wskaźnik TV ........................ 40 Wskaźnik SoundTouch® ................... 40 Wskaźnik Bluetooth ....................41 Wskaźnik połączenia ....................41 Wskaźnik Wi-Fi i wskaźnik połączenia .............. 41 Funkcje zaawansowane Aktualizowanie oprogramowania systemu ..............
  • Page 531: Zbuduj Swój System Rozrywki

    Uwaga: Nie wolno korzystać z listwy dźwiękowej, jeśli uszkodzeniu uległ jakikolwiek jej element lub jeśli szklana powierzchnia została stłuczona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. P O L S K I - 1 1...
  • Page 532: Zalecenia Dotyczące Umieszczenia

    W P R O WA D Z E N I E Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń bezprzewodowych, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0,9 m od systemu. Umieść system poza metalowymi szafkami i z dala od nich oraz innych komponentów audio/wideo i bezpośrednich źródeł ciepła. •...
  • Page 533: Montowanie Listwy Dźwiękowej

    W P R O WA D Z E N I E Montowanie listwy dźwiękowej Listwę dźwiękową można zamontować na ścianie. Aby nabyć uchwyt ścienny WB‑300, należy się skontaktować z lokalnym dystrybutorem produktów firmy Bose® lub odwiedzić witrynę www.Bose.com PRZESTROGA: Nie należy używać żadnego innego sprzętu do montażu listwy dźwiękowej.
  • Page 534: Konfiguracja Listwy Dźwiękowej

    K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Opcje kabli Listwę dźwiękową można połączyć kablami z telewizorem na dwa sposoby: • Opcja 1: kabel HDMI™ ARC (zalecane) •...
  • Page 535: Podłączanie Listwy Dźwiękowej Do Telewizora

    K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Podłączanie listwy dźwiękowej do telewizora Po wybraniu kabla audio podłącz listwę dźwiękową do telewizora. Opcja 1: kabel HDMI™...
  • Page 536: Opcja 2: Kabel Optyczny

    1. Podłącz jeden koniec kabla optycznego do złącza Optical OUT telewizora. 2. Chwyć wtyczkę na drugim końcu kabla optycznego tak, aby logo firmy Bose® było skierowane do dołu. 3. Dopasuj wtyczkę do złącza OPTICAL IN listwy dźwiękowej i włóż ją ostrożnie.
  • Page 537: Podłączanie Zasilania

    K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Podłączanie zasilania 1. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza na tylnym panelu listwy dźwiękowej.
  • Page 538: Włączanie Listwy Dźwiękowej

    K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Włączanie listwy dźwiękowej Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk Listwa dźwiękowa zostanie włączona. Uwaga: Po pierwszym włączeniu domyślnym źródłem sygnału listwy dźwiękowej będzie telewizor ( ).
  • Page 539: Parowanie Listwy Dźwiękowej Z Modułem Basowym Lub Głośnikami Surround (Opcjonalne)

    • Z listwą dźwiękową można sparować maksymalnie dwa bezprzewodowe moduły basowe Acoustimass 300. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika systemu Acoustimass 300. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/AM300 • Bezprzewodowy moduł basowy Acoustimass jest dostępny wyłącznie jako część systemu listwy dźwiękowej SoundTouch® i może nie być dostępny we wszystkich regionach.
  • Page 540 K O N F I G U R A C J A L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J 3. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go do momentu, aż wskaźnik połączenia listwie dźwiękowej zacznie migać na biało. Po sparowaniu moduł...
  • Page 541: Kończenie Konfiguracji Listwy Dźwiękowej

    K O Ń C Z E N I E K O N F I G U R A C J I L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Wyłączanie głośników telewizora Aby uniknąć...
  • Page 542: Informacje Dotyczące Kalibracji Dźwięku Adaptiq

    K O Ń C Z E N I E K O N F I G U R A C J I L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Informacje dotyczące kalibracji dźwięku ADAPTiQ®...
  • Page 543 K O Ń C Z E N I E K O N F I G U R A C J I L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J 4. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż...
  • Page 544: Konfiguracja Pilota Uniwersalnego

    K O N F I G U R A C J A P I L O TA U N I W E R S A L N E G O Przyciski uniwersalnego pilota zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania umożliwia sterowanie źródłami podłączonymi do telewizora lub listwy dźwiękowej, regulację...
  • Page 545: Programowanie Uniwersalnego Pilota Zdalnego Sterowania

    K O N F I G U R A C J A P I L O TA U N I W E R S A L N E G O Programowanie uniwersalnego pilota zdalnego sterowania Uniwersalny pilot zdalnego sterowania jest wyposażony w cztery programowalne przyciski źródeł...
  • Page 546: Dostosowanie Przycisku Zasilania

    Instrukcje dotyczące programowania pilota zdalnego sterowania w celu obsługi systemu można znaleźć w instrukcji obsługi pilota firmy innej niż Bose albo w witrynie internetowej dekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji satelitarnej. Po zaprogramowaniu pilot firmy innej niż Bose powinien umożliwić obsługę...
  • Page 547: Pobierz I Zainstaluj Aplikację Soundtouch

    Uwaga: Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, patrz: „Dodawanie listwy dźwiękowej do istniejącego konta” na stronie 28. Pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch® Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet. • Urządzenia Apple: do pobrania w sklepie App Store • Urządzenia z systemem Android™: do pobrania w sklepie Google Play™...
  • Page 548: Centrum Pomocy Technicznej Dla Właścicieli Głośników Soundtouch

    K O N F I G U R A C J A S Y S T E M U S O U N D T O U C H ® Centrum pomocy technicznej dla właścicieli głośników SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Ta witryna zapewnia dostęp do centrum pomocy technicznej dla właściciela, które obejmuje instrukcje obsługi, artykuły, porady, samouczki, bibliotekę wideo i społeczność...
  • Page 549: Korzystanie Z Aplikacji Soundtouch

    3. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij przycisk ustawienia wstępnego (1–6) na pilocie zdalnego sterowania i przytrzymaj go, aż listwa dźwiękowa wyemituje dźwięk. Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do konfigurowania i zmieniania ustawień wstępnych są dostępne pod adresem global.Bose.com/Support/ST300 P O L S K I - 2 9...
  • Page 550: Odtwarzanie Ustawienia Wstępnego

    K O R Z Y S TA N I E Z   A P L I K A C J I S O U N D T O U C H ® Odtwarzanie ustawienia wstępnego Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk ustawienia wstępnego na pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć...
  • Page 551: Korzystanie Z Listwy Dźwiękowej

    K O R Z Y S TA N I E Z   L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Wybór źródła Możesz przełączać między źródłami poprzez wybór różnych wejść w telewizorze za pomocą...
  • Page 552: Regulacja Poziomu Niskich Tonów

    K O R Z Y S TA N I E Z   L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Regulacja poziomu niskich tonów Możesz przeprowadzić regulację poziomu niskich tonów listwy dźwiękowej, korzystając z aplikacji SoundTouch®...
  • Page 553: Przyciski Funkcji

    K O R Z Y S TA N I E Z   L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Przyciski funkcji Przyciski czerwony, zielony, żółty i niebieski na pilocie zdalnego sterowania odpowiadają funkcjom kolorowych przycisków dekodera telewizji kablowej/satelitarnej lub teletekstu.
  • Page 554: Technologia Bluetooth

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia przesyłanie strumieniowe muzyki z urządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety czy laptopy. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw sparować urządzenie z listwą...
  • Page 555: Parowanie Urządzenia Przenośnego

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Parowanie urządzenia przenośnego 1. Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk Bluetooth i przytrzymaj go, aż wskaźnik Bluetooth na listwie dźwiękowej zacznie migać na niebiesko. 2.
  • Page 556: Parowanie Urządzenia Przenośnego Przy Użyciu Funkcji Nfc

    Bluetooth i NFC. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika urządzenia przenośnego. 2. Delikatnie przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do górnej części listwy dźwiękowej — za logo Bose®. Urządzenie przenośne może wyświetlić monit o zaakceptowanie parowania. Po sparowaniu wskaźnik Bluetooth na listwie dźwiękowej zacznie świecić...
  • Page 557: Łączenie Ze Sparowanym Urządzeniem

    Odłączanie urządzenia przenośnego • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. • Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do górnej części listwy dźwiękowej — za logo Bose®. P O L S K I - 3 7...
  • Page 558: Ponowne Podłączanie Urządzenia Przenośnego

    Uwaga: Urządzenie przenośne musi znajdować się w zasięgu i być włączone. • Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do górnej części listwy dźwiękowej — za logo Bose®. Czyszczenie listy parowania listwy dźwiękowej Na liście parowania listwy dźwiękowej można zapisać maksymalnie osiem sparowanych urządzeń...
  • Page 559: Uzyskiwanie Informacji O Systemie

    U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O   S Y S T E M I E Wskaźniki stanu systemu Na przednim panelu listwy dźwiękowej znajduje się kilka wskaźników informujących o stanie systemu.
  • Page 560: Wskaźnik Tv

    U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O   S Y S T E M I E Wskaźnik TV Informuje o stanie połączenia telewizora i wszystkich źródeł podłączonych do telewizora lub listwy dźwiękowej.
  • Page 561: Wskaźnik Bluetooth

    U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O   S Y S T E M I E Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzeń przenośnych sparowanych za pomocą funkcji Bluetooth.
  • Page 562: Funkcje Zaawansowane

    F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Aktualizowanie oprogramowania systemu Aplikacja SoundTouch® informuje o dostępności aktualizacji oprogramowania listwy dźwiękowej. Możesz wykonać aktualizację oprogramowania systemu, korzystając z aplikacji lub pilota zdalnego sterowania. 1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową naciśnij przycisk SoundTouch® 2.
  • Page 563: Wyłączanie Funkcji Wi-Fi

    F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Wyłączanie funkcji Wi-Fi 1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową naciśnij przycisk SoundTouch® 2. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż wskaźniki Wi‑Fi , telewizora SoundTouch® i Bluetooth na listwie dźwiękowej zaczną...
  • Page 564: Resetowanie Listwy Dźwiękowej

    F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Resetowanie listwy dźwiękowej Reset do ustawień fabrycznych spowoduje wyczyszczenie wszystkich ustawień źródeł, głośności, sieci i kalibracji dźwięku ADAPTiQ® z listwy dźwiękowej oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych. 1.
  • Page 565: Konfiguracja Alternatywna

    K O N F I G U R A C J A A LT E R N AT Y W N A Alternatywne metody konfiguracji W celu rozwiązania poniższych problemów może być konieczne zastosowanie alternatywnej metody konfiguracji: Objaw Rozwiązanie Brak dostępnych wejść HDMI™ Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w sekcji w telewizorze na potrzeby „Podłączanie źródła do listwy dźwiękowej”...
  • Page 566: Odtwarzanie Dźwięku Bezpośrednio Ze Źródła Podłączonego Do Listwy Dźwiękowej

    źródła. 1. Podłącz źródło do listwy dźwiękowej (patrz: strona 45). 2. Wybierz odpowiednie ustawienia systemu w aplikacji SoundTouch®, aby odtwarzać dźwięk przestrzenny bezpośrednio ze źródła. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - P O L S K I...
  • Page 567: Konfigurowanie Listwy Dźwiękowej Przy Użyciu Komputera

    1. Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej. 2. Uruchom na komputerze przeglądarkę internetową i przejdź na stronę: global.Bose.com/Support/ST300 Porada: Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna. 3. Pobierz i uruchom aplikację SoundTouch®. Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
  • Page 568: Czyszczenie

    Dział Obsługi Klienta Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu: • Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST300 • Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Ograniczona gwarancja Listwa dźwiękowa jest objęta ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne na stronie global.Bose.com/warranty.
  • Page 569: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
  • Page 570 Acoustimass® 300 lub bezprzewodowego modułu basowego Virtually Invisible® Acoustimass). Jeśli nie masz kabla stereofonicznego 3,5 mm (jest on powszechnie używany do słuchawek i urządzeń przenośnych), skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®, aby uzyskać tę część. Możesz zakupić tę część także w lokalnym sklepie elektronicznym. Przerywany dźwięk •...
  • Page 571 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Brak dźwięku • Zaktualizuj oprogramowanie systemu: z modułu basowego 1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową naciśnij przycisk Acoustimass®...
  • Page 572 • Odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth i NFC. z urządzeniem • Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do górnej obsługującym części listwy dźwiękowej — za logo Bose® (patrz strona 36). technologię NFC 5 2 - P O L S K I...
  • Page 573: Komunikaty O Błędach Kalibracji Dźwięku Adaptiq

    • Sprawdź, czy otwór mikrofonu w górnej części zestawu słuchawkowego ADAPTiQ nie jest zasłonięty. • Zestaw słuchawkowy ADAPTiQ może być uszkodzony. Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®, aby uzyskać części zamienne. W pomieszczeniu jest • Przeprowadź ponownie kalibrację zbyt głośno dźwięku ADAPTiQ, gdy w pomieszczeniu...
  • Page 574 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. Instruções de segurança importantes 1.
  • Page 575 • Devido aos requisitos de ventilação, a Bose não recomenda colocar o produto em um espaço confinado, como em uma cavidade da parede ou em um armário embutido.
  • Page 576 • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Page 577 I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da...
  • Page 578 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
  • Page 579 A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
  • Page 580 Programação do controle remoto universal ............25 Personalizando o botão liga/desliga ................26 Como sincronizar novamente sua fonte e a TV ..........26 Programação de um controle remoto de outra marca (não Bose) ....26 8 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 581 Í N D I C E Configuração do SoundTouch® Baixe e instale o aplicativo SoundTouch® ..............27 Centro do proprietário SoundTouch® ................. 28 Adicionar a barra de som a uma conta existente ..........28 Conectar a barra de som a uma nova rede ............. 28 Usando o aplicativo SoundTouch®...
  • Page 582 Í N D I C E Como obter informações do sistema Indicadores de status do sistema ................39 Indicador de Wi-Fi® ....................39 Indicador de TV ......................40 Indicador do SoundTouch® ................... 40 Indicador de Bluetooth .................... 41 Indicador de conectividade ................... 41 Indicador de Wi-Fi e indicador de conectividade ........
  • Page 583: Como Montar Seu Sistema De Entretenimento

    Observação: Se qualquer parte estiver danificada ou se o vidro da barra de som estiver quebrado, não a utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. P O R T U G U Ê S - 1 1...
  • Page 584: Diretrizes De Posicionamento

    I N T R O D U Ç Ã O Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência sem fio, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do sistema. Coloque o sistema fora e afastado de armários de metal, longe de quaisquer outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.
  • Page 585: Montagem Da Barra De Som

    Você pode montar a barra de som na parede. Para adquirir o suporte de parede WB-300, entre em contato com um revendedor local da Bose® ou visite www.Bose.com CUIDADO: Não utilize nenhum outro equipamento para montar a barra de som.
  • Page 586: Configuração Da Barra De Som

    C O N F I G U R A Ç Ã O D A B A R R A D E S O M Opções de cabo Conecte a barra de som à TV usando uma das duas opções de cabo: •...
  • Page 587: Conexão Da Barra De Som À Sua Tv

    C O N F I G U R A Ç Ã O D A B A R R A D E S O M Conexão da barra de som à sua TV Depois escolher o cabo de áudio, conecte a barra de som à TV. Opção 1: HDMI™...
  • Page 588: Opção 2: Cabo Óptico

    1. Insira uma extremidade do cabo óptico no conector Optical OUT da TV. 2. Segure o plugue na outra extremidade do cabo óptico com o logotipo da Bose® virado para baixo.
  • Page 589: Conectando À Energia

    C O N F I G U R A Ç Ã O D A B A R R A D E S O M Conectando à energia 1. Conecte uma extremidade do cabo de alimentação ao conector da traseira da barra de som.
  • Page 590: Ligando A Barra De Som

    C O N F I G U R A Ç Ã O D A B A R R A D E S O M Ligando a barra de som No controle remoto, pressione A barra de som é ligada. Observação: A barra de som seleciona por padrão a TV na primeira vez em que é...
  • Page 591: Emparelhando A Barra De Som Com O Módulo De Graves Ou Alto-Falantes Surround (Opcional)

    Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do Acoustimass 300. Visite: global.Bose.com/Support/AM300 • O módulo de graves sem fio Acoustimass está disponível somente como parte do sistema de barra de som SoundTouch® e pode não estar disponível em todas as regiões.
  • Page 592 C O N F I G U R A Ç Ã O D A B A R R A D E S O M 3. Pressione por alguns segundos, até o indicador de conectividade na barra de som piscar em branco. Uma vez emparelhados, o módulo de graves ou os alto-falantes surround emitem um som e na barra de som acende em branco.
  • Page 593: Conclusão Da Configuração Da Barra De Som

    C O N C L U S ÃO DA C O N F I G U R AÇ ÃO DA B A R R A D E S O M Desligando os alto-falantes da TV Para evitar ouvir áudio distorcido, desligue os alto-falantes da TV. Consulte o manual do proprietário da TV para obter mais informações.
  • Page 594: Sobre A Calibração De Áudio Adaptiq

    C O N C L U S ÃO DA C O N F I G U R AÇ ÃO DA B A R R A D E S O M Sobre a calibração de áudio ADAPTiQ® Depois de configurar a barra de som e emparelhar o módulo de graves ou os alto- falantes surround opcionais, execute a calibração de áudio ADAPTiQ®...
  • Page 595 C O N C L U S ÃO DA C O N F I G U R AÇ ÃO DA B A R R A D E S O M 4. Pressione por alguns segundos, até o indicador de TV e o indicador de Bluetooth na barra de som acenderem em verde.
  • Page 596: Configuração Do Controle Remoto Universal

    C O N F I G U R AÇ ÃO D O C O N T R O L E R E M OTO U N I V E R S A L Botões do controle remoto universal Use o controle remoto para controlar fontes conectadas à TV ou barra de som, ajustar o volume e os graves, mudar de canal, usar o modo de diálogo, usar as funções de reprodução e ativar as funções do receptor de TV a cabo/satélite.
  • Page 597: Programação Do Controle Remoto Universal

    C O N F I G U R A Ç Ã O D O C O N T R O L E R E M O T O U N I V E R S A L Programação do controle remoto universal O controle remoto universal tem quatro botões de fontes programáveis (  e ).
  • Page 598: Personalizando O Botão Liga/Desliga

    Você pode programar um controle remoto de outra marca (não Bose), como o controle remoto do receptor de TV a cabo/satélite, para controlar a barra de som. Consulte o manual do usuário do controle remoto de outra marca (não Bose) ou o site da TV a cabo/satélite para ver as instruções necessárias.
  • Page 599: Baixe E Instale O Aplicativo Soundtouch

    “Adicionar a barra de som a uma conta existente” na página 28. Baixe e instale o aplicativo SoundTouch® No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®. • Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store •...
  • Page 600: Centro Do Proprietário Soundtouch

    C O N F I G U R A Ç Ã O D O S O U N D T O U C H ® Centro do proprietário SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Esse site fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários...
  • Page 601: Usando O Aplicativo Soundtouch

    6) no controle remoto por alguns segundos até a barra de som emitir um som. Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch® para configurar e alterar suas predefinições, visite global.Bose.com/Support/ST300 P O R T U G U Ê S - 2 9...
  • Page 602: Reproduzir Uma Predefinição

    U S A N D O O A P L I C AT I V O S O U N D T O U C H ® Reproduzir uma predefinição Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no controle remoto para reproduzir a música.
  • Page 603: Como Usar A Barra De Som

    C O M O U S A R A B A R R A D E S O M Seleção de fonte Você pode alternar entre as fontes selecionando entradas diferentes em sua TV usando o controle remoto. Para obter informações sobre como conectar a um dispositivo emparelhado via Bluetooth, consulte a página 37.
  • Page 604: Ajuste Da Configuração De Grave

    C O M O U S A R A B A R R A D E S O M Ajuste da configuração de grave Você pode ajustar a configuração de grave da barra de som usando o aplicativo SoundTouch® ou controle remoto. Para obter detalhes sobre o aplicativo SoundTouch, consulte a página 27.
  • Page 605: Botões De Funções

    C O M O U S A R A B A R R A D E S O M Botões de funções Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou às funções de teletexto.
  • Page 606: Tecnologia Bluetooth

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos móveis, como smartphones, tablets e laptops. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
  • Page 607: Emparelhando Seu Dispositivo Móvel

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Emparelhando seu dispositivo móvel 1. No controle remoto, pressione o botão Bluetooth por alguns segundos até o indicador de Bluetooth da barra de som piscar em azul. 2.
  • Page 608: Emparelhando Seu Dispositivo Móvel Via Nfc

    2. Encoste delicadamente o ponto de contato do NFC de seu dispositivo móvel na parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose®. Talvez o dispositivo móvel peça para aceitar o emparelhamento. Uma vez emparelhado, o indicador de Bluetooth na barra de som acende em branco fixo e a barra de som emite um som.
  • Page 609: Conectando A Um Dispositivo Emparelhado

    • Se o dispositivo móvel oferecer a funcionalidade NFC, encoste o ponto de contato NFC do dispositivo móvel na parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose®. P O R T U G U Ê S - 3 7...
  • Page 610: Reconectando Um Dispositivo Móvel

    Observação: O dispositivo móvel deve estar dentro do alcance e ligado. • Se o dispositivo móvel oferecer a funcionalidade NFC, encoste o ponto de contato NFC do dispositivo móvel na parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose®. Apagando a lista de emparelhamento da barra de som Você...
  • Page 611: Como Obter Informações Do Sistema

    C O M O O B T E R I N F O R M A Ç Õ E S D O S I S T E M A Indicadores de status do sistema A parte frontal da barra de som tem uma série de indicadores que mostram o status do sistema.
  • Page 612: Indicador De Tv

    C O M O O B T E R I N F O R M A Ç Õ E S D O S I S T E M A Indicador de TV Mostra o status de conexão da TV e de todas as fontes conectas à TV ou à barra de som. Indicador de atividade Estado do sistema Branco O usuário selecionou TV,...
  • Page 613: Indicador De Bluetooth

    C O M O O B T E R I N F O R M A Ç Õ E S D O S I S T E M A Indicador de Bluetooth Mostra o status de conexão para dispositivos móveis emparelhados via Bluetooth. Indicador de atividade Estado do sistema Piscando em azul...
  • Page 614: Recursos Avançados

    R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Atualizando o software do sistema O aplicativo SoundTouch® alerta quando uma atualização do software está disponível para a barra de som. Você pode atualizar o software do sistema usando o aplicativo ou o controle remoto.
  • Page 615: Desativando O Recurso Wi-Fi

    R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Desativando o recurso Wi-Fi 1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® 2. Pressione por alguns segundos, até o indicador de Wi-Fi , o indicador de TV , o indicador do SoundTouch®...
  • Page 616: Restauração Das Configurações Da Barra De Som

    R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Restauração das configurações da barra de som Restaurar as configurações de fábrica apaga todas as configurações de fontes, volume e calibração de áudio ADAPTiQ® da barra de som. 1.
  • Page 617: Configuração Alternativa

    C O N F I G U R A Ç Ã O A LT E R N AT I VA Métodos de configuração alternativos Talvez você precise usar um método de configuração alternativo para resolver os seguintes problemas: Sintoma Solução Nenhuma entrada HDMI™...
  • Page 618: Como Reproduzir Áudio Diretamente De Uma Fonte Conectada À Barra De Som

    1. Conecte uma fonte à barra de som (consulte a página 45). 2. Selecione as configurações apropriadas do sistema no aplicativo SoundTouch® para reproduzir o áudio do som surround diretamente da fonte. Para obter mais informações, visite global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 619: Configuração Da Barra De Som Usando Um Computador

    1. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA). 2. No computador, abra o navegador e acesse: global.Bose.com/Support/ST300 Dica: Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada. 3. Baixe e execute o aplicativo SoundTouch®.
  • Page 620: Limpeza

    Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema: • Visite global.Bose.com/Support/ST300 • Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Garantia limitada Sua barra de som é coberta por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
  • Page 621: Solução De Problemas

    Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
  • Page 622 3,5 mm (usado comumente para fones de ouvido e dispositivos móveis), contate o atendimento ao cliente da Bose® para receber essa peça. Você também pode comprar essa peça em uma loja de eletrônicos local. Áudio intermitente ou •...
  • Page 623 S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Sem áudio no • Atualize o software do sistema: módulo de graves 1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® Acoustimass®...
  • Page 624 • Encoste o ponto de contato do NFC de seu dispositivo móvel na para NFC parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose® (consulte a página 36). 5 2 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 625: Mensagens De Erro De Calibração De Áudio Adaptiq

    ADAPTiQ não está obstruída. • Seu fone ADAPTiQ pode estar danificado. Contate o atendimento ao cliente da Bose® para obter informações sobre peças de reposição. O volume do ambiente está • Reinicie a calibração de áudio ADAPTiQ muito alto quando o ambiente estiver em silêncio.
  • Page 626 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2.
  • Page 627 Se till att fästena sätts upp enligt lokala bestämmelser. • Med anledning av ventilationskraven rekommenderar inte Bose att produkten placeras i trånga utrymmen, såsom ett hålrum i väggen eller i ett stängt skåp.
  • Page 628 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 629 F Ö R O R D N I N G A R Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 630 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 631 N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 632 Knapparna på den generella fjärrkontrollen ............24 Programmera den generella fjärrkontrollen ............25 Anpassa strömbrytaren ....................26 Göra om synkronisering av källenheten och TV:n ........26 Programmera en fjärrkontroll som inte kommer från Bose ....... 26 8 – S V E N S K A...
  • Page 633 I N N E H Å L L Ställa in SoundTouch® Ladda ned och starta SoundTouch®-appen ............. 27 Supportcenter för SoundTouch®-ägare ..............28 Lägga till högtalarpanelen i ett befintligt konto ............ 28 Ansluta högtalarpanelen till ett nytt nätverk ............28 Använda SoundTouch®-appen Ställa in ett förval .......................
  • Page 634 I N N E H Å L L Hämta systeminformation Statusindikatorer ........................ 39 Indikator för trådlöst Wi-Fi®-nätverk ..............39 TV-indikator ......................... 40 SoundTouch®-indikator .................... 40 Bluetooth-indikator ....................41 Anslutningsindikator ....................41 Wi-Fi-indikator och anslutningsindikator ............41 Avancerade funktioner Uppdatera systemprogramvaran ................. 42 Inaktivera det trådlösa nätverket .................
  • Page 635: Bygga Upp Underhållningssystemet

    Om du vill köpa basmodulen och surround­högtalarna, ska du kontakta en Bose®­ återförsäljare eller besöka www.Bose.com. Obs! Högtalarpanelen är även kompatibel med Acoustimass trådlösa basmodul.
  • Page 636: Riktlinjer För Placering

    F Ö R B E R E D E L S E R Riktlinjer för placering Du undviker trådlösa störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från systemet. Installera inte systemet vid eller i ett metallskåp, och inte heller nära andra ljud­/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
  • Page 637: Montering Av Högtalarpanelen

    Montering av högtalarpanelen Du kan montera högtalarpanelen på en vägg. Om du vill köpa väggmonteringssatsen WB­300 ska du kontakta en Bose®­återförsäljare eller besöka www.Bose.com. TÄNK PÅ: Använd inga andra tillbehör för att montera högtalarpanelen. S V E N S K A – 1 3...
  • Page 638: Ställa In Högtalarpanelen

    S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N Kabelalternativ Anslut högtalarpanelen till TV:n med ett av de två kabelalternativen: • Alternativ 1: HDMI™ ARC (att föredra) • Alternativ 2: Optisk Obs! Det bästa sättet är att ansluta högtalarpanelen till TV:ns HDMI ARC­...
  • Page 639: Ansluta Högtalarpanelen Till Tv:n

    S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N Ansluta högtalarpanelen till TV:n När du valt ett ljudkabelalternativ ansluter du högtalarpanelen till TV:n. Alternativ 1: HDMI™ ARC (att föredra) 1.
  • Page 640: Alternativ 2: Optisk

    Om du vänder kontakten fel kan du skada kontakten och/eller anslutningen. 1. Sätt in den andra änden av den optiska kabeln i TV:ns Optical OUT­kontakt. 2. Håll kontakten i änden och vänd Bose®­logotypen nedåt. 3. Anpassa kontakten mot högtalarpanelens OPTICAL IN­anslutning och för in kontakten försiktigt.
  • Page 641: Ansluta Ström

    S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N Ansluta ström 1. Sätt in den ena änden på elkabeln i ­kontakten på baksidan av högtalaren. 2. Sätt in den andra änden i ett fungerande eluttag. Sätta in batterierna i fjärrkontrollen 1.
  • Page 642: Sätta På Högtalarpanelen

    S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N Sätta på högtalarpanelen På fjärrkontrollen trycker du på Högtalarpanelen sätts på. Obs! Standard är att TV:n sätts på första gången högtalarpanelen används. I annat fall kommer den senast använda källenheten att sättas på.
  • Page 643: Synkronisera Högtalarpanelen Med En Basmodul Eller Surround-Högtalare (Tillval)

    • Du kan synkronisera upp till två Acoustimass 300 trådlösa basmoduler med högtalarpanelen. Mer information finns i bruksanvisningen för Acoustimass 300. Gå till: global.Bose.com/Support/AM300 • Acoustimass trådlösa basmodulen finns endast tillgänglig som del av ett SoundTouch®­högtalarpanelsystem och kanske inte finns i alla regioner.
  • Page 644 S TÄ L L A I N H Ö G TA L A R P A N E L E N 3. Tryck ned tills anslutningsindikatorn på högtalarpanelen blinkar med vitt sken. När de är synkroniserade kommer du att höra en ton från basmodulen eller surround­ högtalarna.
  • Page 645: Avsluta Inställningar Av Högtalarpanelen

    AV S L U TA I N S TÄ L L N I N G A R AV H Ö G TA L A R P A N E L E N Stänga av ljudet i TV:n Stäng av TV­högtalarna för att undvika störande ljud. I bruksanvisningen som medföljer TV:n finns mer information.
  • Page 646: Om Adaptiq®-Ljudkalibrering

    AV S L U TA I N S TÄ L L N I N G A R AV H Ö G TA L A R P A N E L E N Om ADAPTiQ®-ljudkalibrering Sedan du installerat högtalarpanelen och synkroniserat basmodulen och/eller surround­högtalarna (tillval), ska du utföra ADAPTiQ®­ljudkalibreringen för att få...
  • Page 647 AV S L U TA I N S TÄ L L N I N G A R AV H Ö G TA L A R P A N E L E N 4. Tryck och håll ned tills TV­indikatorn och Bluetooth­indikatorn på...
  • Page 648: Ställa In Den Generella Fjärrkontrollen

    S TÄ L L A I N D E N G E N E R E L L A FJ Ä R R K O N T R O L L E N Knapparna på den generella fjärrkontrollen Du använder fjärrkontrollen för att kontrollera källenheter anslutna till TV:n eller högtalarpanelen.
  • Page 649: Programmera Den Generella Fjärrkontrollen

    S TÄ L L A I N D E N G E N E R E L L A FJ Ä R R K O N T R O L L E N Programmera den generella fjärrkontrollen På den generella fjärrkontrollen finns fyra programmeringsbara knappar ( ).
  • Page 650: Anpassa Strömbrytaren

    Enheterna kommer nu att stängas av/sättas på samtidigt. Programmera en fjärrkontroll som inte kommer från Bose Du kan även programmera fjärrkontroller som inte kommer från Bose, till exempel den som medföljer kabel/satellitboxen, för att kontrollera högtalarpanelen. Se bruksanvisningen för den fjärrkontrollen eller kabel/satellitboxens webbplats för mer information.
  • Page 651: Ladda Ned Och Starta Soundtouch®-Appen

    Obs! Om du redan har ställt in SoundTouch® för en annan högtalare ska du läsa ”Lägga till högtalarpanelen i ett befintligt konto” på sidan 28. Ladda ned och starta SoundTouch®-appen Ladda ned Bose® SoundTouch®­appen till din smarttelefon eller surfplatta. • Apple-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store •...
  • Page 652: Supportcenter För Soundtouch®-Ägare

    S TÄ L L A I N S O U N D T O U C H ® Supportcenter för SoundTouch®-ägare global.Bose.com/Support/ST300 Via den här webbplatsen får du tillgång till ett supportcenter för ägare där du kan hitta: bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du kan ställa frågor och få...
  • Page 653: Använda Soundtouch®-Appen

    3. När du hör musiken trycker du ned ett förval (1 – 6) på fjärrkontrollen tills du hör en ton från högtalarpanelen. Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®­appen för att spela upp och ändra förval finns på global.Bose.com/Support/ST300. S V E N S K A – 2 9...
  • Page 654: Välja Ett Förval

    A N VÄ N D A S O U N D T O U C H ® - A P P E N Välja ett förval När du anpassat förvalen trycker du på ett förval på fjärrkontrollen för att spela upp det. 1.
  • Page 655: Använda Soundtouch

    A N VÄ N D A S O U N D T O U C H Välja källenhet Du kan växla mellan olika källenheter genom att välja olika ingångar på TV:n med fjärrkontrollen. Mer information om hur du ansluter till en synkroniserad Bluetooth­ enhet finns på...
  • Page 656: Justera Basinställningen

    A N VÄ N D A S O U N D T O U C H Justera basinställningen Du kan justera högtalarpanelens basinställning med hjälp av SoundTouch®­appen eller fjärrkontrollen. Mer information om SoundTouch®­appen finns på sidan 27. 1. På fjärrkontrollen trycker du på Indikatorerna på...
  • Page 657: Funktionsknapparna

    A N VÄ N D A S O U N D T O U C H Funktionsknapparna De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen motsvarar de färgkodade funktionsknapparna på kabel/satellitboxen eller text­TV­funktionerna. • Kabel/satellitboxfunktioner: Se bruksanvisningen för kabel/satellitboxen. •...
  • Page 658: Bluetooth®-Teknik

    B L U E T O O T H -T E K N I K Den trådlösa Bluetooth­tekniken kan du använda för att strömma musik från mobila enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma musik från en mobila enhet måste du först synkronisera enheten med högtalarpanelen. Välja synkroniseringsmetod Du kan välja att synkronisera mobila enheter med högtalarpanelen genom att använda den trådlösa Bluetooth­tekniken eller NFC­kommunikation (Near Field Communication).
  • Page 659: Synkronisera Din Mobila Enhet

    B L U E T O O T H -T E K N I K Synkronisera din mobila enhet 1. På fjärrkontrollen håller du ner Bluetooth­knappen tills Bluetooth­indikatorn på högtalarpanelen blinkar med blått sken. 2. Aktivera Bluetooth­funktionen på den mobila enheten. Tips! Bluetooth­funktionen hittar du vanligtvis på...
  • Page 660: Nfc-Synkronisering Av Din Mobila Enhet

    2. Knacka försiktigt med NFC­kontaktpunkten på den mobila enheten mot ovansidan av högtalarpanelen bakom Bose®­logotypen. Du kan nu få en fråga på den mobila enheten om du vill godkänna synkroniseringen. När synkroniseringen är klar lyser Bluetooth­indikatorn på...
  • Page 661: Ansluta Till En Synkroniserad Enhet

    • Stäng av Bluetooth­funktionen på den mobila enheten. • Knacka försiktigt med NFC­kontaktpunkten på den mobila enheten mot ovansidan av högtalarpanelen bakom Bose®­logotypen, om den mobila enheten har stöd för NFC­ kommunikation. S V E N S K A – 3 7...
  • Page 662: Återansluta En Mobil Enhet

    Obs! Den mobila enheten måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagen. • Knacka försiktigt med NFC­kontaktpunkten på den mobila enheten mot ovansidan av högtalarpanelen bakom Bose®­logotypen, om den mobila enheten har stöd för NFC­ kommunikation. Rensa högtalarpanelens synkroniseringslista Du kan lagra upp till åtta synkroniserade mobila enheter i högtalarpanelens...
  • Page 663: Hämta Systeminformation

    H Ä M TA S Y S T E M I N F O R M AT I O N Statusindikatorer På framsidan av högtalarpanelen finns ett antal indikatorer som visar systemets status. Indikator för trådlöst Wi-Fi-nätverk Visar det trådlösa Wi­Fi­nätverkets anslutningsstatus i systemet. Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar med vitt sken...
  • Page 664: Tv-Indikator

    H Ä M TA S Y S T E M I N F O R M AT I O N TV-indikator Visar anslutningsstatus för TV:n och alla källenheter anslutna till TV:n och högtalarpanelen. Indikator, aktivitet Systemläge eller har valts som den aktuella källenheten. Lyser med fast grönt sken eller har valts som den aktuella källenheten...
  • Page 665: Bluetooth-Indikator

    H Ä M TA S Y S T E M I N F O R M AT I O N Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för mobila enheter som är Bluetooth­synkroniserade. Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för att anslutas Blinkar med vitt sken Ansluter Dubbelblinkar med vitt sken Synkroniseringslistan har rensats...
  • Page 666: Avancerade Funktioner

    AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Uppdatera systemprogramvaran Du får ett meddelande genom SoundTouch­appen när en programuppdatering är tillgänglig för högtalarpanelen. Du kan uppdatera systemets programvara med hjälp av appen eller fjärrkontrollen.
  • Page 667: Inaktivera Det Trådlösa Nätverket

    AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Inaktivera det trådlösa nätverket 1. Tryck på SoundTouch®­knappen på fjärrkontrollen. 2. Tryck ned knappen tills Wi­Fi­indikatorn , TV­indikatorn , SoundTouch®­ indikatorn och Bluetooth­indikatorn på...
  • Page 668: Återställa Högtalarpanelen

    AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Återställa högtalarpanelen Vid en fabriksåterställning rensas alla källenhets­, volym­, nätverks­ och ADAPTiQ®­ inställningar från systemet och de ursprungliga inställningarna kommer att gälla. 1.
  • Page 669: Alternativ Inställning

    A LT E R N AT I V I N S TÄ L L N I N G Alternativa installationsmetoder Du kanske måste använda en alternativ installationsmetod på grund av följande orsaker: Symptom Lösning Inga HDMI™­ingångar för källenheter Följ anvisningarna för ”Ansluta en källenhet till är tillgängliga på...
  • Page 670: Spela Upp Ljud Direkt Från En Källenhet Ansluten Till Högtalarpanelen

    1. Anslut en källenhet till högtalarpanelen (se sidan 45). 2. Välj lämpliga systeminställningar i SoundTouch®­appen för att spela upp surround­ljud direkt från källenheten. Mer information finns på global.Bose.com/Support/ST300 4 6 – S V E N S K A...
  • Page 671: Ställa In Högtalarpanelen Med En Dator

    Anslut inte USB­kabeln förrän du uppmanas till det i appen. 1. Sätt in nätadaptern i ett eluttag. 2. Öppna webbläsaren på datorn och gå till: global.Bose.com/Support/ST300 Tips! Använd datorn där du har musikarkivet. 3. Ladda ner och kör SoundTouch®­appen.
  • Page 672: Rengöring

    Begränsad garanti Din högtalarpanel täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information Ineffekt: 100­240 V...
  • Page 673: Vanliga Lösningar

    • Placera högtalarpanelen enligt placeringsanvisningarna (se sidan 12). Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Page 674 (se bruksanvisningen för Acoustimass® 300 eller Acoustimass trådlös basmodul online). Om du inte har en 3,5 mm­stereokabel (används ofta för hörlurar och mobila enheter), kan du kontakta Bose® kundtjänst för att få tag på denna del. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Pulserande ljud •...
  • Page 675 F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Inget ljud från • Uppdatera systemprogramvaran: basmodulen 1. Tryck på SoundTouch®­knappen på fjärrkontrollen. Acoustimass® 300 eller 2. Tryck ned knappen Closed Captioning tills Wi­Fi­indikatorn surround­högtalarna , TV­indikatorn , SoundTouch®­indikatorn och Bluetooth­...
  • Page 676 • Flytta enheten närmare högtalarpanelen och längre bort från eventuella störningskällor eller hinder. • Synkronisera en annan mobil enhet (se sidan 35). • Besök: global.Bose.com/Support/ST300 för att se instruktionsfilmer. • Rensa högtalarpanelens synkroniseringslista Håll ned på fjärrkontrollen i 10 sekunder tills Bluetooth­indikatorn på...
  • Page 677: Felmeddelanden För Adaptiq®-Ljudkalibrering

    • Håll huvudet stilla. med ADAPTiQ­headsetet p.g.a. rörelser När du rättat till problemet måste du göra om ADAPTiQ­ljudkalibreringen (se sidan 22). Om du hör ett annat felmeddelande ska du kontakta Bose® kundtjänst. S V E N S K A – 5 3...
  • Page 678 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ที ่ ส ำ � คั ญ โปรดอ่ า นและเก็ บ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย การรั ก ษาความปลอดภั ย และ การใช้ ง านทั ้ ง หมดไว้ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ โปรดอ่...
  • Page 679 ไม่ แ นะน� า ให้ ว างผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ นพื ้ น ที ่ จ � า กั ด อย่ า งเช่ น ในช่ อ งผนั ง หรื อ ในตู ้ ป ิ ด ทึ บ เนื ่ อ งจากต้ อ งการพื ้ น ที ่ • Bose ในการระบายอากาศ...
  • Page 680 การแก้ ไ ขหรื อ ดั ด แปลงอื ่ น ใดที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตโดยตรงจาก อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ Bose Corporation อี ก ต่ อ ไป...
  • Page 681 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง Bose Corporation อื...
  • Page 682 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น ำ า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Page 683 ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆ © 2019 Bose Corporation โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเป็ น ลายลั ก ษณ์ อ ั ก ษร...
  • Page 684 ..................... 26 การซิ ง ค์ แ หล่ ง สั ญ ญาณและที ว ี ข องคุ ณ อี ก ครั ้ ง ................ 26 การตั ้ ง โปรแกรมรี โ มทคอนโทรลที ่ ไ ม่ ใ ช่ ข อง Bose ................ 26 ไทย...
  • Page 685 สารบั ญ การตั ้ ง ค่ า SoundTouch® ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอพพลิ เ คชั ่ น SoundTouch® ..............27 ศู น ย์ เ จ้ า ของเครื ่ อ ง SoundTouch® ................... 28 เพิ ่ ม ไปที ่ บ ั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ soundbar ....................
  • Page 686 สารบั ญ การรั บ ข้ อ มู ล ระบบ ไฟแสดงสถานะของระบบ ......................39 ไฟแสดงสถานะ ® Wi-Fi ..................... 39 ไฟแสดงสถานะที ว ี ......................40 ไฟแสดงสถานะ SoundTouch® ..................40 ไฟแสดงสถานะ Bluetooth ....................41 ไฟแสดงสถานะการเชื ่ อ มต่ อ ....................41 ไฟสั ญ ญาณ และไฟสั...
  • Page 687: การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน

    หากต้ อ งการซื ้ อ ชุ ด เสี ย งเบสหรื อ ล� า โพงเซอร์ ร าวด์ ให้ ต ิ ด ต่ อ ตั ว แทนจ� า หน่ า ยของ ในพื ้ น ที ่ ข องคุ ณ Bose® หรื อ ไปที ่...
  • Page 688 การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน คำ า แนะนำ า ในการจั ด วาง เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการรบกวนระบบไร้ ส าย ให้ ว างอุ ป กรณ์ ไ ร้ ส ายอื ่ น ๆ ออกห่ า งจากระบบ ม...
  • Page 689: Soundbar

    โปรดติ ด ต่ อ ตั ว แทนจ� า หน่ า ย ในพื ้ น ที ่ ข องคุ ณ หรื อ เยี ่ ย มชม Bose® www.Bose.com ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ติ ด ตั ้ ง อื ่ น ใดเพื ่ อ ติ ด ตั ้ ง...
  • Page 690: ตั ว เลื อ กสายเคเบิ ล

    การตั ้ ง ค่ า SOUNDBAR ตั ว เลื อ กสายเคเบิ ล เชื ่ อ มต่ อ กั บ ที ว ี ข องคุ ณ โดยใช้ ใน ตั ว เลื อ กสายเคเบิ ล ดั ง นี ้ Soundbar ทางเลื อ ก แนะน�...
  • Page 691 การตั ้ ง ค่ า SOUNDBAR การเชื ่ อ มต่ อ กั บ ที ว ี ข องคุ ณ Soundbar หลั ง จากเลื อ กสายสั ญ ญาณเสี ย งแล้ ว ให้ เ ชื ่ อ มต่ อ กั บ ที ว ี ข องคุ ณ Soundbar ทางเลื...
  • Page 692 จั บ ขั ้ ว ต่ อ ที ่ ป ลายอี ก ด้ า นหนึ ่ ง ของสายออพติ ค ั ล โดยให้ ด ้ า นที ่ ม ี โ ลโก้ คว� ่ า ลง Bose® จั ด วางขั ้ ว ต่ อ ให้ พ อดี ก ั บ ช่ อ งเสี ย บ...
  • Page 693: การต่ อ สายไฟ

    การตั ้ ง ค่ า SOUNDBAR การต่ อ สายไฟ เสี ย บปลายสายไฟด้ า นหนึ ่ ง เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ ที ่ ด ้ า นหลั ง ของ Soundbar เสี ย บปลายอี ก ด้ า นของสายไฟเข้ า กั บ เต้ า รั บ ไฟฟ้ า สายเมน...
  • Page 694: Soundbar

    การตั ้ ง ค่ า SOUNDBAR การเปิ ด Soundbar บนรี โ มทคอนโทรล กด จะเปิ ด Soundbar จะก� า หนดค่ า เริ ่ ม ต้ น ไปที ่ ท ี ว ี ในครั ้ ง แรกที ่ เ ปิ ด เครื ่ อ ง หรื อ หมายเหตุ...
  • Page 695: Soundbar

    ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม โปรดดู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ Acoustimass 300 ไปที ่ : global.Bose.com/Support/AM300 ชุ ด เสี ย งเบสแบบไร้ ส าย พร้ อ มใช้ ง านโดยเป็ น ส่ ว นหนึ ่ ง ของระบบ...
  • Page 696 การตั ้ ง ค่ า SOUNDBAR กด ค้ า งไว้ จ นกว่ า ไฟแสดงสถานะการเชื ่ อ มต่ อ บน จะกะพริ บ เป็ น สี ข าว Soundbar เมื ่ อ จั บ คู ่ แ ล้ ว ชุ ด เสี ย งเบสหรื อ ล� า โพงเซอร์ ร าวด์ จ ะส่ ง เสี ย งเตื อ นและ บน...
  • Page 697 การเสร็ จ สิ ้ น การตั ้ ง ค่ า SOUNDBAR การปิ ด ลำ า โพงที ว ี ข องคุ ณ เพื ่ อ ป้ อ งกั น เสี ย งผิ ด เพี ้ ย น ปิ ด ล� า โพงที ว ี ข องคุ ณ โปรดดู...
  • Page 698: Adaptiq

    การเสร็ จ สิ ้ น การตั ้ ง ค่ า SOUNDBAR เกี ่ ย วกั บ การปรั บ เที ย บมาตรฐานเสี ย ง ADAPTiQ® หลั ง จากตั ้ ง ค่ า ของคุ ณ และจั บ คู ่ ก ั บ ชุ ด เสี ย งเบสหรื อ ล� า โพงเซอร์ ร าวด์ แ ล้ ว เรี ย กใช้ ง าน Soundbar การปรั...
  • Page 699 การเสร็ จ สิ ้ น การตั ้ ง ค่ า SOUNDBAR กด ค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง ไฟแสดงสถานะที ว ี และไฟแสดงสถานะ บน Bluetooth soundbar เป็ น สี เ ขี ย วติ ด สว่ า ง ระบบจะเริ ่ ม ต้ น กระบวนการ ADAPTiQ®...
  • Page 700: การตั ้ ง ค่ า รี โ มทคอนโทรลสากล

    การตั ้ ง ค่ า รี โ มทคอนโทรลสากล ปุ ่ ม บนรี โ มทคอนโทรลสากล ใช้ ร ี โ มทคอนโทรลเพื ่ อ ควบคุ ม แหล่ ง สั ญ ญาณที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ กั บ ที ว ี ห รื อ ของคุ...
  • Page 701: การตั ้ ง โปรแกรมรี โ มทคอนโทรลสากล

    การตั ้ ง ค่ า รี โ มทคอนโทรลสากล การตั ้ ง โปรแกรมรี โ มทคอนโทรลสากล รี โ มทคอนโทรลสากลมี ป ุ ่ ม แหล่ ง สั ญ ญาณสี ่ ป ุ ่ ม ที ่ ส ามารถตั ้ ง โปรแกรมได้ และ คุ ณ สามารถตั ้ ง โปรแกรมปุ ่ ม เหล่ า นี ้ เ พื ่ อ ควบคุ ม โทรทั ศ น์ กล่ อ งรั บ สั ญ ญาณเคเบิ ล ที ว ี ดาวเที...
  • Page 702: การซิ ง ค์ แ หล่ ง สั ญ ญาณและที ว ี ข องคุ ณ อี ก ครั ้ ง

    ปิ ด พร้ อ มกั น การตั ้ ง โปรแกรมรี โ มทคอนโทรลที ่ ไ ม่ ใ ช่ ข อง Bose คุ ณ สามารถตั ้ ง โปรแกรมรี โ มทคอนโทรลที ่ ไ ม่ ใ ช่ ข อง เช่ น กล่ อ งรั บ สั ญ ญาณเคเบิ ล...
  • Page 703: ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอพพลิ เ คชั ่ น Soundtouch

    ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอพพลิ เ คชั ่ น SoundTouch® บนสมาร์ ท โฟนหรื อ แท็ บ เล็ ต ของคุ ณ ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® SoundTouch® ดาวน์ โ หลดจาก ผู ้ ใ ช้ •...
  • Page 704: Soundtouch

    SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 เว็ บ ไซต์ น ี ้ เ ป็ น ช่ อ งทางเข้ า ถึ ง ศู น ย์ บ ริ ก ารสนั บ สนุ น เจ้ า ของเครื ่ อ ง ซึ ่ ง รวมถึ ง คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ บทความ กลเม็ ด บท...
  • Page 705 หมายเหตุ : ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ การใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น เพื ่ อ ตั ้ ง ค่ า และเปลี ่ ย นแปลงค่ า SoundTouch® ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า ของคุ ณ โปรดเยี ่ ย มชม global.Bose.com/Support/ST300 ไทย - 29...
  • Page 706: การเล่ น ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า

    การใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น SOUNDTOUCH® การเล่ น ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า เมื ่ อ คุ ณ ปรั บ แต่ ง ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า ของคุ ณ กดปุ ่ ม ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า บนรี โ มทคอนโทรลเพื ่ อ เล่ น เพลง บนรี...
  • Page 707: การใช้ Soundbar

    การใช้ SOUNDBAR การเลื อ กแหล่ ง สั ญ ญาณ คุ ณ สามารถสลั บ ระหว่ า งแหล่ ง สั ญ ญาณต่ า งๆ ด้ ว ยการเลื อ กสั ญ ญาณเข้ า ที ว ี ท ี ่ แ ตกต่ า งกั น โดยใช้ รี...
  • Page 708: การปรั บ การตั ้ ง ค่ า เสี ย งทุ ้ ม

    การใช้ SOUNDBAR การปรั บ การตั ้ ง ค่ า เสี ย งทุ ้ ม คุ ณ สามารถปรั บ การตั ้ ง ค่ า เสี ย งทุ ้ ม ของ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น หรื อ Soundbar SoundTouch® รี...
  • Page 709: ปุ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น

    การใช้ SOUNDBAR ปุ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น ปุ ่ ม สี แ ดง เขี ย ว เหลื อ ง และน� ้ า เงิ น บนรี โ มทคอนโทรลสอดคล้ อ งกั บ ปุ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น ที ่ ม ี ร หั ส สี ก � า กั บ บนกล่ อ งรั บ สั...
  • Page 710: เทคโนโลยี Bluetooth

    เทคโนโลยี BLUETOOTH เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถสตรี ม เพลงจากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เช่ น สมาร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต Bluetooth และคอมพิ ว เตอร์ แ ล็ ป ท็ อ ป ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะสามารถสตรี ม เพลงจากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เ ครื ่ อ งหนึ ่ ง คุ ณ ต้ อ งจั บ คู ่ อุ...
  • Page 711: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    เทคโนโลยี BLUETOOTH การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ บนรี โ มทคอนโทรล กดปุ ่ ม ค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง ไฟแสดงสถานะ บน Bluetooth Bluetooth เป็ น สี น � ้ า เงิ น กะพริ บ soundbar เปิ...
  • Page 712: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ด้ ว ย

    ด้ า นหลั ง โลโก้ Soundbar Bose® อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ อาจแจ้ ง ให้ ค ุ ณ ยอมรั บ การจั บ คู ่ เมื ่ อ จั บ คู ่ แ ล้ ว ไฟแสดงสถานะ...
  • Page 713: การเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ ท ี ่ จ ั บ คู ่ แ ล้ ว

    ถ้ า อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ รองรั บ แตะจุ ด ทั ช พอยต์ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เข้ า ที ่ ด ้ า นบน • ของ ด้ า นหลั ง โลโก้ Soundbar Bose® ไทย - 37...
  • Page 714: การเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ อ ี ก ครั ้ ง

    ของ ด้ า นหลั ง โลโก้ Soundbar Bose® การล้ า งรายการการจั บ คู ่ ข อง Soundbar คุ ณ สามารถจั ด เก็ บ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ จ ั บ คู ่ ไ ว้ ไ ด้ ส ู ง สุ ด ถึ ง แปดเครื ่ อ งในรายการการจั บ คู ่ ข อง...
  • Page 715: การรั บ ข้ อ มู ล ระบบ

    การรั บ ข้ อ มู ล ระบบ ไฟแสดงสถานะของระบบ ด้ า นหน้ า ของ มี ช ุ ด ไฟแสดงสถานะต่ า งๆ ที ่ แ สดงถึ ง สถานะระบบ Soundbar ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi แสดงสถานะการเชื ่ อ มต่ อ ของระบบ Wi-Fi การทำ า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ สี...
  • Page 716: ไฟแสดงสถานะที ว

    การรั บ ข้ อ มู ล ระบบ ไฟแสดงสถานะที ว ี แสดงสถานะการเชื ่ อ มต่ อ ของแหล่ ง สั ญ ญาณที ว ี แ ละแหล่ ง สั ญ ญาณทั ้ ง หมดที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ กั บ ที ว ี ห รื อ Soundbar การทำ...
  • Page 717: Bluetooth

    การรั บ ข้ อ มู ล ระบบ ไฟแสดงสถานะ Bluetooth แสดงสถานะการเชื ่ อ มต่ อ ของอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ จ ั บ คู ่ ผ ่ า นทาง Bluetooth การทำ า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ สี...
  • Page 718: การอั พ เดตซอฟต์ แ วร์ ร ะบบ

    คุ ณ สมบั ต ิ ช ั ้ น สู ง การอั พ เดตซอฟต์ แ วร์ ร ะบบ แอพพลิ เ คชั ่ น จะแจ้ ง เตื อ นคุ ณ เมื ่ อ การอั พ เดตซอฟต์ แ วร์ พ ร้ อ มให้ บ ริ ก ารส� า หรั บ SoundTouch®...
  • Page 719: Wi-Fi

    คุ ณ สมบั ต ิ ช ั ้ น สู ง การปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ Wi-Fi บนรี โ มทคอนโทรล กดปุ ่ ม SoundTouch® กดปุ ่ ม ค้ า งไว้ จ นกว่ า ไฟแสดงสถานะ ไฟแสดงสถานะที ว ี ไฟแสดงสถานะ...
  • Page 720: Soundbar

    คุ ณ สมบั ต ิ ช ั ้ น สู ง การรี เ ซ็ ต Soundbar การรี เ ซ็ ต เป็ น ค่ า จากโรงงานจะล้ า งการตั ้ ง ค่ า แหล่ ง สั ญ ญาณ ระดั บ เสี ย ง เครื อ ข่ า ย และการปรั บ เที ย บมาตรฐาน เสี...
  • Page 721: การตั ้ ง ค่ า แบบอื ่ น

    การตั ้ ง ค่ า แบบอื ่ น วิ ธ ี ก ารตั ้ ง ค่ า แบบอื ่ น คุ ณ อาจจ� า เป็ น ต้ อ งใช้ ว ิ ธ ี ก ารตั ้ ง ค่ า แบบอื ่ น เพื ่ อ แก้ ไ ขปั ญ หาต่ อ ไปนี ้ อาการ...
  • Page 722: การเล่ น เสี ย งโดยตรงจากแหล่ ง สั ญ ญาณที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ กั บ Soundbar

    เพื ่ อ เล่ น เสี ย งเซอร์ ร าวด์ โ ดยตรง SoundTouch® จากแหล่ ง สั ญ ญาณ ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม ให้ เ ยี ่ ย มชม global.Bose.com/Support/ST300 ไทย 46 -...
  • Page 723: Soundbar

    AC ( บนคอมพิ ว เตอร์ เปิ ด เบราเซอร์ แ ละไปที ่ global.Bose.com/Support/ST300 เคล็ ด ลั บ : ใช้ ค อมพิ ว เตอร์ ท ี ่ ม ี ไ ลบรารี เ พลงของคุ ณ จั ด เก็ บ ไว้ ดาวน์ โ หลดและรั น แอพพลิ เ คชั ่ น...
  • Page 724: การดู แ ลรั ก ษา

    ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ส� า หรั บ ความช่ ว ยเหลื อ เพิ ่ ม เติ ม ในการใช้ ร ะบบ เยี ่ ย มชม • global.Bose.com/Support/ST300 โปรดติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ • Bose การรั...
  • Page 725: การแก้ ป ั ญ หา

    ส� า หรั บ ปั ญ หาทั ่ ว ไป หากคุ ณ ยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ป ั ญ หาได้ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป...
  • Page 726 หรื อ ล� า โพง soundbar) แบบไร้ ส าย Acoustimass เซอร์ ร าวด์ แ บบไร้ ส าย ไปที ่ : global.Bose.com/Support/SSS Virtually Invisible® 300 เชื ่ อ มต่ อ ชุ ด เสี ย งเบสเข้ า กั บ โดยใช้ ส ายสเตอริ โ อ มม •...
  • Page 727 การแก้ ป ั ญ หา อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข ไม่ ม ี เ สี ย งออกจาก อั พ เดตซอฟต์ แ วร์ ร ะบบ • ชุ ด อุ ป กรณ์ เ สี ย งทุ ้ ม บนรี โ มทคอนโทรล กดปุ ่ ม SoundTouch®...
  • Page 728 • เยี ่ ย มชม เพื ่ อ ดู ว ิ ด ี โ อวิ ธ ี ก ารใช้ ง าน • : global.Bose.com/Support/ST300 บนรี โ มทคอนโทรล กด ค้ า งไว้ ล้ า งรายการการจั บ คู ่ ข อง Soundbar: •...
  • Page 729: Adaptiq

    ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ เพื ่ อ สั ่ ง ซื ้ อ Bose® ชิ ้ น ส่ ว นใหม่ ห้ อ งมี เ สี ย งดั ง เกิ น ไป...
  • Page 730 중 요 안 전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 본 장비를 물 가까이에서 사용하지 마십시오. 6.
  • Page 731 마십시오. 브래킷 설치에 대해 의심스러운 사항이 있는 경우, 설치 전문가에게 문의하십시오. 브래킷이 현지 건물 규정에 따라 설치되었는지 확인하십시오. • 환기 요건 때문에 Bose에서는 제품을 벽 안쪽 공간이나 닫힌 캐비닛 등 갇힌 공간에 제품을 놓는 것은 권장하지 않습니다. • 벽난로, 라디에이터, 방열기 또는 기타 열을 발산하는 장치(앰프 포함) 같은 열원 근처에 브래킷...
  • Page 732 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Page 733 규 정 정 보 Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance에서 확인하십시오. 이 제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를...
  • Page 734 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545...
  • Page 735 로 디자인되었습니다. Universal Electronics, Inc. 라이센스에 따라 사용. © UEI 2000-2016 ™ Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance ® 의 등록 상표입니다. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 7...
  • Page 736 ADAPTiQ® 오디오 교정 실행 ..................22 범용 리모콘 설치 범용 리모콘 버튼........................24 범용 리모콘 프로그래밍 ...................... 25 전원 버튼 사용자 설정 ......................26 소스와 TV 다시 동기화 ....................26 비 Bose 리모콘 프로그래밍 ....................26 8 - 한 국 어...
  • Page 737 목 차 SoundTouch® 설치 SoundTouch® 앱 다운로드 및 설치 ................. 27 SoundTouch® 소유자 센터 ....................28 기존 계정에 사운드바 추가 ....................28 새 네트워크에 사운드바 연결 ..................... 28 SoundTouch® 앱 사용 사전 설정 저장 ........................29 사전 설정 재생 ........................30 사운드바...
  • Page 738 목 차 시스템 정보 보기 시스템 상태 표시등 ......................39 Wi-Fi® 표시등 ....................... 39 TV 표시등 ........................40 SoundTouch® 표시등 ....................40 Bluetooth 표시등 ......................41 연결 표시등 ........................41 Wi-Fi 표시등 및 연결 표시등 ..................41 고급 기능 시스템 소프트웨어 업데이트 ....................42 Wi-Fi 기능...
  • Page 739: 엔터테인먼트 시스템 만들기

    광 케이블 * 여러 종류의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 코드를 사용하십시오. 참고: 일부가 손상되거나 사운드바의 유리가 깨진 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 한 국 어 - 1 1...
  • Page 740: 배치 지침

    시 작 하 기 배치 지침 무선 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오. 시스템을 금속 캐비닛 바깥 멀리, 다른 오디오/비디오 구성 요소 멀리, 직사 열원에서 멀리 떨어뜨려 배치합니다. • 사운드바를 스피커 그릴이 룸을 향하게 하여 TV 바로 아래(추천) 또는 위에 놓습니다.
  • Page 741: 사운드바 마운팅

    시 작 하 기 사운드바 마운팅 사운드바를 벽에 마운팅할 수 있습니다. WB-300 월 브래킷을 구입하려면 사용자 지역의 Bose® 판매업체에 문의하거나 www.Bose.com을 방문하십시오. 주의: 스피커를 장착하는 데 다른 어떤 하드웨어도 사용하지 마십시오. 한 국 어 - 1 3...
  • Page 742: 사운드바 설치

    사 운 드 바 설 치 케이블 옵션 두 옵션 중 하나를 사용하여 사운드바를 TV에 연결합니다. • 옵션 1: HDMI™ ARC(권장) • 옵션 2: 광 참고: 권장하는 옵션은 HDMI 케이블을 사용하여 사운드바를 TV의 HDMI ARC 또는 Audio Return Channel 커넥터에 연결하는 것입니다. 1.
  • Page 743: Tv에 사운드바 연결

    사 운 드 바 설 치 TV에 사운드바 연결 오디오 케이블을 선택한 후 사운드바를 TV에 연결합니다. 옵션 1: HDMI™ ARC(권장) 1. HDMI™ 케이블의 한쪽을 TV의 HDMI ARC 커넥터에 삽입합니다. 참고: TV의 HDMI ARC 또는 Audio Return Channel 커넥터에 연결하지 않으면 사운드바에서...
  • Page 744 플러그를 삽입하면 플러그 및/또는 커넥터가 손상될 수 있습니다. 1. 광 케이블의 한쪽을 TV의 Optical OUT 커넥터에 삽입합니다. 2. Bose® 로고가 아래를 향하도록 광 케이블의 반대쪽 플러그를 잡습니다. 3. 플러그를 사운드바의 OPTICAL IN 커넥터에 맞춰 조심스럽게 삽입합니다. 참고: 커넥터에는 플러그를 삽입할 때 안쪽으로 회전하는 도어가 달려 있습니다.
  • Page 745: 전원 연결

    사 운 드 바 설 치 전원 연결 1. 전원 코드의 한쪽 끝을 사운드바 뒷면의 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽 끝을 전기가 들어오는 AC(주전원) 콘센트에 꽂습니다. 리모콘 배터리 설치 1. 리모콘 뒷면의 배터리 격실 뚜껑을 밀어서 엽니다. 2. 제공된 AAA (IEC-LR3) 1.5V 배터리 2개를 삽입합니다. 격실 내부의 + 및 – 표시를 배터리의...
  • Page 746: 사운드바 전원 켜기

    사 운 드 바 설 치 사운드바 전원 켜기 리모콘에서 를 누릅니다. 사운드바 전원이 켜집니다. 참고: 사운드바는 처음 전원이 들어올 때 기본값이 TV 로 설정되어 있습니다. 그렇지 않으면 사용자가 마지막으로 사용한 소스가 기본값입니다. 자동 꺼짐 타이머 자동 꺼짐 타이머는 사운드바를 사용하지 않을 때 전력을 보존합니다. 사운드바는 오디오가...
  • Page 747: 저음 모듈 또는 서라운드 스피커(옵션)와 사운드바 페어링

    • 사운드바에 Aco u st i m a ss 300 무선 저음 모듈을 최대 2대까지 페어링할 수 있습니다. 자세한 정보는 Acoustimass 300 300 사용자 안내서를 참조하십시오. global.Bose.com/Support/AM300에서 확인하십시오. • Acoustimass 저음 모듈은 SoundTouch® 사운드바 시스템의 일부로 사용할 수 있지만, 모든 지역에서 판매되는 것은 아닙니다.
  • Page 748 사 운 드 바 설 치 3. 사운드바의 연결 표시등 이 백색을 깜박일 때까지 을 길게 누릅니다. 페어링되면 저음 모듈 또는 서라운드 스피커에서 신호음이 나며 사운드바의 에 백색 불이 들어옵니다. 4. 저음 모듈과 서라운드 스피커가 모두 페어링될 때까지 단계 1 – 3을 반복합니다. 참고: •...
  • Page 749: 사운드바 설치 완료

    사 운 드 바 설 치 완 료 TV 스피커 끄기 오디오가 왜곡되는 것을 방지하려면 TV 스피커를 끄십시오. 자세한 내용은 TV 사용자 안내서를 참조하십시오. 사운드 확인 1. TV 전원을 켭니다. 2. 케이블/위성 또는 다른 2차 소스를 사용하고 있을 경우: • 이 소스의 전원을 켭니다. •...
  • Page 750: Adaptiq® 오디오 교정에 관해

    사 운 드 바 설 치 완 료 ADAPTiQ® 오디오 교정에 관해 사운드바를 설치하고 옵션 저음 모듈 또는 서라운드 스피커를 페어링한 후 최고의 음향 성능을 위해 ADAPTiQ® 오디오 교정을 실행합니다. ADAPTiQ 오디오 교정은 다섯 곳의 오디오를 측정하여 사용자 청취 구역의 음향에 맞게 사운드바 사운드를 최적화합니다. 오디오...
  • Page 751 사 운 드 바 설 치 완 료 및 사운드바의 Bluetooth 표시등 4. TV 표시등 에 녹색 불이 들어올 때까지 을 길게 누릅니다. ADAPTiQ® 절차가 시작됩니다. 참고: 사용자 언어가 들리지 않을 경우 탐색 패드(24페이지 참조)의 및 을 10초간 을 길게 눌러 언어 목록을 순환합니다. 언어를 재설정하려면 길게...
  • Page 752: 범용 리모콘 설치

    범 용 리 모 콘 설 치 범용 리모콘 버튼 리모콘을 사용하여 TV 또는 사운드바에 연결된 소스를 조작하고 볼륨이나 저음을 조정하고 대화 모드를 사용하고 재생 기능을 사용하고 케이블/위성 박스 기능을 활성화합니다. 사운드바 전원 켜기/끄기 선택한 소스 및 자동 깨우기 조작 전원...
  • Page 753: 범용 리모콘 프로그래밍

    범 용 리 모 콘 설 치 범용 리모콘 프로그래밍 범용 리모콘에는 4개의 프로그래밍 가능한 소스 버튼( )이 및 있습니다. 소스 브랜드 코드를 입력하여 이 버튼들을 프로그래밍하여 TV, 케이블/위성 박스, DVD 또는 Blu-ray Disc™ 플레이어, 게임 시스템, DVR 또는 기타 AUX 소스를 조작할...
  • Page 754: 전원 버튼 사용자 설정

    케이블/위성 박스 리모콘 같이 비 Bo s e 리모콘을 프로그래밍하여 사운드바를 조작할 수 있습니다. 리모콘 사용자 안내서 또는 케이블/위성 웹사이트에서 지침을 참조하십시오. 프로그래밍이 완료되면 비 Bose 리모콘으로 전원 켜기/끄기 및 볼륨 조정 같은 기본 기능을 조작할 수 있게 됩니다. 참고: Bose 제품이 아닌 리모콘도 IR(자외선) 신호를 보내 사운드바를 조작할 수...
  • Page 755: Soundtouch® 설치

    참고: 다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch®를 설치한 경우 28페이지의 “기존 계정에 사운드바 추가”를 참조하십시오. SoundTouch® 앱 다운로드 및 설치 스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다. • Apple 사용자: App Store에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 • Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드...
  • Page 756: Soundtouch® 소유자 센터

    S O U N D T O U C H ® 설 치 SoundTouch® 소유자 센터 global.Bose.com/Support/ST300 이 웹사이트는 사용자 지원 센터 액세스를 제공하기 때문에 사용자 설명서, 문서, 팁, 자습서, 비디오 라이브러리를 사용할 수 있으며 사용자 그룹을 지원하여 질문과 대답을...
  • Page 757: Soundtouch® 앱 사용

    2. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 3. 음악이 재생되는 동안 사운드바에서 신호음이 날 때까지 리모콘의 사전 설정(1 - 6)을 길게 누릅니다. 참고: SoundTouch® 앱을 사용한 사전 설정 저장 및 변경에 관한 자세한 내용은 global.Bose.com/Support/ST300을 참조하십시오. 한 국 어 - 2 9...
  • Page 758: 사전 설정 재생

    S O U N D T O U C H ® 앱 사 용 사전 설정 재생 사전 설정을 사용자 지정한 후 리모콘에서 사전 설정을 누르면 음악이 재생됩니다. 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 2. 리모콘의 사전 설정(1 – 6)을 눌러 해당 사전 설정을 재생합니다. 참고: 음악이...
  • Page 759: 사운드바 사용

    사 운 드 바 사 용 소스 선택 리 모 콘 을 사 용 하 여 T V 에 서 다 른 여 러 입 력 을 선 택 하 여 소 스 사 이 를 전 환 할 수 있 습 니 다 . B l u e t o o t h 를 통 해 페 어 링 된 장 치 에 연 결 하 는 정 보 에 대 해 서 는 37페이지를...
  • Page 760: 저음 설정 조정

    사 운 드 바 사 용 저음 설정 조정 SoundTouch® 앱 또는 리모콘을 사용하여 사운드바 저음 설정을 조정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱에 관한 자세한 내용은 27페이지를 참조하십시오. 1. 리모콘에서 를 누릅니다. 사운드바의 표시등은 아래 그림에서와 같이 현재 저음 설정을 표시합니다. 저음...
  • Page 761: 기능 버튼

    사 운 드 바 사 용 기능 버튼 리모콘의 적색, 녹색, 노란색, 청색 버튼은 케이블/위성 박스 또는 문자 다중 방송 기능의 컬러 기능 버튼에 상응합니다. • 케이블/위성 박스 기능: 케이블/위성 박스 사용자 안내서를 참조하십시오. • 문자 다중 방송 기능: 문자 다중 방송 디스플레이의 컬러 페이지 번호, 제목 또는 바로 가기에...
  • Page 762: Bluetooth ® 기술

    B L U E T O O T H 기 술 Bluetooth 무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 랩톱 컴퓨터 같은 모바일 장치에서 음악을 스트리밍할 수 있습니다. 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면 모바일 장치를 사운드바와 페어링해야 합니다. 페어링 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 사운드바와 페어링할...
  • Page 763: 모바일 장치 페어링

    B L U E T O O T H 기 술 모바일 장치 페어링 1. 사운드바에서 Bluetooth 표시등 이 청색을 깜박일 때까지 리모콘의 Bluetooth 버튼 을 길게 누릅니다. 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3.
  • Page 764: Nfc를 사용한 모바일 장치 페어링

    1. 사운드바의 전원을 켠 채로 모바일 장치의 잠금을 해제한 후 Bluetooth 와 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 모바일 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2. 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 사운드바 상단 Bose® 로고 뒤에 가볍게 탭합니다. 모바일 장치에서 페어링을 수락할 것을 지시할 수 있습니다. 페어링되면 사운드바의 Bluetooth 표시등...
  • Page 765: 페어링된 장치 연결

    표시등을 확인합니다. 페어링된 장치가 사운드바의 수신 범위를 벗어나 있을 경우 장치를 범위 내로 옮깁니다. 모바일 장치 분리 • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. • 모바일 장치가 NFC를 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 사운드바 상단의 Bose® 로고 뒤에 탭합니다. 한 국 어 - 3 7...
  • Page 766: 모바일 장치 재연결

    참고: 모바일 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. • 모바일 장치가 NFC를 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 사운드바 상단의 Bose® 로고 뒤에 탭합니다. 사운드바 페어링 목록 소거 사운드바의 페어링 목록에 페어링된 모바일 장치 최대 8개를 저장할 수 있습니다.
  • Page 767: 시스템 정보 보기

    시 스 템 정 보 보 기 시스템 상태 표시등 사운드바 앞면에는 시스템 상태를 표시하는 일련의 표시등이 있습니다. Wi-Fi 표시등 시스템의 Wi-Fi 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 Wi-Fi 네트워크에 연결 중. 백색이 깜박이는 경우 전원 절약 모드 및 Wi-Fi 네트워크에 연결됨. 켜진...
  • Page 768: Tv 표시등

    시 스 템 정 보 보 기 TV 표시등 TV 소스 및 TV와 연결된 모든 소스 또는 사운드바의 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색인 경우 또는 이 현재 소스로 선택됨. 녹색이 켜져 있는 경우 또는 이 현재 소스로 선택되고 대화 모드가 활성화됨.
  • Page 769: Bluetooth 표시등

    시 스 템 정 보 보 기 Bluetooth 표시등 Bluetooth 를 통해 페어링된 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 두 번 깜박이는 경우 페어링 목록 소거됨 백색이...
  • Page 770: 고급 기능

    고 급 기 능 시스템 소프트웨어 업데이트 SoundTouch® 앱은 사운드바의 소프트웨어 업데이트가 있을 때 사용자에게 알립니다. 앱 또는 리모콘을 사용하여 시스템 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 및 Bluetooth 2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch®...
  • Page 771: Wi-Fi 기능 해제

    고 급 기 능 Wi-Fi 기능 해제 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 및 Bluetooth 2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch® 표시등 표시등 이 백색을 깜박일 때까지 을 길게 누릅니다. Wi-Fi가 사용 해제된 경우 사운드바의 이 꺼집니다. Wi-Fi 기능...
  • Page 772: 사운드바 재설정

    고 급 기 능 사운드바 재설정 공장 재설정은 사운드바에서 모든 소스, 볼륨, 네트워크 및 ADAPTiQ® 오디오 교정 설정을 소거하고 원래 공장 설정값으로 되돌립니다. 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 및 Bluetooth 2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch® 표시등 표시등...
  • Page 773: 대체 설치

    대 체 설 치 대체 설치 방법 다음 문제를 해결하기 위해 대체 설치 방법이 필요할 수 있습니다. 증상 해결책 TV에 소스를 위한 HDMI™ 입력이 없을 45페이지의 “사운드바에 소스 연결”에 대한 지침을 경우 따르십시오. T V 에 연 결 된 소 스 에 서 사 운 드 가 46페이지의...
  • Page 774: 사운드바에 연결된 소스에서 오디오 직접 재생

    2. 소스에서 서라운드 사운드 오디오를 직접 재생할 수 있도록 S o u n d To u c h® 앱 에 서 해 당 시 스 템 설 정 을 선 택 합 니 다 . 자 세 한 내 용 에 대 해 서 는 global.Bose.com/Support/ST300을 참조하십시오. 4 6 - 한 국 어...
  • Page 775: 컴퓨터를 사용한 사운드바 설치

    설치 중 앱이 컴퓨터에서 나오는 USB 케이블을 사운드바에 일시적으로 연결할 것을 지시합니다. 앱에서 지시하기 전에 USB 케이블을 연결하지 마십시오. 1. 전원 코드를 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. 2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동하십시오. global.Bose.com/Support/ST300 정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다. 3. SoundTouch® 앱을 다운로드하고 실행합니다. 앱이 설치 과정을 안내합니다.
  • Page 776: 고객 서비스 센터

    • 시스템에 물체가 떨어져 들어가지 않도록 하십시오. 고객 서비스 센터 시스템 사용에 관한 추가 도움말: • global.Bose.com/Support/ST300을 방문하십시오. • Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 제한 보증 사운드바는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
  • Page 777: 문제 해결

    문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
  • Page 778 연결합니다(Acoustimass® 300 또는 Acoustimass 무선 저음 모듈 페어링되지 않을 경우 사용자 안내서 참조). 3.5mm 스테레오 케이블(헤드폰 및 모바일 장치에 흔하게 사용됨)이 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 연락하여 이 부품에 대해 문의하십시오. 인근 전자제품 매장에서 구입할 수도 있습니다. • 사운드바의 음소거를 해제합니다.
  • Page 779 문 제 해 결 증상 해결책 Acoustimass® 300 • 시스템 소프트웨어 업데이트: 저음 모듈 또는 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. Virtually Invisible® 300 2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch® 표시등 서라운드 스피커에서 및 Bluetooth 표시등 이 백색을 깜박일 때까지 자막 방송 오디오가...
  • Page 780 사운드바가 NFC 사용 • 모바일 장치가 NFC를 지원하는지 확인합니다. 장치와 페어링되지 • 모바일 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth 및 NFC 기능을 켭니다. 않을 경우 • 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 사운드바 상단 Bose® 로고 뒤에 가볍게 탭합니다(36페이지 참조). 5 2 - 한 국 어...
  • Page 781: Adaptiq® 오디오 교정 오류 메시지

    청취 구역이 너무 비슷합니다 이동합니다. ADAPTiQ 헤드셋이 움직임 • 머리를 움직이지 않습니다. 때문에 측정할 수 없습니다 문제를 해결한 후 ADAPTiQ 오디오 교정을 다시 실행해야 합니다(22페이지 참조). 다른 오류 메시지가 들릴 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 한 국 어 - 5 3...
  • Page 782 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在水附近使用本设备。 6. 请仅用干布进行清洁。 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的说明安装。 8. 请勿安装在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩 音器) 。 9. 防止踩踏或挤压电源线,尤其是插头、电源插座以及设备上的出口位置。 10. 只能使用制造商指定的附件/配件。 11. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。 12. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,均需进行维修,例如电源线或 插头受损、液体溅入或物体落入设备内、设备受淋或受潮、不能正常工作或跌落。 2 - 简 体 中 文...
  • Page 783 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或 靠近本产品。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 请勿将本产品与逆变器配合使用。 • 请勿在汽车或船舶上使用本产品。 • 如果将电源插头或设备耦合器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可以随时恢复工作的 状态。 仅适用于海拔 2000 米以下地区安全使用。 • WB-300 壁式托架仅适用于 SoundTouch® 300 条形音箱。 • 只能使用本产品自带的安装金属件。 • 请勿将其安装在不结实或有潜在危险的表面,比如布线或铺设管道的地方。如果您不确定如何 安装支架,请联系合格的专业安装人员。安装支架时,应确保遵循当地建筑规范的要求。 • 由于有通风需求,Bose 不推荐将产品放置在有限的空间中,比如墙身空腔或封闭式橱柜。 • 请勿将支架或产品放置或安装在任何热源旁,比如火炉、暖气片、热调节装置或可产生热量的 其他设备(包括扩音器) 。 • 产品标签位于条形音箱背面。 简 体 中 文 - 3...
  • Page 784 证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打 开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设 备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。您在安装和操作本设备时,身体应距离辐 射体至少 20 cm。此发射器不能与其他天线或发射器位于同一地点或与这些设备一起使用。 本设备运行于 5150 - 5250 MHz 时只能在室内使用,否则可能会对同信道移动卫星系统产生有害干扰。...
  • Page 785 监 管 信 息 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于 www.Bose.com/compliance。 根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC) ,本产品符合下列规范或文件:条例 (EC) 1275/2008 号根据条例 (EU) 801/2013 号修订。 电源模式 必要的电源状态信息 待机 网络待机 ≤ 0.5 W 所有网络类型 ≤ 2.0 W 在 230V/50Hz 输入的情况下,指定电源模式 下的功耗 ≤ 20 分钟 < 2.5 小时...
  • Page 786 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 6 - 简 体 中 文...
  • Page 787 Amazon、Kindle、Fire 和所有相关徽标均为 Amazon, Inc. 或其子公司的商标。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bluetooth 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可规定使 ® 用上述标记。 Dolby、Dolby Audio 和双 D 符号是 Dolby Laboratories 的商标。...
  • Page 788 关闭电视扬声器 ........................21 检查声音 ..........................21 关于 ADAPTiQ® 音频校准 ....................22 执行 ADAPTiQ® 音频校准 ..................22 设置通用遥控器 通用遥控器按钮 ........................24 对通用遥控器编程 ......................... 25 自定义电源按钮 ........................26 重新同步您的信号源和电视 ..................26 编程非 Bose 遥控器 ......................26 8 - 简 体 中 文...
  • Page 789 目 录 设置 SoundTouch® 下载并安装 SoundTouch® 应用程序 ................27 SoundTouch® 用户中心 ..................... 28 将条形音箱添加至已有帐户 ....................28 将条形音箱连接到新网络 ..................... 28 使用 SoundTouch® 应用程序 设置预设 ..........................29 播放预设 ..........................30 使用条形音箱 信号源选择 ..........................31 调整音量 ..........................31 调节低音设置 ......................... 32 重置低音设置 ......................... 32 功能按钮...
  • Page 790 目 录 获取系统信息 系统状态指示灯 ........................39 Wi-Fi® 指示灯 ....................... 39 电视指示灯 ........................40 SoundTouch® 指示灯 ....................40 Bluetooth 指示灯 ......................41 连接指示灯 ........................41 Wi-Fi 指示灯和连接指示灯 ..................41 先进功能 更新系统软件 ......................... 42 禁用 Wi-Fi 功能 ........................43 重新启用 Wi-Fi 功能 ......................43 重置条形音箱...
  • Page 791: 构建您的娱乐系统

    SoundTouch® 300 条 形 音 箱 是 模 块 化 家 庭 娱 乐 系 统 的 组 成 部 分。 其 兼 容 选 配 的 Acoustimass® 300 无线低音音箱和 Virtually Invisible® 300 无线环绕扬声器(未提供) 。 您可随时将两个低音音箱和环绕扬声器与条形音箱进行无线配对以获得更丰富、更身 临其境的音效。 要购买低音音箱或环绕立体声扬声器,请联系本地 Bose® 经销商或访问 www.Bose.com 注意: 条形音箱还兼容 Acoustimass 无线低音音箱。此低音音箱仅随附 SoundTouch® 条形音箱系统销售,并非所有地区均提供。 开箱...
  • Page 792: 放置原则

    入 门 指 南 放置原则 为了避免无线干扰,应使其他无线设备远离系统 0.3 – 0.9 m。将系统放于金属柜之外 并远离金属柜、其他音频/视频组件和直接热源。 • 将条形音箱放到电视正下方(最佳)或正上方,使扬声器格栅朝向房间。 • 将条形音箱放在橡胶底座上并置于稳定的水平表面。为保证适当支撑,两个支脚都 必须靠在表面上。振动会导致条形音箱移动,尤其在光滑表面(大理石、玻璃或高 度抛光的木材)上,这种情况特别突出。 • 使条形音箱的后侧与任何其他表面保持至少 1cm 的距离。堵塞这一侧的端口会影响 声学性能。 • 禁止在条形音箱上放置任何物品。 • 确保附近有交流(市电)插座。 • 为了获得最佳音质,请勿将条形音箱放置于封闭式橱柜或斜放在角落。 • 如果将条形音箱放在封闭式橱柜、架子或电视架上,一定要使条形音箱前侧尽量靠 近架子前沿以获得最佳声学性能。 小心: 在使用时请勿使条形音箱前端、后端或顶端着地。 1 2 - 简 体 中 文...
  • Page 793: 安装条形音箱

    入 门 指 南 安装条形音箱 您可以在墙壁上安装条形音箱。要购买 WB-300 墙壁托架,请联系您当地的 Bose® 经 销商或访问 www.Bose.com 小心: 不要使用任何其他硬件安装条形音箱。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Page 794: 线缆选项

    设 置 条 形 音 箱 线缆选项 使用其中一根线缆将条形音箱连接到电视: • 选项 1: HDMI™ ARC(首选) • 选项 2: 光纤 注意: 使用 HDMI 线缆将条形音箱连接到电视的 HDMI ARC 或 Audio Return Channel 连 接器为首选选项。 1. 在电视后侧,找到 HDMI IN 和 Audio OUT(数字)连接器面板。 您的电视连接器面板与图示所有不同。 请查看连接器的形状。 选项 1: HDMI™ ARC (首选) 选项...
  • Page 795: 将条形音箱连接到电视

    设 置 条 形 音 箱 将条形音箱连接到电视 选择音频线缆后,将条形音箱连接到电视。 选项 1: HDMI™ ARC(首选) 1. 将 HDMI™ 线缆的一端插入电视的 HDMI ARC 连接器中。 注意: 如果未连接到电视的 HDMI ARC 或 Audio Return Channel 连接器,则您将 无法听到条形音箱的音频。如果您的电视没有 HDMI ARC 连接器,请参见第 16 页上的“选项 2: 光纤” 。 2. 将线缆的另一端插入条形音箱上的 HDMI OUT TO TV (ARC) 连接器。 简...
  • Page 796 设 置 条 形 音 箱 选项 2: 光纤 如果您的电视没有 HDMI™ ARC 连接器,请使用光纤将条形音箱连接到电视。 小心: 确保您已清除光纤两端的保护盖。如插入插头时定位不正确,则会损坏插头和/ 或连接器。 1. 将光纤的一端插入电视的 Optical OUT 连接器中。 2. 握住光纤另一端的插头,使 Bose® 标志朝下。 3. 将插头对准条形音箱的 OPTICAL IN 连接器,并小心插入。 注意: 连接器带有铰链门,插入插头时铰链门会向内旋。 4. 请将插头牢固地插入连接器中,直到听到或感觉到一声咔哒声。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Page 797: 接通电源

    设 置 条 形 音 箱 接通电源 1. 将电源线一端插入条形音箱后部的 连接器。 2. 将电源线的另一端插入通电的交流(市电)插座中。 装入遥控器电池 1. 滑动打开遥控器背面的电池舱盖。 2. 装入随附的两节 AAA (IEC-LR3) 1.5V 电池。电池的 + 和 – 符号应与电池舱内的 + 和 – 标记保持一致。 3. 滑上电池舱盖,确保卡到位。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Page 798: 开启条形音箱

    设 置 条 形 音 箱 开启条形音箱 在遥控器上按 。 条形音箱随即打开。 注意: 第一次打开时,条形音箱默认显示电视 。以后打开时,条形音箱默认显示上 次使用的信号源。 自动关闭计时器 不使用条形音箱时,自动关闭计时器可以节电。当音频已停止且已有 20 分钟未按下按 钮时,条形音箱将关闭。 注意: 要禁用自动关闭计时器,请使用 SoundTouch® 应用。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Page 799: 将条形音箱与低音音箱或环绕扬声器配对(可选

    稍后将其与条形音箱配对。 注意: • 相对之后配对来说,现在配对可以避免重复特定的步骤,例如运行 ADAPTiQ® 音频 校准。 • 您需要分别配对低音音箱和环绕扬声器。 • 您最多可以将两个 Acoustimass 300 无线低音音箱与条形音箱进行配对。有关更多 信息,请参阅 Acoustimass 300 用户指南。 访问:global.Bose.com/Support/AM300 • Acoustimass 无线低音音箱仅随附 SoundTouch® 条形音箱系统销售,并非所有地区 均提供。 1. 将低音音箱或环绕扬声器连接到电源。参考 Acoustimass 300、Virtually Invisible® 300 或 Acoustimass 无线低音音箱用户指南。 2. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 简 体 中 文 - 1 9...
  • Page 800 设 置 条 形 音 箱 3. 按住 直到条形音箱上的连接指示灯 闪烁白色光。 配对完成后,低音音箱或环绕扬声器会发出提示音且条形音箱上的 发出白色光。 4. 重复步骤 1 – 3 直到所有的低音音箱和环绕扬声器都完成配对。 注意: • 配对需要几分钟的时间。 • 如果条形音箱无法与低音音箱或环绕扬声器配对,请参见第 50 页上的“故障 诊断” 。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Page 801: 关闭电视扬声器

    完 成 条 形 音 箱 设 置 关闭电视扬声器 为避免听到的声音失真,请关闭电视扬声器。 请参阅电视的用户指南,了解详细信息。 检查声音 1. 打开电视。 2. 如果您在使用有线电视/卫星接收盒或其他辅助音频源: • 打开音频源的电源。 • 如果辅助信号源已与电视连接,选择相应的电视输入端。若您没有对遥控器编 程,可能需要使用其他遥控器。 3. 打开条形音箱。 条形音箱将发出声音。 4. 按下遥控器上的 。 电视扬声器或条形音箱应该不会发出声音。 注意: 您未听到条形音箱的声音或听到电视扬声器发出声音,请参见第 49 页。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Page 802: 关于 Adaptiq® 音频校准

    完 成 条 形 音 箱 设 置 关于 ADAPTiQ® 音频校准 设置条形音箱并配对选配的低音音箱或环绕扬声器后,运行 ADAPTiQ® 音频校准以获 得最佳声学性能。ADAPTiQ 音频校准通过进行五次音频测量来根据您收听区域的音响 效果定制条形音箱的声音。要执行音频校准,需要让房间安静 10 分钟。 在 ADAPTiQ 音频校准期间,所提供 ADAPTiQ 头戴式耳机上的麦克风会测量房间的音 响特性,以确定最佳音质。 执行 ADAPTiQ® 音频校准 1. 将 ADAPTiQ 耳机线插入条形音箱背面的 ADAPTiQ 连接器。 2. 将 ADAPTiQ 耳机戴在头上。 3. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。...
  • Page 803 完 成 条 形 音 箱 设 置 和 Bluetooth 指示灯 4. 按住 直到条形音箱上的 TV 指示灯 闪烁绿光。 开始 ADAPTiQ® 流程。 注意: 如果没有听到您所用的语言,按导航板上的 和 以选择语言(请参见 第 24 页) 。按住 10 秒即可重置语言。 5. 根据语音提示操作,直到完成 ADAPTiQ 流程。 如果您听到错误消息提示音且无法完成 ADAPTiQ 音频校准,请参见第 53 页上 的“ADAPTiQ® 音频校准错误消息” 。 6.
  • Page 804: 通用遥控器按钮

    设 置 通 用 遥 控 器 通用遥控器按钮 使用遥控器可以控制连接到电视或条形音箱的信号源、调整音量和低音、更换频道、 使用对话模式、使用播放功能和启用有线电视/卫星接收盒功能。 打开/关闭条形音箱和 打开/关闭所选 控制自动唤醒(请参见 信号源 第 33 页) 选择已连接到电 视的信号源 信号源选择 功能按钮 (请参见第 33 页) 导航板 显示网络电视主页或 当前信息源的主菜单 上一个频道、章 节或曲目 列出已录制的 DVR 程序 播放控件 数字键盘。 数字键 1 – 6 用于 按下以表示您喜欢/ 显示...
  • Page 805: 对通用遥控器编程

    设 置 通 用 遥 控 器 对通用遥控器编程 通用遥控器有四个可编程的信号源按钮( 、 、 和 ) 。您可以通过输入 信号源品牌代码,为这些按钮编制程序来控制您的电视、有线电视/卫星接收盒、DVD 或 Blu-ray Disc™ 播放器、游戏系统、DVR 或其他辅助信号源。您的信号源可能具有不 同的代码。您可能需要多次尝试以确定正确的代码。 查找代码 1. 打开信号源电源。 2. 在随附的“通用遥控器设置指南”中找到您信号源品牌的代码。 输入代码 1. 在遥控器上,按住相应的信号源按钮( 、 、 或 )直到六个信号源 按钮全部闪烁,然后释放按钮。例如,要对您的电视进行编程,按住 直到所有 六个信号源按钮都亮起,然后释放按钮。 相应的信号源按钮持续闪烁。 2. 使用数字小键盘输入您信号源设备品牌的代码并按下 。 测试代码...
  • Page 806: 自定义电源按钮

    和相应的信号源按钮 10 秒直到两个按钮均闪烁三次。 重新同步您的信号源和电视 自定义电源按钮后,信号源和电视可能不再同步,不能同时开启/关闭。使用以下步骤 重新同步系统。 1. 按不同步信号源的信号源按钮。 2. 按下 打开/关闭信号源。 3. 按 。 信号源将同时打开/关闭。 编程非 Bose 遥控器 您可编程非 Bose 遥控器,如您的有线电视/卫星接收盒遥控器,使其可控制条形音箱。 有关说明,请参阅非 Bose 遥控器的用户指南或有线电视/卫星接收盒网站。 编程后,可使用非 Bose 遥控器控制电源开关和音量等基本功能。 注意: 非 Bose 遥控器必须能发送红外线 (IR) 信号才能控制条形音箱。 2 6 - 简 体 中 文...
  • Page 807: 设置 Soundtouch

    Internet 无线电台、设置和更改预设,以及传输音乐。将定期添加新功能。 注意: 如果已经为另一扬声器设置了 SoundTouch®,则请参阅第 28 页上的“将条 形音箱添加至已有帐户” 。 下载并安装 SoundTouch® 应用程序 在您的智能手机或平板电脑上,下载 Bose® SoundTouch® 应用程序。 • Apple 用户:从 App Store 下载 • Android™ 用户:从 Google Play™ 商店下载 • Amazon Kindle Fire 用户:从 Amazon Appstore 下载 按照应用中的说明来完成设置,包括添加条形音箱至 Wi-Fi 网络、创建 SoundTouch®...
  • Page 808: Soundtouch® 用户中心

    设 置 S O U N D T O U C H ® SoundTouch® 用户中心 global.Bose.com/Support/ST300 您可以通过该网站访问用户支持中心,其中包括用户手册、文章、提示、教程、视频 库以及用户社区,您可以在其中贴出问题和回答。 将条形音箱添加至已有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用将指导您完成设置。 将条形音箱连接到新网络 如果您的网络信息发生变化,将条形音箱添加到您的新网络。要进行这一操作,可以 将条形音箱调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择条形音箱。 2. 选择连接扬声器。...
  • Page 809: 使用 Soundtouch® 应用程序

    您可以将六个预设值个性化为音乐库中最喜欢的流音乐服务、电台、播放列表、艺术 家、专辑或歌曲。您可以轻触 SoundTouch® 应用程序上的一个按钮以随时访问音乐。 使用预设之前,请注意以下事项: • 您可以通过应用和遥控器设置预设。 • 如果预设信号源为您的音乐库,请确保存储音乐库的计算机处于打开状态并与条形 音箱连接至相同的网络。 • 您不能将预设设置为向 Bluetooth 传输。 设置预设 1. 使用应用传输音乐至条形音箱。 2. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 3. 播放音乐时,按住遥控器上的一个预设 (1 – 6) 直到条形音箱发出一声提示音。 注意: 有关使用 SoundTouch® 应用程序来设置并更改预设的信息,请访问 global.Bose.com/Support/ST300 简 体 中 文 - 2 9...
  • Page 810: 播放预设

    使 用 S O U N D T O U C H ® 应 用 程 序 播放预设 完成个性化预设后,按遥控器上的预设以播放音乐。 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按遥控器上的一个预设 (1 – 6) 播放该预设。 注意: 如果您听不到音乐且条形音箱上的 SoundTouch® 指示灯 闪烁琥珀色两次,请 参见第 29 页上的“设置预设” 。 3 0 - 简 体 中 文...
  • Page 811: 信号源选择

    使 用 条 形 音 箱 信号源选择 您可以通过使用遥控器选择电视上不同的输入端,切换信号源。关于连接到使用 Bluetooth 配对的设备的信息,请参见第 37 页。 注意: • 开始之前,请先确定您已正确编程遥控器以控制您的信号源(请参见第 25 页) 。 • 按下遥控器上的 、 、 或者 不会切换信号源。但是会打开条形音箱 并改变遥控模式,这样遥控器就可以控制您的信号源功能。 1. 按下要控制的信号源的按钮。 信号源按钮闪烁。 2. 按 。 信号源开启。 3. 如果信号源与电视已连接好,按下 并选择电视上正确的输入端。 调整音量 在遥控器上: • 按下 可提高音量。 •...
  • Page 812: 调节低音设置

    使 用 条 形 音 箱 调节低音设置 您 可 以 使 用 SoundTouch® 应 用 程 序 或 遥 控 器 来 调 节 条 形 音 箱 的 低 音 设 置。 关 于 SoundTouch® 应用程序的详细信息,请参见第 27 页。 1. 在遥控器上按 。...
  • Page 813: 功能按钮

    使 用 条 形 音 箱 功能按钮 遥控器上的红、绿、黄和蓝色按钮与有线电视/卫星接收盒上颜色编码的功能按钮或图 文功能对应。 • 有线电视/卫星接收盒功能:参阅有线电视/卫星接收盒用户指南。 • 图文功能:对应图文显示器上颜色编码的页码、标题或快捷方式。 对话模式 对话模式通过调整系统的音调平衡提高电影、电视节目和播客中对话的清晰度。 在遥控器上按下对话模式按钮 ( ) 切换对话模式和默认音频设置。 启用对话模式后,当前信号源的状态指示灯发出绿光(请参见第 39 页) 。 注意: 关闭条形音箱会禁用对话模式。 永久性对话模式 您可设置系统使条形音箱关闭时也不会禁用对话模式。 要启用或禁用永久性对话模式,在遥控器上按住 直到当前信号源的状态指示灯闪 烁两次绿色(请参见第 39 页上的“系统状态指示灯” ) 。 自动唤醒 您可将条形音箱设置为只要收到声音信号便自动唤醒。这最常用于使用光纤连接电视 的情况,因为大部分 HDMI™ ARC 连接是默认启用此功能的。 要切换自动唤醒和默认电源设置,在遥控器上按住...
  • Page 814: Bluetooth ® 技术

    B L U E T O O T H 技 术 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机、平板电脑和笔记本电脑等移动设备上传输 音乐。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备与条形音箱进行配对。 选择配对方法 您可使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的移动设备与条形音箱配对。 什么是 NFC ? NFC 使用 Bluetooth 技术,仅需将设备接触即可在两台设备之间建立起无线通信。请 参见移动设备的用户指南了解该型号是否支持 NFC。 如 果 您 的 移 动 设 备 不 支 持 通 过 NFC 进 行 按...
  • Page 815: 配对您的移动设备

    B L U E T O O T H 技 术 配对您的移动设备 1. 在遥控器上,按住 Bluetooth 按钮 直到条形音箱上的 Bluetooth 指示灯 闪烁蓝光。 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常位于“设置”菜单中。 3. 在设备列表中选择 SoundTouch® 条形音箱。 配对后,条形音箱上的 发出稳定白光且条形音箱发出一声提示音,条形音箱的 名称在设备列表中显示为“已连接” 。 简 体 中 文 - 3 5...
  • Page 816: 通过 Nfc 与移动设备配对

    B L U E T O O T H 技 术 通过 NFC 与移动设备配对 1. 打开条形音箱电源后,解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能 的更多信息,请参阅您的移动设备用户指南。 2. 用移动设备上的 NFC 触点轻触条形音箱顶部 Bose® 商标的下方。 移动设备会提醒您接受配对。 配对后,条形音箱上的 Bluetooth 指示灯 发出稳定白光且条形音箱发出一声提示音。 3 6 - 简 体 中 文...
  • Page 817: 连接到已配对设备

    注意: 如果条形音箱的配对列表中存储有多个移动设备,则可能需要一到两分钟的 时间连接配对的设备。条形音响的 Bluetooth 指示灯显示连接状态(请参阅第 39 页) 。 1. 在遥控器上,按 Bluetooth 按钮 。 条形音箱会连接上一次向您的条形音箱传输音频的移动设备。 2. 在移动设备上播放音乐。 如果您无法从已配对的设备传输音频 条形音箱可能已丢失与移动设备的连接。检查条形音箱的 Bluetooth 指示灯。如果已 配对设备在条形音箱覆盖的范围以外,将设备移动到范围以内。 断开移动设备 • 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 • 如果您的移动设备支持 NFC,用移动设备上的 NFC 触点轻触条形音箱顶部 Bose® 商 标的下方。 简 体 中 文 - 3 7...
  • Page 818: 重新连接移动设备

    B L U E T O O T H 技 术 重新连接移动设备 • 打开电源后,条形音箱将尝试重新连接最近连接过的移动设备。 注意: 该移动设备必须在连接范围内且已打开电源。 • 如果您的移动设备支持 NFC,用移动设备上的 NFC 触点轻触条形音箱顶部 Bose® 商 标的下方。 清空条形音箱的配对列表 条形音箱的配对列表最多可以保存八个配对的移动设备。 1. 在遥控器上,按住 Bluetooth 按钮 10 秒,直到条形音箱上的 Bluetooth 指示灯 闪烁两次白光。之后条形音箱会发出一声提示音。 2. 从移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的 SoundTouch® 300 条形音箱。...
  • Page 819: 系统状态指示灯

    获 取 系 统 信 息 系统状态指示灯 条形音箱前侧有一系列显示系统状态的指示灯。 Wi-Fi 指示灯 显示系统的 Wi-Fi 连接状态。 指示灯活动 系统状态 连接到 Wi-Fi 网络。 闪烁白色光 节能模式并已连接到 Wi-Fi 网络。 白色常亮(暗淡) 系统已打开并连接至 Wi-Fi 网络。 白色常亮(明亮) 琥珀色 系统处于设置模式。 更新系统软件。 连接指示灯 同时闪烁 白色光 注意: 更新可能需要 10 分钟或更长时间。 简 体 中 文 - 3 9...
  • Page 820: 电视指示灯

    获 取 系 统 信 息 电视指示灯 显示电视信号源和连接到电视或条形音箱的所有信号源的连接状态。 指示灯活动 系统状态 白色 电视、 、 或 被选为当前信号源。 绿色常亮 电视、 、 或 被选为当前信号源且已启用对话模式。 闪烁绿色光两次 电视、 、 或 被选为当前信号源且已启用持续对话 模式。 SoundTouch® 指示灯 指示灯活动 系统状态 连接到 SoundTouch® 源。 闪烁白色光 系统正在播放 SoundTouch® 源。 白色常亮 • 未找到电台或库。 琥珀色常亮...
  • Page 821: Bluetooth 指示灯

    获 取 系 统 信 息 Bluetooth 指示灯 显示通过 Bluetooth 配对的移动设备的连接状态。 指示灯活动 系统状态 闪烁的蓝色光 准备连接 闪烁的白色光 正在连接 闪烁白色光两次 配对列表已清空 白色常亮 已连接 绿色常亮 已连接且对话模式已启用 闪烁绿色光两次 已连接且持续对话模式已启用。 连接指示灯 显示条形音箱和选配的 Acoustimass® 300 无线低音音箱、Acoustimass 无线低音音箱 (包含在 SoundTouch® 条形音箱系统中)或 Virtually Invisible® 300 无线立体扬声器之 间的连接状态。 指示灯活动 系统状态...
  • Page 822: 更新系统软件

    先 进 功 能 更新系统软件 条形音箱有可用的软件更新时 SoundTouch® 应用会提醒您。您可以使用应用或遥控器 来更新系统软件。 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按住“关闭字幕”按钮 直到条形音箱上的 Wi-Fi 指示灯 、电视指示灯 、 和 Bluetooth 指示灯 SoundTouch® 指示灯 闪烁白色。 更新完成后条形音箱重启。 注意: 更新可能需要 10 分钟或更长时间。 4 2 - 简 体 中 文...
  • Page 823: 禁用 Wi-Fi 功能

    先 进 功 能 禁用 Wi-Fi 功能 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按住 直到条形音箱上的 Wi-Fi 指示灯 、电视指示灯 、SoundTouch® 指示 和 Bluetooth 指示灯 灯 闪烁白色。 Wi-Fi 被禁用时,条形音箱上的 会关闭。 重新启用 Wi-Fi 功能 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按住 直到条形音箱上的 、 、...
  • Page 824: 重置条形音箱

    先 进 功 能 重置条形音箱 出厂复位会清除条形音箱的所有信号源、音量、网络和 ADAPTiQ® 音频校准设置,并 将其恢复为最初的出厂设置。 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按住 TeleText 按钮 10 秒钟,直到条形音箱上的 Wi-Fi 指示灯 、电视指示灯 和 Bluetooth 指示灯 、SoundTouch® 指示灯 闪烁白色。 重置完成后,条形音箱重启且条形音箱上的 闪烁琥珀色(设置模式) 。 3. 要还原条形音箱的网络和音频设置: • 在智能手机或平板电脑上启动 SoundTouch® 应用程序并将系统添加至网络(请参 见第 27 页) 。 •...
  • Page 825: 备用设置方法

    其 他 设 置 备用设置方法 为解决以下问题,您可能需要使用以下备用设置方法: 症状 解决方案 电视上无可用的 HDMI™ 输入端供信 按照第 45 页上的“将信号源连接到条形音箱”中的 号源使用 说明执行操作。 按照第 46 页上的“直接播放已连接到条形音箱的信 连接到电视的信号源没有声音或音 质差 号源中的音频”中的说明执行操作。 按 照 第 47 页 上 的“ 使 用 计 算 机 设 置 您 的 条 形 音 箱 ” 无法在智能手机或平板电脑上安装...
  • Page 826: 直接播放已连接到条形音箱的信号源中的音频

    要 解 决 这 些 问 题, 您 可 将 信 号 源 连 接 到 条 形 音 箱 的 HDMI IN 连 接 器, 然 后 在 SoundTouch® 应用程序中选择合适的设置以直接从信号源播放环绕立体声音频。 1. 将信号源连接到条形音箱(请参见第 45 页) 。 2. 在 SoundTouch® 应用程序中选择合适的系统设置以直接从信号源播放环绕立体声 音频。更多信息请访问 global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - 简 体 中 文...
  • Page 827: 使用计算机设置您的条形音箱

    • 移动设备充电通常使用 USB A 到 USB Micro B 线缆。您也可以在当地电器商店购 买此线缆。 • 条形音箱后方的 USB 连接器仅用于计算机设置。该 USB 连接器不能用于为智能手 机、平板电脑、类似设备或条形音箱本身充电。 计算机设置 在设置期间,应用程序提示您用 USB 线缆将计算机与条形音箱临时相连。在应用程序 指示您连接线之前切勿连接 USB 线缆。 1. 将电源线插入交流电源插座中。 2. 在您的计算机上,打开浏览器并转到: global.Bose.com/Support/ST300 提示: 使用存储了音乐库的计算机。 3. 下载并运行 SoundTouch® 应用程序。 应用程序将帮助您完成设置。 4. 设置完成后,从计算机和条形音箱断开 USB 连接。将您的条形音箱移到其永久性 位置。 简 体 中 文 - 4 7...
  • Page 828: 客户服务处

    有关使用系统的其他帮助: • 请访问 global.Bose.com/Support/ST300 • 请联系 Bose 客户服务处。 有限质保 您 的 条 形 音 箱 受 有 限 的 质 保 保 护。 有 关 有 限 质 保 的 详 情, 请 访 问 我 们 的 网 站:...
  • Page 829: 常见问题解决方法

    故 障 诊 断 如果条形音箱出现问题: • 将条形音箱和选配的低音音箱或环绕扬声器连接到交流(市电)电源。 • 固定所有连接线。 • 检查系统状态指示灯的状态(请参见第 39 页) 。 • 将条形音箱和选配的低音音箱或环绕扬声器移到远离干扰(无线路由器、无线电话、 电视、微波炉等)的地方。 • 将条形音箱放置到无线路由器或移动设备的建议范围内,以确保其能够正常工作。 • 按照放置原则放置条形音箱(请参见第 12 页) 。 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题, 请联系 Bose 客户服务处。 常见问题解决方法 下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。 症状 解决方案 电视上无 HDMI™ ARC 或 • 使用音频转换器和独立的音频线缆连接电视,例如共轴、3.5 mm 光纤连接器 或模拟立体声线缆(未提供) 。您需要的转换器和线缆的类型取决 于您的电视上可以使用的音频输出连接器。...
  • Page 830 • 使 用 3.5 mm 立 体 声 线 缆 将 低 音 音 箱 连 接 到 条 形 音 箱( 参 见 Acoustimass® 300 或 Acoustimass 无线低音音箱的在线用户指 南) 。如果您没有 3.5 mm 立体声线缆(耳机和移动设备上的常用 线缆) ,请联系 Bose® 客户服务处以获取此线缆。您也可以在当地 电器商店购买此线缆。 • 取消条形音箱的静音。...
  • Page 831 故 障 诊 断 症状 解决方案 • 确保条形音箱的 HDMI 线缆已插入电视上标示为 ARC 或 Audio 声音来自电视扬声器 Return Channel 的连接器。如果您的电视没有 HDMI ARC 连接器, 使用光纤连接到条形音箱(请参见第 16 页) 。 • 关闭电视机扬声器(请参阅电视用户指南) 。 • 如果条形音箱已连接到电视的 HDMI ARC 连接器,请确保已启用 电视系统菜单中的 Consumer Electronics Control (CEC)(消费电 子产品控制) 。您的电视上的 CEC 可能使用其他的名称。有关更 多信息,请参阅电视的用户指南。...
  • Page 832 10 秒,直到条形 音箱上的 Bluetooth 指示灯 闪烁两次白光。从移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的 SoundTouch® 300 条形音箱。 再次配对。 • 确保您的移动设备支持 NFC。 条形音箱无法与启用 NFC 的设备配对 • 解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。 • 用移动设备上的 NFC 触点轻触条形音箱顶部 Bose® 商标的下方 (请参见第 36 页) 。 5 2 - 简 体 中 文...
  • Page 833: Adaptiq® 音频校准错误消息

    Bose® 客户服务处更换零件。 • 在室内安静时重新运行 ADAPTiQ 音频 房间内太吵闹 校准。 ADAPTiQ 耳机距离扬声器太近 • 将 ADAPTiQ 耳机远离扬声器。 • 从之前的听音位置移开 0.3 - 0.6 m。 听音位置相距太近 ADAPTiQ 耳机因移动而无法使用 • 头部请保持不动。 解决问题后,必须重新运行 ADAPTiQ 音频校准(请参见第 22 页) 。 如果您听到不同的错误消息提示,请联系 Bose® 客户服务处。 简 体 中 文 - 5 3...
  • Page 834 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 請勿堵塞任何通風口。請按照製造商的說明安裝。 8. 請勿將其安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包 括擴音器) 。 9. 防止踩踏或擠壓電源線,尤其是插頭、電源插座以及設備上的出口位置。 10. 只能使用製造商指定的附件/配件。 11. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。 12. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果本裝置有任何損壞,均需進行維修,例如電源線 或插頭受損;液體濺入或物體落入裝置內;本裝置受淋或受潮、不能正常工作或跌落。 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 835 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 切勿為此產品使用逆變器。 • 請勿在汽車或船舶上使用本產品。 • 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則斷路裝置應保持可以隨時還原工作狀態。 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 僅適用於 2000 m 以下地區安全使用。 • WB-300 壁式托架僅適用於 SoundTouch® 300 條形音箱。 • 只能使用本產品自帶的安裝金屬件。 • 請勿將其安裝在不結實或有潛在危險的表面,比如佈線或鋪設管道的地方。如果您不確定如何 安裝本支架,請連絡合格的專業安裝人員。確保支架安裝時遵循當地建築規範。 • 由於有通風需求,Bose 不推薦把產品放置在有限的空間中,比如牆身空腔或封閉式櫥櫃。 • 請勿將支架或產品放置或安裝在任何熱源旁,比如火爐、暖氣片、熱調節裝置或可產生熱量的 其他裝置(包括擴音器) 。 • 本產品標籤位於條形音箱背部。 繁 體 中 文 - 3...
  • Page 836 證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開 啟本裝置來確定) ,使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免授權 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩種 情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝置 異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻 射體至少 20 cm。本發射器不能與其他天線或發射器位於同一地點或同時運行。 本裝置運行於 5150 至 5250 MHz 波段時只能在室內使用,否則可能會對同通道移動衛星系統產生有...
  • Page 837 監 管 資 訊 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中 的基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明: www.Bose.com/compliance 根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC) ,本產品符合下列規範或文件:條例 (EC) 1275/2008 號根據條例 (EU) 801/2013 號修訂。 電源模式 必要的電源狀態資訊 待命 網路待命 ≤ 0.5 W 所有網路類型 ≤ 2.0 W 在 230V/50Hz 輸入的情況下,指定電源模式 下的功耗 ≤ 20 分鐘 < 2.5 小時...
  • Page 838 歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 839 Amazon、Kindle、Fire 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bluetooth 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 ® 何使用都遵守許可規定。 Dolby、Dolby Audio 和雙 D 符號是 Dolby Laboratories 的商標。...
  • Page 840 關閉電視揚聲器 ........................21 檢查聲音 ..........................21 關於 ADAPTiQ® 音場調校 ....................22 執行 ADAPTiQ® 音場調校 ..................22 設定通用遙控器 通用遙控器按鈕 ........................24 對通用遙控器程式設計 ......................25 自訂電源按鈕 ......................... 26 重新同步您的訊號源和電視 ..................26 對非 Bose 遙控器程式設計 ....................26 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 841 目 錄 設定 SoundTouch® 下載並安裝 SoundTouch® 應用程式 ................27 SoundTouch® 使用者中心 ....................28 將條形音箱新增至已有帳戶 ....................28 將條形音箱連接到一個新的網路 ..................28 使用 SoundTouch® 應用程式 設定預設 ..........................29 播放預設 ..........................30 使用條形音箱 訊號源選取 ..........................31 調整音量 ..........................31 調節低音設定 ......................... 32 重設低音設定 ......................... 32 功能按鈕...
  • Page 842 目 錄 獲取系統資訊 系統狀態指示燈 ........................39 Wi-Fi® 指示燈 ....................... 39 電視指示燈 ........................40 SoundTouch® 指示燈 ....................40 Bluetooth 指示燈 ....................... 41 連接指示燈 ........................41 Wi-Fi 指示燈和連接指示燈 ..................41 進階功能 更新系統軟體 ......................... 42 停用 Wi-Fi 功能 ........................43 重新啟用 Wi-Fi 功能 ......................43 重設條形音箱...
  • Page 843: 構建您的娛樂系統

    SoundTouch® 300 條 形 音 箱 是 模 組 化 家 庭 娛 樂 系 統 的 組 成 部 分。其 相 容 選 配 件 Acoustimass® 300 無線低音音箱和 Virtually Invisible® 300 無線環繞揚聲器(未提供) 。 您可隨時將兩個低音音箱和環繞揚聲器與條形音箱進行無線配對以獲得更豐富、更身 臨其境的音效。 要購買低音音箱或環繞揚聲器,請聯絡本地 Bose® 經銷商或造訪 www.Bose.com 注意: 條形音箱也與 Acoustimass 無線低音音箱相容。此低音音箱僅隨附 SoundTouch® 條形音箱系統銷售,並非所有地區均提供。 開箱...
  • Page 844: 放置原則

    入 門 指 南 放置原則 為了避免無線干擾,使其他無線裝置遠離系統 0.3 – 0.9 m。將系統放於金屬櫃之外並 遠離金屬櫃、其他音訊/視訊元件和直接熱源。 • 將條形音箱放到電視正下方(最佳)或正上方,使揚聲器格柵朝向房間。 • 將條形音箱放在橡膠底座上並置於穩定的水平表面。為保證適當支撐,兩個支腳都 必須靠在表面上。振動會導致條形音箱移動,尤其在光滑表面(大理石、玻璃或高 度拋光的木材)上,這種情況特別突出。 • 使條形音箱的後側與任何其他表面保持至少 1cm 的距離。堵塞這一側的埠會影響聲 學效能。 • 禁止在條形音箱上放置任何物品。 • 確保附近有交流(市電)插座。 • 為了獲得最佳音質,請勿將條形音箱放置於封閉式櫥櫃或斜放在角落。 • 如果將條形音箱放在封閉式櫥櫃、架子或電視架上,一定要使條形音箱前側儘量靠 近架子前沿以獲得最佳聲學效能。 小心: 在使用時請勿使條形音箱前端、後端或頂端著地。 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 845: 安裝條形音箱

    入 門 指 南 安裝條形音箱 您可以在牆壁上安裝條形音箱。要購買 WB-300 牆壁托架,請聯絡您當地的 Bose® 經 銷商或訪問 www.Bose.com 小心: 不要使用任何其他硬體安裝條形音箱。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Page 846: 連接線選項

    設 定 條 形 音 箱 連接線選項 使用其中一根線將條形音箱連接到電視: • 選項 1: HDMI™ ARC(偏好) • 選項 2: 光纖 注意: 使用 HDMI 連接線將條形音箱連接到電視的 HDMI ARC 或 Audio Return Channel 連接器為偏好選項。 1. 在電視後側,找到 HDMI IN 和 Audio OUT(數位)連接器面板。 您的電視連接器面板可能與圖示有所不同。 請查看連接器的形狀。 選項 1: HDMI™ ARC(偏好) 選項...
  • Page 847: 將條形音箱連接到電視

    設 定 條 形 音 箱 將條形音箱連接到電視 選取音訊連接線後,將條形音箱連接到電視。 選項 1: HDMI™ ARC(偏好) 1. 將 HDMI™ 連接線的一端插入電視的 HDMI ARC 連接器中。 注意: 如果不連接到電視的 HDMI ARC 或 Audio Return Channel 連接器,則您將 無法聽到條形音箱的音訊。如果您的電視沒有 HDMI ARC 連接器,請參閱第 16 頁上的「選項 2: 光纖」 。 2. 將連接線的另一端插入條形音箱上的 HDMI OUT TO TV (ARC) 連接器。 繁...
  • Page 848 設 定 條 形 音 箱 選項 2: 光纖 如果您的電視沒有 HDMI™ ARC 連接器,請使用光纖將條形音箱連接到電視。 小心: 確保您已清除光纖兩端的保護蓋。如插入插頭時定位不正確,則會損壞插頭和/ 或連接器。 1. 將光纖的一端插入電視的 Optical OUT 連接器中。 2. 握住光纖另一端的插頭,使 Bose® 商標朝下。 3. 將插頭對準條形音箱的 OPTICAL IN 連接器,並小心插入。 注意: 連接器帶有鉸鏈門,插入插頭時鉸鏈門會向內旋。 4. 將插頭牢固地插入連接器中直到聽到或感覺到一聲哢嗒聲。 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 849: 接通電源

    設 定 條 形 音 箱 接通電源 1. 將電源線一端插入條形音箱後部的 連接器。 2. 將電源線的另一端插入通電的交流(市電)插座中。 裝入遙控器電池 1. 滑動打開遙控器背面的電池艙蓋。 2. 裝入隨附的兩節 AAA (IEC-LR3) 1.5V 電池。電池的 +、– 符號應與電池艙內的 +、– 標記保持一致。 3. 滑上電池艙蓋,確保卡到位。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Page 850: 開啟條形音箱

    設 定 條 形 音 箱 開啟條形音箱 在控制器上按 。 條形音箱隨即打開。 注意: 第一次打開時,條形音箱預設顯示電視 。以後打開時,條形音箱預設顯示 上次使用的訊號源。 自動關閉計時器 不使用條形音箱時,自動關閉計時器可以節電。當音訊已停止且已有 20 分鐘未按動按 鈕時,條形音箱將關閉。 注意: 要停用自動關閉計時器,請使用 SoundTouch® 應用。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 851: 將條形音箱與低音音箱或環繞揚聲器配對(可選

    稍後將其與條形音箱配對。 注意: • 相對之後配對來說,現在配對可以避免重複特定的步驟,例如運行 ADAPTiQ® 音場 調校。 • 您需要單獨配對條形音箱和環繞揚聲器。 • 您最多可以將兩個 Acoustimass 300 無線低音音箱與條形音箱進行配對。有關更多 資訊,請參閱 Acoustimass 300 使用者指南。 請造訪 global.Bose.com/Support/AM300 • Acoustimass 無線低音音箱僅隨附 SoundTouch® 條形音箱系統銷售,並非所有地區 均提供。 1. 將低音音箱或環繞揚聲器連接至電源。參考 Acoustimass 300、Virtually Invisible® 300 或 Acoustimass 無線低音音箱使用者指南。 2. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。...
  • Page 852 設 定 條 形 音 箱 3. 按住 直到條形音箱上的 閃爍白色。 配對完成後,低音音箱或環繞揚聲器會發出提示音且條形音箱上的 發出白色光。 4. 重複步驟 1 – 3 直到所有的條形音箱和環繞揚聲器都配對完成。 注意: • 配對可能需要幾分鐘的時間。 • 如果條形音箱無法與低音音箱或環繞揚聲器配對,請參見第 50 頁上的「疑難 排解」 。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 853: 關閉電視揚聲器

    完 成 條 形 音 箱 設 定 關閉電視揚聲器 為避免聽到的聲音失真,請關閉電視揚聲器。 請參閱電視的使用者指南,了解詳細資訊。 檢查聲音 1. 打開電視。 2. 若您在使用有線電視/衛星接收盒或其他輔助音訊源: • 打開此音訊源電源。 • 如果是輔助訊號源連接電視,選取相應的電視輸入端。若您沒有對遙控器程式設 計,可能需要使用其他遙控器。 3. 打開條形音箱。 條形音箱將發出聲音。 4. 按下遙控器上的 。 電視揚聲器或條形音箱應該不會發出聲音。 注意: 如果您未聽到條形音箱的聲音或聽到電視揚聲器發出聲音,請參見第 49 頁。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Page 854: 關於 Adaptiq® 音場調校

    完 成 條 形 音 箱 設 定 關於 ADAPTiQ® 音場調校 設定條形音箱並配對選配的低音音箱或環繞揚聲器後,運行 ADAPTiQ® 音場調校以獲 得最佳聲學效能。ADAPTiQ 音場調校透過進行五次音訊測量來根據您收聽區域的音響 效果定制條形音箱的聲音。要運行音場調校,需要讓房間安靜 10 分鐘。 在 ADAPTiQ 音場調校期間,所提供 ADAPTiQ 頭戴式耳機上的麥克風會測量房間的音 響特性,以確定最佳音質。 執行 ADAPTiQ® 音場調校 1. 將 ADAPTiQ 耳機線插入條形音箱背面的 ADAPTiQ 連接器。 2. 將 ADAPTiQ 耳機戴在頭上。 3. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。...
  • Page 855 完 成 條 形 音 箱 設 定 和 Bluetooth 指示燈 4. 按住 直到條形音箱上的 TV 指示燈 閃爍綠光。 開始 ADAPTiQ® 流程。 注意: 如果沒有聽到您所用的語言,按導覽板上的 和 以選取語言(請參見 第 24 頁) 。按住 10 秒即可重設語言。 5. 根據語音提示操作,直到完成 ADAPTiQ 流程。 若您聽到錯誤訊息提示音且無法完成 ADAPTiQ 音場調校,請參見第 53 頁上的 「ADAPTiQ® 音場調校錯誤訊息」 。 6.
  • Page 856: 通用遙控器按鈕

    設 定 通 用 遙 控 器 通用遙控器按鈕 使用遙控器可以控制連接到電視或條形音箱的訊號源、調整音量和低音、更換頻道、 使用對話模式、使用播放功能和啟用有線電視/衛星接收盒功能。 打開/關閉條形音箱 打開/關閉所選 和控制自動喚醒 訊號源 (請參見第 33 頁) 選取已連接至電 訊號源選取 視的訊號源 功能按鈕 (請參閱第 33 頁) 導覽板 顯示網路電視主頁 或目前訊號源的主 功能表 上一個頻道、 章節或曲目 列出已錄製的 DVR 程式 播放控制項 數字鍵盤。 數字鍵 1 – 6 用於顯示 按下以表示您喜歡/ SoundTouch®...
  • Page 857: 對通用遙控器程式設計

    設 定 通 用 遙 控 器 對通用遙控器程式設計 通用遙控器有四個可程式設計的訊號源按鈕( 、 、 和 ) 。您可以透過 輸入訊號源品牌代碼,為這些按鈕進行程式設計來控制您的電視、有線電視/衛星接收 盒、DVD 或 Blu-ray Disc™ 播放機、遊戲系統、DVR 或其他輔助訊號源。您的訊號源可 能具有不同的代碼。您可能需要多次嘗試以確定正確的代碼。 查找代碼 1. 打開訊號源電源。 2. 在隨附的「通用遙控器設定指南」中找到您訊號源品牌的代碼。 輸入代碼 1. 在遙控器上,按住相應的訊號源按鈕( 、 、 或 )直到六個訊號源 按鈕全部閃爍,然後釋放按鈕。例如,要對您的電視進行程式設計,按住 直到 所有六個訊號源按鈕都亮起,然後釋放按鈕。 相應的訊號源按鈕持續閃爍。 2. 使用數字小鍵盤輸入您訊號源品牌的代碼並按下 。...
  • Page 858: 自訂電源按鈕

    和相應的訊號源按鈕 10 秒直到兩個按鈕均閃爍三次。 重新同步您的訊號源和電視 自訂電源按鈕後,訊號源和電視可能不再同步,不能同時開啟/關閉。使用以下步驟重 新同步系統。 1. 按不同步訊號源的訊號源按鈕。 2. 按下 打開/關閉聲源。 3. 按 。 訊號源將同時打開/關閉。 對非 Bose 遙控器程式設計 您可對非 Bose 遙控器程式設計,如您的有線電視/衛星接收盒遙控器,使其可控制條 形音箱。有關說明,請參閱非 Bose 遙控器的使用者指南或有線電視/衛星接收盒網站。 完成程式設計後,可使用非 Bose 遙控器控制電源開關和音量等基本功能。 注意: 非 Bose 遙控器必須能發送紅外線 (IR) 訊號才能控制條形音箱。 2 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 859: 下載並安裝 Soundtouch® 應用程式

    路廣播電台、設定和變更預設,以及串流音樂。新功能將定期新增。 注意: 如果已經為另一揚聲器設定了 SoundTouch®,則請參閱第 28 頁上的「將條 形音箱新增至已有帳戶」 。 下載並安裝 SoundTouch® 應用程式 在您的智慧型手機或平板電腦上,下載 Bose® SoundTouch® 應用程式。 • Apple 使用者:從 App Store 下載 • Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載 • Amazon Kindle Fire 使用者:從 Amazon Appstore 下載 按 照 應 用 程 式 中 的 說 明 來 完 成 設 定,包 括 將 條 形 音 箱 新 增 至 Wi-Fi 網 路、建 立...
  • Page 860: Soundtouch® 使用者中心

    設 定 S O U N D T O U C H ® SoundTouch® 使用者中心 global.Bose.com/Support/ST300 您可以透過該網站造訪使用者支援中心,其中包括使用者手冊、文章、提示、教程、 視訊庫以及使用者社區,您可以在其中貼出問題和回答。 將條形音箱新增至已有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將條形音箱連接到一個新的網路 如果您的網路資訊發生變更,將條形音箱新增至您的新網路。要執行這一操作,可以 將條形音箱調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取條形音箱。 2. 選取連接揚聲器。...
  • Page 861: 設定預設

    術家、專輯或歌曲。您可以輕觸一下 SoundTouch® 應用程式上的一個按鈕以隨時存取 音樂。 在使用預設之前,請注意以下事項: • 您可以透過應用程式和遙控器設定預設。 • 如果預設訊號源為您的音樂庫,請確保存儲音樂庫的電腦處於打開狀態並與條形音 箱連接至相同的網路。 • 您不能將預設設定為向 Bluetooth 傳輸。 設定預設 1. 使用應用程式串流音樂至條形音箱。 2. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 3. 播放音樂時,按住遙控器上的一個預設 (1 – 6) 直到條形音箱發出一聲提示音。 注意: 有關使用 SoundTouch® 應用程式來設定和變更預設的資訊,請造訪 global.Bose.com/Support/ST300 繁 體 中 文 - 2 9...
  • Page 862: 播放預設

    使 用 S O U N D T O U C H ® 應 用 程 式 播放預設 完成個人化預設後,按遙控器上的預設以播放音樂。 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按遙控器上的一個預設 (1 – 6) 播放該預設。 注意: 如果您聽不到音樂且條形音箱上的 SoundTouch® 指示燈 閃爍琥珀色兩次,請 參見第 29 頁上的「設定預設」 。 3 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 863: 訊號源選取

    使 用 條 形 音 箱 訊號源選取 您可以透過使用遙控器選取電視上不同的輸入端,切換訊號源。關於連接到使用 Bluetooth 配對的裝置的資訊,請參見第 37 頁。 注意: • 開始之前,請先確定您已正確對遙控器程式設計以控制您的訊號源(請參見第 25 頁) 。 • 按下遙控器上的 、 、 或者 不會切換訊號源。但是會打開條形音箱 並變更遙控模式,這樣遙控器就可以控制您的訊號源功能。 1. 按下要控制的訊號源的按鈕。 訊號源按鈕閃爍。 2. 按 。 訊號源打開。 3. 如果訊號源與電視已連接好,按下 並選取電視上正確的輸入端。 調整音量 在遙控器上: • 按下 可提高音量。 •...
  • Page 864: 調節低音設定

    使 用 條 形 音 箱 調節低音設定 您 可 以 使 用 SoundTouch® 應 用 程 式 或 遙 控 器 來 調 節 條 形 音 箱 的 低 音 設 定。關 於 SoundTouch® 應用的詳細資料,請參見第 27 頁。 1. 在控制器上按 。...
  • Page 865: 功能按鈕

    使 用 條 形 音 箱 功能按鈕 遙控器上的紅、綠、黃和藍色按鈕與有線電視/衛星接收盒上顏色編碼的功能按鈕或圖 文功能對應。 • 有線電視/衛星接收盒功能:參閱有線電視/衛星接收盒使用者指南。 • 圖文功能:對應圖文顯示器上顏色編碼的頁碼、標題或捷徑。 對話模式 對話模式透過調整系統的音調平衡提高電影、電視節目和播客中對話的清晰度。 在遙控器上按下對話模式按鈕 ( ) 切換對話模式和預設音訊設定。 啟用對話模式後,當前訊號源的狀態指示燈發出綠光(請參見第 39 頁) 。 注意: 關閉條形音箱會停用對話模式。 永久性對話模式 您可設定系統使條形音箱關閉時也不會停用對話模式。 要啟用或停用永久性對話模式,在遙控器上按住 直到目前訊號源的狀態指示燈閃 爍兩次綠色(請參見第 39 頁上的「系統狀態指示燈」 ) 。 自動喚醒 您可將條形音箱設定為只要收到聲音訊號便自動喚醒。這最常用於使用光纖連接電視 的情況,因為大部分 HDMI™ ARC 連接是預設啟用此功能的。 要切換自動喚醒和預設電源設定,在遙控器上按住...
  • Page 866: 選取配對方法

    B L U E T O O T H 技 術 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機、平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上傳 輸音樂。要從行動裝置串流音樂,必須先將行動裝置與條形音箱進行配對。 選取配對方法 您可使用 Bluetooth 無線技術或者近場通信 (NFC) 將您的行動裝置與條形音箱配對。 什麼是 NFC? NFC 使用 Bluetooth 技術,僅需將兩個裝置接觸即可在裝置之間建立起無線通訊。參 見行動裝置的使用者指南了解該型號是否支援 NFC。 如 果 您 的 行 動 裝 置 不 支 援 透 過 NFC 進 行 按...
  • Page 867: 配對行動裝置

    B L U E T O O T H 技 術 配對行動裝置 1. 在遙控器上,按住 Bluetooth 按鈕 直到條形音箱上的 Bluetooth 指示燈 閃爍藍光。 2. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 在裝置清單中選取 SoundTouch® 條形音箱。 配對後,條形音箱上的 發出穩定白光且條形音箱發出一聲提示音,條形音箱的 名稱在裝置清單中顯示為「已連接」 。 繁 體 中 文 - 3 5...
  • Page 868: 透過 Nfc 與行動裝置配對

    B L U E T O O T H 技 術 透過 NFC 與行動裝置配對 1. 打開條形音箱電源後,解除鎖定行動裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些 功能的更多資訊,請參考您的行動裝置使用者指南。 2. 用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸 Bose® 商標後面的條形音箱頂部。 行動裝置會提醒您接受配對。 配對後,條形音箱上的 Bluetooth 指示燈 發出穩定白光且條形音箱發出一聲提示音。 3 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 869: 連接到已配對裝置

    時間連接配對的裝置。條形音箱的 Bluetooth 指示燈顯示連接狀態(請參見 第 39 頁) 。 1. 在遙控器上,按 Bluetooth 按鈕 。 條形音箱會連接上一次向您的條形音箱傳輸音訊的行動裝置。 2. 在行動裝置上播放音樂。 如果您無法從已配對的裝置傳輸音訊 條形音箱可能已丟失與行動裝置的連接。檢查條形音箱的 Bluetooth 指示燈。如果已 配對裝置在條形音箱覆蓋的範圍以外,將裝置移動到範圍以內。 斷開行動裝置 • 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸條形音箱頂部 Bose® 商 標的下方。 繁 體 中 文 - 3 7...
  • Page 870: 重新連接行動裝置

    B L U E T O O T H 技 術 重新連接行動裝置 • 打開電源後,條形音箱將嘗試重新連接最近連接過的行動裝置。 注意: 該行動裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸條形音箱頂部 Bose® 商 標的下方。 清空條形音箱的配對清單 條形音箱的配對清單最多可以保存八個配對的行動裝置。 1. 在遙控器上,按住 Bluetooth 按鈕 10 秒,直到條形音箱上的 Bluetooth 指示燈 閃爍兩次白光。之後條形音箱會發出一聲提示音。 2. 從行動裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的 SoundTouch® 300 條形音箱。...
  • Page 871: 系統狀態指示燈

    獲 取 系 統 資 訊 系統狀態指示燈 條形音箱前側有一系列顯示系統狀態的指示燈。 Wi-Fi 指示燈 顯示系統的 Wi-Fi 連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 連接到 Wi-Fi 網路。 閃爍的白色光 節電模式和連接至 Wi-Fi 網路。 白色恆亮(暗淡) 系統已打開並連接至 Wi-Fi 網路。 白色恆亮(明亮) 琥珀色 系統處於設定模式。 更新系統軟體。 連接指示燈 同時閃爍 白色光 注意: 更新可能需要 10 分鐘或更長時間。 繁 體 中 文 - 3 9...
  • Page 872: 電視指示燈

    獲 取 系 統 資 訊 電視指示燈 顯示電視訊號源和連接到電視或條形音箱的所有訊號源的連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 白色 電視、 、 或 被選為當前訊號源。 綠色恆亮 電視、 、 或 被選為目前訊號源且已啟用對話模式。 閃爍綠色兩次 電視、 、 或 被選為當前訊號源且已啟用持續對話 模式。 SoundTouch® 指示燈 指示燈活動 系統狀態 連接至 SoundTouch® 源。 閃爍的白色光 系統正在播放 SoundTouch® 源。 白色恆亮 • 未找到電台或庫。 琥珀色恆亮...
  • Page 873: Bluetooth 指示燈

    獲 取 系 統 資 訊 Bluetooth 指示燈 顯示透過 Bluetooth 配對的行動裝置的連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備連接 閃爍的白色光 正在連接 閃爍白色兩次 配對清單已清空 白色恆亮 已連接 綠色恆亮 已連接且對話模式已啟用 閃爍綠色兩次 已連接且持續對話模式已啟用 連接指示燈 顯示條形音箱和選配的 Acoustimass® 300 無線低音音箱、Acoustimass 無線低音音箱 (包含在 SoundTouch® 條形音箱系統中)或 Virtually Invisible® 300 無線環繞揚聲器之 間的連接狀態。 指示燈活動 系統狀態...
  • Page 874: 更新系統軟體

    進 階 功 能 更新系統軟體 條形音箱有可用的軟體更新時 SoundTouch® 應用會提醒您。您可以使用應用或遙控器 來更新系統軟體。 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住「關閉字幕」按鈕 直到條形音箱上的 Wi-Fi 指示燈 、電視指示燈 、 和 Bluetooth 指示燈 SoundTouch® 指示燈 閃爍白色。 更新完成後條形音箱重啟。 注意: 更新可能需要 10 分鐘或更長時間。 4 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 875: 停用 Wi-Fi 功能

    進 階 功 能 停用 Wi-Fi 功能 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住 直到條形音箱上的 Wi-Fi 指示燈 、電視指示燈 、SoundTouch® 指示 和 Bluetooth 指示燈 燈 閃爍白色。 Wi-Fi 被停用時,條形音箱上的 會關閉。 重新啟用 Wi-Fi 功能 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住 直到條形音箱上的 、 、...
  • Page 876: 重設條形音箱

    進 階 功 能 重設條形音箱 出廠重設會清除條形音箱的所有訊號源、音量、網路和 ADAPTiQ® 音場調校設定,並 將其恢復為最初的出廠設定。 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住 TeleText 按鈕 10 秒鐘,直到條形音箱上的 Wi-Fi 指示燈 、電視指示燈 和 Bluetooth 指示燈 、SoundTouch® 指示燈 閃爍白色。 重設完成後,條形音箱重啟且條形音箱上的 閃爍琥珀色(設定模式) 。 3. 要還原條形音箱的網路和音訊設定: • 在智慧型手機或平板電腦上啟動 SoundTouch® 應用程式並將系統新增至網路(請 參見第 27 頁) 。 •...
  • Page 877: 備用設定方法

    其 他 設 定 備用設定方法 為解決以下問題,您可能需要使用以下備用設定方法: 症狀 解決方案 電視上無可用的 HDMI™ 輸入端供訊 按 照 第 45 頁 上 的「將 訊 號 源 連 接 到 條 形 音 箱」中 的 號源使用 指示執行操作。 按 照 第 46 頁 上 的「直 接 播 放 已 連 接 到 條 形 音 箱 的 訊 連接到電視的訊號源沒有聲音或音...
  • Page 878: 直接播放已連接到條形音箱的訊號源中的音訊

    要 解 決 這 些 問 題,您 可 將 訊 號 源 連 接 到 條 形 音 箱 的 HDMI IN 連 接 器,然 後 在 SoundTouch® 應用中選取合適的設定以直接從訊號源播放環場音效音訊。 1. 將訊號源連接到條形音箱(請參見第 45 頁) 。 2. 在 SoundTouch® 應用中選取合適的系統設定以直接從訊號源播放環場音效音訊。 更多資訊請造訪 global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 879: 使用電腦設定您的條形音箱

    • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。 • 條形音箱後方的 USB 連接器僅用於電腦設定。該 USB 連接器不能用於為智慧型手 機、平板電腦、類似裝置或條形音箱本身充電。 電腦設定 在設定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與條形音箱臨時相連。在應用程式 提示您連接連接線之前,不要連接 USB 連接線。 1. 將電源線插入交流電源插座中。 2. 在您的電腦上,開啟瀏覽器並轉到: global.Bose.com/Support/ST300 提示: 使用存儲了音樂庫的電腦。 3. 下載並運行 SoundTouch® 應用程式。 應用程式將幫助您完成設定。 4. 設定完成後,從電腦和條形音箱斷開 USB 連接。將您的條形音箱移到其永久性位置。 繁 體 中 文 - 4 7...
  • Page 880: 客戶服務處

    維 護 與 保 養 清潔 切勿讓液體濺入系統或任何開口。 • 應使用隨附的清潔布或其他柔軟的幹布清潔系統外表面。 • 請勿在系統附近使用噴霧劑。 • 請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。 • 切勿讓物體落入任何開口中。 客戶服務處 有關使用系統的其他說明: • 請訪問 global.Bose.com/Support/ST300 • 請連絡 Bose 客戶服務處。 有限保固 您的條形音箱受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty, 了解有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影響 您的保固期權利。 技術資訊 額定輸入功率: 100-240V 50/60Hz, 65W 4 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 881: 常用解決方案

    疑 難 排 解 如果條形音箱出現問題: • 將條形音箱和選配的低音音箱或環繞揚聲器連接到交流(市電)電源。 • 固定所有連接線。 • 檢查系統狀態指示燈的狀態(請參見第 39 頁) 。 • 將條形音箱和選配的低音音箱或環繞揚聲器移到遠離干擾(無線路由器、無線電話、 電視、微波爐等)的地方。 • 將條形音箱放置到無線路由器或行動裝置的建議範圍內,以確保其能夠正常工作。 • 按照放置原則放置條形音箱(請參見第 12 頁) 。 若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問 題,請聯絡 Bose 客戶服務處。 常用解決方案 下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。 症狀 解決方案 電視上無 HDMI™ ARC • 使用音訊轉換器和獨立的音訊線連接電視,例如共軸、3.5 mm 或 或光纖連接器 模擬立體聲連接線(未提供) 。您需要的轉換器和線的類型取決於 您的電視上可以使用的音訊輸出連接器。...
  • Page 882 • 使 用 3.5 mm 立 體 聲 線 纜 將 低 音 音 箱 連 接 到 條 形 音 箱(參 見 繞揚聲器配對。 Acoustimass® 300 或 Acoustimass 無線低音音箱的線上使用者指 南) 。若您沒有 3.5 mm 立體聲連接線(耳機和行動裝置上的常用連 接線) ,請聯絡 Bose® 客服服務處以獲取此連接線。您也可以在當 地電器商店購買此連接線。 音訊斷斷續續或無音訊 • 取消條形音箱的靜音。 • 增大音量。...
  • Page 883 疑 難 排 解 症狀 解決方案 • 確保條形音箱的 HDMI 連接線已插入電視上標示為 ARC 或 Audio 聲音來自電視揚聲器 Return Channel 的連接器。如果您的電視沒有 HDMI ARC 連接器, 使用光纖連接到條形音箱(請參見第 16 頁) 。 • 關閉電視機揚聲器(請參閱電視使用者指南) 。 • 如果條形音箱已連接到電視的 HDMI ARC 連接器,請確保已啟用電 視系統功能表中的 Consumer Electronics Control (CEC)(消費電子 產品控制) 。您的電視上的 CEC 可能使用其他的名稱。有關詳情, 請參閱電視的使用者指南。...
  • Page 884 閃 爍 兩 次 白 光。從 行 動 裝 置 上 的 Bluetooth 清單中刪除您的 SoundTouch® 300 條形音箱。再次配對。 • 確保您的行動裝置支援 NFC。 條形音箱無法與啟用 NFC 的裝置配對 • 解除鎖定行動裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。 • 用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸條形音箱頂部 Bose® 商標的下方(請 參見第 36 頁) 。 5 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 885: Adaptiq® 音場調校錯誤訊息

    Bose® 客戶服務處替換零件。 • 在室內安靜時重新運行 ADAPTiQ 音場 房間內太吵鬧 調校。 ADAPTiQ 耳機距離揚聲器太近 • 將 ADAPTiQ 耳機遠離揚聲器。 • 從之前的聽音位置移開 0.3 – 0.6 m。 聽音位置相距太近 ADAPTiQ 耳機因移動而無法使用 • 頭部請保持不動。 解決問題後,必須重新運行 ADAPTiQ 音場調校(請參見第 22 頁) 。 如果您聽到不同的錯誤訊息提示,請聯絡 Bose® 客戶服務處。 繁 體 中 文 - 5 3...
  • Page 886 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 7. 通気孔は塞がないでください。ボーズ社の指示に従って設置してください。 8. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置 ( アンプを含む ) の近くに は設置しないでください。 9. 電源コードが踏まれたり挟まれたりしないように保護してください。特に電源プラグや テーブルタップ、機器と電源コードの接続部などにはご注意ください。 10. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 11. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。 12. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの 損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、液体や物の内部への侵入、雨や 湿気などによる水濡れ、動作の異常、製品本体の落下などの際には、ただちに電源プラグ を抜き、修理をご依頼ください。 2 - 日 本 語...
  • Page 887 安 全 上 の 留 意 項 目 警告/注意 この表示は、製品内部に電圧の高い危険な部分があり、感電の原因となる可能性がある ことをお客様に注意喚起するものです。 この表示は、この取扱説明書の中に製品の取り扱いとメンテナンスに関する重要な項目 が記載されていることを注意喚起するものです。 この製品には強化ガラスが使用されています。取り扱う際には衝撃を与えないようにご 注意ください。破損した場合は、割れたガラスで怪我をしないように注意して処理して ください。 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3歳未満のお子様には適していません。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響に ついては、医師にご相談ください。 • 火災や感電を避けるため、雨の当たる場所や湿度の高い場所で製品を使用しないでください。 • 水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶などの 液体が入った物品を製品の上や近くに置かないでください。 • 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品の 上や近くに置かないでください。 • 許可なく製品を改造しないでください。 • インバータ電源は使用しないでください。 • 車内や船上などで使用しないでください。 • 万が一の事故や故障に備えるために、よく見えて手が届く位置にあるコンセントに電源プラ グを接続してください。 標高2000m を超える高地での使用には適していません。 • WB-300 wall bracket は SoundTouch® 300 soundbar専用です。 •...
  • Page 888 ネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使用されな い場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条 件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・オフにより ラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1 つあるいはい くつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporation によって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器を 使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライセ ンス適用免除RSS 規則に準拠しています。動作は次の2 つの条件に従う必要があります: (1) 本装 置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含 め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定めた 電磁波放出制限に準拠しています。本機は、ラジエーターと身体の間を 20cm 以上離して設置 して動作させる必要があります。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランスミッ ターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。...
  • Page 889 規 制 に 関 す る 情 報 Bose Corporation は、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべての EU 指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、www.Bose.com/compliance を参照してください。 本製品は、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関する指令2009/125/EC に従い、以下の基 準または文書に準拠しています: Regulation (EC) No. 1275/2008、改正版 Regulation (EU) No. 801/2013 電力モード 電力状態に関する必須情報 スタンバイ ネットワーク待機 ≤ 0.5W すべてのネットワークタイ 当該電力モードでの消費電力(230V/50Hz入力) プ ≤ 2.0 W 機器が自動的にモードに切り替わるまでの...
  • Page 890 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Page 891 情報とエンドユーザー使用許諾契約書 (EULA)が表示されます。 Amazon、Kindle、Fire およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc. またはその関連会社の 商標です。 Apple およびApple のロゴは Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google PlayのロゴはGoogle LLC. の商標です。 のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ Bluetooth ® れらの商標を使用する許可を受けています。 Dolby、Dolby Audio、およびダブル D マークは Dolby Laboratoriesの商標です。 DTSの特許については、http://patents.dts.com をご覧ください。この製品はDTS, Inc. の...
  • Page 892 目 次 はじめに エンターテイメントシステムの構築 ................内容物の確認 ......................... 設置ガイド ..........................12 サウンドバーを壁に取り付ける ................13 サウンドバーのセットアップ ケーブルを選択する ......................14 サウンドバーをテレビに接続する ..................15 オプション1: HDMI™ ARC 接続(推奨) ..............15 オプション2: 光デジタル接続 ................... 16 電源に接続する ........................17 リモコンに電池を装着する ....................17 サウンドバーの電源をオンにする ..................18 自動オフタイマー ......................18 サウンドバーとベースモジュールやサラウンドスピーカーをペアリングする...
  • Page 893 目 次 SoundTouch® のセットアップ SoundTouch® アプリをダウンロードしてインストールする ........27 SoundTouch® オーナーサポートセンター ..............28 サウンドバーを既存のアカウントに追加する ..............28 サウンドバーを新しいネットワークに接続する ............28 SoundTouch® アプリを使用する プリセットを設定する ......................29 プリセットを再生する ......................30 サウンドバーを使用する 接続機器の選択 ........................31 音量の調節 ..........................31 低音を調節する ........................32 低音の設定を元に戻す ....................32 機能ボタン ..........................33 ダイアログモード...
  • Page 894 目 次 動作状態の確認 システムステータスインジケーター ................39 Wi-Fi®インジケーター ....................39 TVインジケーター ....................... 40 SoundTouch® インジケーター .................. 40 Bluetooth インジケーター ..................41 接続インジケーター ..................... 41 Wi-Fi インジケーターおよび接続インジケーター ..........41 高度な機能 システムソフトウェアの更新 .................... 42 Wi-Fi 機能を無効にする...................... 43 Wi-Fi 機能を再度有効にする ..................... 43 サウンドバーをリセットする .................... 44 別のセットアップ方法...
  • Page 895: エンターテイメントシステムの構築

    は じ め に エンターテイメントシステムの構築 SoundTouch® 300 soundbar はホームエンターテイメントシステム用機器で、オプ ションのAcoustimass® 300 wireless bass moduleおよびVirtually Invisible® 300 wireless surround speakers ( 別売 ) に対応しています。2 台までのベースモジュールとサラウ ンドスピーカーをサウンドバーにワイヤレス接続して、より豊かで臨場感あふれる サウンドをお楽しみいただけます。 ベースモジュールとサラウンドスピーカーは、お近くのボーズ製品取扱店、または 弊社Webサイトでお求めいただけます。 注: サウンドバーはAcoustimass wireless bass moduleにも対応しています。 このベー スモジュールはSoundTouch® soundbar system の一部としてのみ提供され、一部 の地域では使用できない場合があります。 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ...
  • Page 896: 設置ガイド

    は じ め に 設置ガイド ワイヤレス信号の干渉を回避するには、ほかのワイヤレス機器から 30 〜 90 cmほど 離れた場所に設置します。システムは金属製キャビネットや他のAV 機器、熱源など から離れた場所に設置してください。キャビネットの中には置かないでください。 • サウンドバーは、スピーカーグリルを部屋の中央に向けた状態で、テレビの真下 ( 推奨) または真上に配置します。 • サウンドバーは、ゴムベース面を下にして安定した水平な面に設置してください。 正しく設置するには、両側の足が台の上にしっかりと載っている必要があります。 特に大理石やガラス、磨き上げた木などの滑りやすい表面では、音の振動でサウ ンドバーの位置がずれることがあります。 • サウンドバーの背面を壁や家具などから 1 cm 以上離してください。背面にある開 口部が塞がれると、音響性能が低下する恐れがあります。 • サウンドバーの上には物を置かないでください。 • 電源コンセントが近くにある場所に設置してください。 • 最高の音質をお楽しみいただくため、サウンドバーを戸棚の中に設置したり、お 部屋の角に斜めに設置したりしないでください。 • サウンドバーを戸棚や本棚、テレビ台などに置く場合は、最適なオーディオ性能 を得るために、できるだけ棚の前面に近づけてください。 注意 : サウンドバーの前面や背面、または天面を下にした状態で使用しないでくだ さい。...
  • Page 897: サウンドバーを壁に取り付ける

    は じ め に サウンドバーを壁に取り付ける サウンドバーは壁に取り付けることができます。WB-300 wall bracket は、お近くの ボーズ製品取扱店、または弊社Webサイトでお求めいただけます。 注意: 純正以外のアクセサリーを使用してサウンドバーを設置しないでください。 日 本 語 - 1 3...
  • Page 898: ケーブルを選択する

    サ ウ ン ド バ ー の セ ッ ト ア ッ プ ケーブルを選択する 以下の 2 種類のケーブルからどちらかを選択して、テレビとサウンドバーを接続し ます。 • オプション1: HDMI™ ARC 接続 ( 推奨 ) • オプション2: 光デジタル接続 注 : HDMI ケーブルを使用して、サウンドバーをテレビの HDMI ARC (Audio Return Channel) 端子に接続することをおすすめします。 1. テレビの背面にある HDMI IN 端子および Audio OUT ( デジタル) 端子パネルを探し ます。...
  • Page 899 サ ウ ン ド バ ー の セ ッ ト ア ッ プ サウンドバーをテレビに接続する 音声ケーブルを選択したら、サウンドバーとテレビを接続します。 オプション1: HDMI™ ARC接続(推奨) 1. HDMI™ケーブルのプラグをテレビのHDMI ARC 端子に接続します。 注: HDMI ARC (またはAudio Return Channel)端子に接続しないと、 サウンドバー からテレビの音声は再生されません。お持ちのテレビにHDMI ARC端子が無 い場合は、 「オプション2: 光デジタル接続」(16ページ)をご覧ください。 2. ケーブルの反対側を、サウンドバーのHDMI OUT TO TV (ARC)端子に差し込みます。 日...
  • Page 900 サ ウ ン ド バ ー の セ ッ ト ア ッ プ オプション2: 光デジタル接続 お持ちのテレビに HDMI™ ARC 端子が無い場合は、光ケーブルを使用してサウンド バーとテレビを接続します。 注意: 光ケーブル両端のプラグから保護キャップが取り外されていることを確認し ます。プラグの向きを間違えて挿し込むと、プラグや端子が破損する恐れが あります。 1. 光ケーブルのプラグをテレビの Optical OUT端子に接続します。 2. Bose® ロゴのある側を下にして光ケーブルの反対側のプラグを持ちます。 3. プラグの向きをサウンドバーのOPTICAL IN端子に合わせて、慎重に差し込みます。 注 : 端子にはカバーが付いていて、プラグを差し込むとカバーが開きます。 4. カチッと言う音が聞こえるか、指先に感触があるまでプラグをしっかり差し込み ます。 1 6 - 日 本 語...
  • Page 901: 電源に接続する

    サ ウ ン ド バ ー の セ ッ ト ア ッ プ 電源に接続する 1. 電源コードを、サウンドバーの背面にある 端子に接続します。 2. 電源コードの反対側を、壁のコンセントに差し込みます。 リモコンに電池を装着する 1. リモコンの裏側にある電池カバーをスライドして開きます。 2. 付属の単四形アルカリ乾電池2 本を入れます。電池ケースに表示されている+と −の向きと、乾電池の+と−の向きを正しく合わせてください。 3. 電池カバーをスライドして元に戻します。 日 本 語 - 1 7...
  • Page 902: サウンドバーの電源をオンにする

    サ ウ ン ド バ ー の セ ッ ト ア ッ プ サウンドバーの電源をオンにする リモコンの ボタンを押します。 サウンドバーの電源がオンになります。 注: 初めてサウンドバーの電源をオンにしたとき、ソース機器はテレビ に設定 されます。それ以降は最後に使用したソースが表示されます。 自動オフタイマー サウンドバーが使用されない状態が続くと自動オフタイマーが働き、消費電力を抑 えます。音声信号がないままボタンを 20 分間操作しないと、サウンドバーが電源オ フになります。 注: 自動オフタイマーを無効にするには、SoundTouch®アプリを使用します。 1 8 - 日 本 語...
  • Page 903: (オプション)

    • サ ウ ン ド バ ー に は Acoustimass 300 wireless bass modules を 2 台 ま で ペ ア リ ン グ で き ま す。 詳 し く は、Acoustimass 300 の 取 扱 説 明 書 を ご 覧 く だ さ い。 弊社Webサイト: global.Bose.com/Support/AM300 • Acoustimass wireless bass moduleは SoundTouch® soundbar systemの一部としての...
  • Page 904 サ ウ ン ド バ ー の セ ッ ト ア ッ プ 3. サウンドバーの接続インジケーター が白に点滅するまで ボタンを長押しし ます。 ペアリングされると、ベースモジュールまたはサラウンドスピーカーからビープ 音が聞こえ、サウンドバーの インジケーターが白く点灯します。 4. 手順 1 〜 3 を繰り返して、ベースモジュールとサラウンドスピーカーをすべてペ アリングします。 注 : • ペアリングには数分かかる場合があります。 • ベースモジュールまたはサラウンドスピーカーとサウンドバーをペアリングで きない場合は、50ページの「故障かな?と思ったら」をご覧ください。 2 0 - 日 本 語...
  • Page 905: テレビの内蔵スピーカーをオフにする

    サ ウ ン ド バ ー の セ ッ ト ア ッ プ を 完 了 す る テレビの内蔵スピーカーをオフにする 音響パフォーマンスを十分にお楽しみいただくためには、テレビの内蔵スピーカー をオフにしてください。 詳細については、テレビの取扱説明書をご覧ください。 音が出ることを確認する 1. テレビの電源をオンにします。 2. CATV/衛星チューナーやその他の外部機器を使用する場合 : • 接続機器の電源をオンにします。 • 外部機器をテレビに接続している場合は、適切なテレビ入力を選択します。リ モコンで外部機器を操作できるように設定していない場合は、外部機器のリモ コンをお使いください。 3. サウンドバーの電源をオンにします。 接続機器の音がサウンドバーから聞こえます。 4. リモコンの ボタンを押します。 テレビの内蔵スピーカーとサウンドバーから音が聞こえなくなります。...
  • Page 906 サ ウ ン ド バ ー の セ ッ ト ア ッ プ を 完 了 す る ADAPTiQ®自動音場補正について サウンドバーの設置とベースモジュールやサラウンドスピーカーのペアリングが終 わったら、システムの音響性能を最大限に引き出すため、ADAPTiQ®自動音場補正を 実行します。ADAPTiQ 自動音場補正は、システムが設置されている部屋の 5 箇所で 測定を行い、音場を補正します。音場補正を実行するには、お部屋を 10 分ほど静か な状態に保つ必要があります。 ADAPTiQ 自動音場補正は、最適な音場にするために付属の ADAPTiQ 用ヘッドセット に内蔵されたマイクでお部屋の音響特性を測定します。 ADAPTiQ®自動音場補正を実行する 1. ADAPTiQ 用ヘッドセットのケーブルをサウンドバーの背面にある ADAPTiQ 端子 に接続します。...
  • Page 907 サ ウ ン ド バ ー の セ ッ ト ア ッ プ を 完 了 す る 4. サウンドバーの TV インジケーター と Bluetooth インジケーター が緑に点灯 するまで ボタンを長押しします。 ADAPTiQ® による自動音場補正が始まります。 注: 音声ガイドが日本語でない場合は、ナビゲーションパッドの ボタンまた は ボタンを押して言語を変更します (24 ページを参照 )。言語をリセッ トするには、 ボタンを 10秒間長押しします。 5.
  • Page 908: ユニバーサルリモコンのボタン

    ユ ニ バ ー サ ル リ モ コ ン の 設 定 ユニバーサルリモコンのボタン リモコンを使用して、テレビやサウンドバーに接続した外部機器の操作、音量と低 音の調節、チャンネルの変更、ダイアログモードの使用、再生機能の操作、CATV/ 衛星チューナーの機能の有効化などを行うことができます。 システムの電源をオン/ 選択した接続機器の オフし、自動ウェイク機能 電源をオン/オフします の有効/無効を切り替えます テレビに接続した機器を (33ページを参照 ) 選択します 接続機器の選択 機能ボタン (33ページを参照 ) インターネットテレビの ホームページまたは現在 ナビゲーションパッド の機器のホームメニュー を表示します 前のチャンネル / チャプター /トラックに ビデオに録画されている 移動します...
  • Page 909: ユニバーサルリモコンをプログラムする

    ユ ニ バ ー サ ル リ モ コ ン の 設 定 ユニバーサルリモコンをプログラムする ユ ニ バ ー サ ル リ モ コ ン に は プ ロ グ ラ ム 可 能 な ソ ー ス ボ タ ン が 4 つ あ り ま す 、...
  • Page 910: 電源ボタンをカスタマイズする

    ボタンと該当するソースボタンが3 回点滅するまで、両方のボタンを10 秒間 長押しします。 接続機器とテレビを同期し直す 電源ボタンをカスタマイズして使用しているときに、接続機器とテレビが同期され ず、電源が同時にオン /オフできなくなる場合があります。次の手順で、システムを もう一度同期してください。 1. 同期していない機器のソースボタンを押します。 ボタンを押して、機器の電源をオン / オフします。 ボタンを押します。 接続機器の電源が同時にオン /オフされます。 他社製リモコンをプログラムする CATV/衛星チューナーのリモコンなど、Bose リモコン以外のリモコンをプログラム してサウンドバーを操作できます。手順については、他社製リモコンの取扱説明書 や、CATV/衛星チューナーの Web サイトをご覧ください。 プログラムが完了すると、電源のオン/ オフや音量の調節など、基本的な機能を他社 製リモコンで操作できるようになります。 注: 他社製リモコンでサウンドバーを操作するには、リモコンがIR ( 赤外線 ) 信号を 送信できる必要があります。 2 6 - 日 本 語...
  • Page 911: Soundtouch® アプリをダウンロードしてインストールする

    と、スマートフォンやタブレットなどがサウンドバーのリモコンとして機能します。 このアプリから SoundTouch® の設定、音楽サービスの追加、世界中のインターネッ トラジオ局の選局、プリセットの設定と変更、音楽のストリーミング再生などが行 えます。新しい機能も随時追加されます。 注: 既に別のスピーカーでSoundTouch® をセットアップしてある場合は、 「サウンド バーを既存のアカウントに追加する」(28 ページ ) をご覧ください。 SoundTouch®アプリをダウンロードしてイン ストールする スマートフォンやタブレットにBose® SoundTouch®アプリをダウンロードします。 アプリ • Apple 製品ユーザーの場合: App Storeからダウンロードします。 • Android™ユーザーの場合 : Google Play™ストアからダウンロードします。 • Amazon Kindle Fireユーザーの場合: Amazon Androidアプリストアからダウンロー ドします。 アプリに表示される手順に従い、Wi-Fi ネットワークへのサウンドバーの追加、 SoundTouch® アカウントの作成、音楽ライブラリや音楽サービスの追加などのセッ...
  • Page 912: サウンドバーを既存のアカウントに追加する

    S O U N D T O U C H ® の セ ッ ト ア ッ プ SoundTouch®オーナーサポートセンター global.Bose.com/Support/ST300 オーナーサポートセンター Web サイトにアクセスできます。このサイトには、取扱 説明書や製品に関する記事、ヒント、チュートリアル、ビデオライブラリなどが用 意されており、オーナー同士で質問を投稿したり回答したりできるコミュニティ (英 語のみ )があります。 サウンドバーを既存のアカウントに追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® アプリを再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [ 設定 ] > [スピーカーの追加または再接続 ] の順に選択します。...
  • Page 913: プリセットを設定する

    6 つのプリセットには、お気に入りの音楽ストリーミングサービス、インターネッ トラジオ放送局、音楽ライブラリのプレイリスト、アーティスト、アルバム、曲な どを登録できます。SoundTouch® アプリのボタンをタッチするだけで、音楽をいつ でも簡単に再生できます。 プリセットを使用する際は、次の点にご注意ください。 • プリセットは、アプリとリモコンのどちらからでも設定できます。 • 音楽ライブラリをプリセットに登録している場合は、音楽ライブラリを保存して いるパソコンの電源がオンになっていて、サウンドバーと同じネットワークに接 続されている必要があります。 • Bluetooth のストリーミングをプリセットに設定することはできません。 プリセットを設定する 1. アプリを使用してサウンドバーで音楽をストリーミング再生します。 2. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 3. 音楽を再生しているときに、サウンドバーからビープ音が聞こえるまで、リモコ ンのプリセット番号ボタン(1 〜 6) を長押しします。 注 : SoundTouch® アプリを使用したプリセットの設定や変更方法については、次の サイトをご覧ください。global.Bose.com/Support/ST300 日 本 語 - 2 9...
  • Page 914: プリセットを再生する

    S O U N D T O U C H ® ア プ リ を 使 用 す る プリセットを再生する プリセットを設定すると、リモコンのプリセットボタンを押して音楽を再生できます。 1. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 2. リモコンのプリセットボタン(1 〜 6) を押すと、プリセットに登録されたソース が再生されます。 注: 音楽が再生されず、サウンドバーの SoundTouch®インジケーター がオレンジ で2回点滅する場合は、 「プリセットを設定する」(29 ページ ) をご覧ください。 3 0 - 日...
  • Page 915: 接続機器の選択

    サ ウ ン ド バ ー を 使 用 す る 接続機器の選択 リモコンを使ってテレビ入力を切り替え、外部機器を切り替えることができます。 ペアリングした Bluetooth 対応機器に接続する方法は、37ページをご覧ください。 注: • 操作を始める前に、接続機器を操作できるようにリモコンを正しく設定している ことを確認します(25 ページを参照 )。 • リモコンの 、 、 、 などのボタンを押しても、接続機器を切り替え ることはできません。これらのボタンは、サウンドバーの電源をオンにして、選 択した接続機器の操作ができるようにリモコンのモードを切り替えるためのもの です。 1. 操作したい接続機器に対応するボタンを押します。 接続機器ボタンが点灯します。 ボタンを押します。 接続機器の電源がオンになります。 3. 外部機器をテレビに接続している場合は、 ボタンを押して、適切なテレビ入 力を選択します。 音量の調節...
  • Page 916: 低音を調節する

    サ ウ ン ド バ ー を 使 用 す る 低音を調節する SoundTouch® アプリまたはリモコンを使用して、サウンドバーの低音を調節できま す。SoundTouch® アプリの詳細は、27 ページをご覧ください。 1. リモコンの ボタンを押します。 現在の低音の設定に応じて、サウンドバーのインジケーターが次のように点灯し ます。 低音設定 インジケーターの表示 0 (デフォルト) 2. リモコンで次のように操作します。 • ボタンを押すと、低音の音量が上がります。 • ボタンを押すと、低音の音量が下がります。 ボタンを押します。設定内容がサウンドバーに保存されます。 注: ニュースやトークショーなどの対話やトークのみの番組を最適な音質で楽しむ 方法については、 「ダイアログモード」(33ページ ) をご覧ください。 低音の設定を元に戻す サウンドバーの...
  • Page 917: 機能ボタン

    サ ウ ン ド バ ー を 使 用 す る 機能ボタン リモコンの赤、緑、黄、青の各ボタンは、CATV/衛星チューナーや文字多重放送の カラーボタンの機能に対応しています。 • CATV/衛星チューナーの機能について : チューナーの取扱説明書をご覧ください。 • 文字多重放送: 画面のページ番号、見出し、ショートカットなど、カラーボタンで 操作できる機能に対応しています。( ヨーロッパのみ ) ダイアログモード ダイアログモードは、映画やテレビ番組、ポッドキャストなどの台詞やボーカルの 明瞭度を向上するように、システムのトーンバランスを調整する機能です。 リモコンのダイアログモードボタン ( ) を押すたびに、ダイアログモードと通常 モードのオーディオ設定が切り替わります。 ダイアログモードが有効になると、選択しているソース機器のステータスインジ ケーターが緑に点灯します(39 ページを参照)。 注 : サウンドバーの電源をオフにすると、ダイアログモードが無効になります。 ダイアログモードを固定する サウンドバーの電源をオフにしても、ダイアログモードが無効にならないように設 定することができます。...
  • Page 918: ペアリング方法を選択する

    B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、ノートパ ソコンなどのモバイル機器の音楽をストリーミング再生できます。モバイル機器か ら音楽をストリーミング再生するには、機器とサウンドバーをペアリングしておく 必要があります。 ペアリング方法を選択する モバイル機器とサウンドバーをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステクノロ ジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法があり ます。 NFCについて NFC は、2 台の Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立す る機能です。お使いのモバイル機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱 説明書をご覧ください。 お 使 い の モ バ イ ル 機 器 が NFC に よ る 「モバイル機器をペアリングする」(35 ペー...
  • Page 919: モバイル機器をペアリングする

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器をペアリングする 1. サウンドバーの Bluetooth インジケーター が青く点滅するまで、リモコンの Bluetooth ® ボタン を長押しします。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから SoundTouch® soundbar を選択します。 ペアリングされると、サウンドバーのインジケーター が白く点灯し、サウン ドバーからビープ音が聞こえ、デバイスリストに本システムが「接続済み」と表 示されます。 日 本 語 - 3 5...
  • Page 920: Nfcによるモバイル機器のペアリング

    1. サ ウ ン ド バ ー の 電 源 を オ ン に し ま す。 モ バ イ ル 機 器 の ロ ッ ク を 解 除 し て、 Bluetooth 機能と NFC 機能をオンにします。この機能の詳細については、モバイ ル機器の取扱説明書をご覧ください。 2. モバイル機器の NFC タッチポイントをサウンドバー天面の Bose® ロゴの上の部分 に当てます。 モバイル機器によっては、ペアリングの同意を求める音声やメッセージが出る場...
  • Page 921: ペアリングした機器に接続する

    モバイル機器の音楽をサウンドバーでストリーミング再生できます。 注: サウンドバーのペアリングリストに複数のモバイル機器が保存されている場合、 ペアリングした機器と接続するまでに1、2分かかることがあります。接続状況は サウンドバーの Bluetooth インジケーターで確認できます(39ページを参照)。 1. リモコンの Bluetooth ボタン を押します。 サウンドバーは、最後にストリーミング再生していたモバイル機器に接続されます。 2. モバイル機器で音楽を再生します。 ペアリング済み機器の音楽をストリーミング再生できない場合 サウンドバーとモバイル機器の接続が解除されている場合があります。サウンド バーの Bluetooth インジケーターを確認してください。ペアリング済み機器がサウン ドバーの通信範囲外にある場合は、通信範囲内まで機器を移動します。 モバイル機器の接続を解除する • モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 • モバイル機器が NFC に対応している場合は、機器の NFC タッチポイントをサウン ドバーの天面にあるBose® ロゴの上の部分に当てます。 日 本 語 - 3 7...
  • Page 922: モバイル機器を再接続する

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器を再接続する • サウンドバーの電源を入れると、最後に接続していたモバイル機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 • モバイル機器が NFC に対応している場合は、機器の NFC タッチポイントをサウン ドバーの天面にある Bose® ロゴの上の部分に当てます。 サウンドバーのペアリングリストを消去する サウンドバーのペアリングリストには、最大8 台までのペアリングしたモバイル機 器を記憶します。 1. サウンドバーの Bluetooth インジケーター が白く 2 回点滅するまで、リモコン の Bluetooth ®ボタン を10秒間長押しします。サウンドバーからビープ音が聞こ...
  • Page 923: システムステータスインジケーター

    動 作 状 態 の 確 認 システムステータスインジケーター サウンドバーの前面にあるインジケーターには、システムの状態が表示されます。 Wi-Fiインジケーター システムのWi-Fi接続の状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白の点滅 Wi-Fi ネットワークに接続中 白の点灯(暗い) 節電モード、Wi-Fi ネットワークに接続 白の点灯( 明るい ) システムオン、Wi-Fi ネットワークに接続 オレンジ システムはセットアップモード システムソフトウェアの更新 接 続 イ ン ジ ケ ー タ ー と同時に白く点滅 注 : 更新には10 分以上かかる場合があります。 日...
  • Page 924: Tvインジケーター

    動 作 状 態 の 確 認 TVインジケーター テレビと、テレビまたはサウンドバーに接続されているすべての接続機器の接続状 況を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白 テレビ、 、 、 のいずれかが接続機器として現在選 択されています。 緑の点灯 テレビ、 、 、 のいずれかが接続機器として現在選 択されており、ダイアログモードが有効です。 緑の2 回点滅 テレビ、 、 、 のいずれかが接続機器として現在選 択されており、ダイアログモードが固定されています。 SoundTouch®インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 白の点滅 SoundTouch® ソースに接続中 白の点灯 SoundTouch® ソースの音楽を再生中 オレンジの点灯...
  • Page 925: Bluetooth インジケーター

    動 作 状 態 の 確 認 Bluetooth インジケーター ペアリングした Bluetooth 対応モバイル機器の接続状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の 2回点滅 ペアリングリスト消去 白の点灯 接続済み 緑の点灯 接続済み、ダイアログモード有効 緑の2回点滅 接続済み、ダイアログモード固定 接続インジケーター Acoustimass® 300 wireless bass module、Acoustimass wireless bass module (SoundTouch® soundbar systemに付属)、またはVirtually Invisible® 300 wireless surround speakersとサ ウンドバーの接続状態を示します。...
  • Page 926: システムソフトウェアの更新

    高 度 な 機 能 システムソフトウェアの更新 サウンドバーのソフトウェアの更新が利用可能になると、SoundTouch®アプリにメッ セージが表示されます。アプリまたはリモコンを使用して、システムソフトウェア を更新できます。 1. リモコンの SoundTouch® ボタン を押します。 2. サウンドバーの Wi-Fi インジケーター 、TV インジケーター 、SoundTouch® インジケーター 、 Bluetooth インジケーター が白に点滅するまで、字幕表示 ボタン を長押しします。 更新が完了すると、サウンドバーが再起動します。 注: 更新には10 分以上かかる場合があります。 4 2 - 日 本 語...
  • Page 927 高 度 な 機 能 Wi-Fi機能を無効にする 1. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 2. サウンドバーの Wi-Fiインジケーター 、TVインジケーター 、SoundTouch® インジケーター 、 Bluetooth インジケーター が白に点滅するまで、 ボタン を長押しします。 が消灯します。 Wi-Fi機能が無効になると、サウンドバーのインジケーター Wi-Fi機能を再度有効にする 1. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 2. サウンドバーのインジケーター 、 、 、 が白に点滅するまで ボタン を長押しします。 日 本 語 - 4 3...
  • Page 928: サウンドバーをリセットする

    高 度 な 機 能 サウンドバーをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、ソース、音量、ネットワーク、ADAPTiQ®自動 音場補正などのすべての設定がサウンドバーから消去され、工場出荷状態となります。 1. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 2. サウンドバーの Wi-Fi インジケーター 、TV インジケーター 、SoundTouch® インジケーター 、 Bluetooth インジケーター が白に点滅するまで、文字多重 放送ボタン を 10秒間長押しします。 リセットが完了するとサウンドバーが再起動し、サウンドバーのインジケーター がオレンジに点灯します( セットアップモード )。 3. サウンドバーのネットワーク設定とオーディオ設定を元に戻すには、以下の手順 に従います。 • スマートフォンまたはタブレットで SoundTouch®アプリを起動し、システムを ネットワークに追加します (27 ページを参照 )。 •...
  • Page 929: 外部機器をサウンドバーに接続する

    別 の セ ッ ト ア ッ プ 方 法 別のセットアップ方法 以下の問題を解決するには、別のセットアップ方法をお試しください。 症状 対処方法 テレビの HDMI™入力端子が空いて 「 外 部 機 器 を サ ウ ン ド バ ー に 接 続 す る 」(45 ペ ー ジ ) いない の説明に従ってください。 テレビに接続した機器の音が聞こ...
  • Page 930: サウンドバーに接続した機器の音声を直接再生する

    別 の セ ッ ト ア ッ プ 方 法 4. リモコンで接続機器を選択します (31 ページを参照 )。 注 : サウンドバーが接続されているテレビ入力を選択する必要があります。 サウンドバーに接続した機器の音声を直接再生する 一部のテレビでは、接続した機器の音声がサウンドバーに送られない場合がありま す。また一部のテレビでは、サウンドバーに送られる前に、接続した機器のサラウ ンド音声の音質が低下する場合があります。 このような場合、テレビに接続した機器の音が聞こえない、または音質が悪いなど の問題が発生する原因となります。 これらの問題を解決するには、外部機器を直接サウンドバーの HDMI IN 端子に接続 し、SoundTouch® アプリで適切な設定を選択して、機器からサラウンド音声を直接 再生できます。 1. 外部機器をサウンドバーに接続します (45ページを参照)。 2. SoundTouch® アプリで適切なシステム設定を選択して、接続機器からサラウンド 音声を直接再生します。詳細については、弊社 Web サイトを参照してください : global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - 日 本 語...
  • Page 931: パソコンを使用してサウンドバーをセットアップする

    • 一般にMicro USB ケーブルはモバイル機器の充電に使用されています。ケーブル はお近くの家電量販店などでもお求めになれます。 • サウンドバー背面の USB 端子はパソコンによるセットアップ専用です。USB 端 子はスマートフォンやタブレットなどの充電、またはサウンドバーの電源とし ては使用できません。 パソコンによるセットアップ セットアップの最中に、USB ケーブルで一時的にパソコンとサウンドバーを接続す るよう、アプリに指示が表示されます。アプリで指示が表示されるまで、USB ケー ブルを接続しないでください。 1. 電源コードを壁のコンセントに差し込みます。 2. パソコンでWeb ブラウザーを開いて、次の URL にアクセスします: global.Bose.com/Support/ST300 ヒント : 音楽ライブラリが保存されているパソコンを使用してください。 3. SoundTouch® アプリをダウンロードして実行します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 4. セットアップが完了したら、パソコンとサウンドバーからUSB ケーブルを取り外 します。サウンドバーを使用する場所に置きます。 日 本 語 - 4 7...
  • Page 932: お手入れについて

    システムの上に液体がこぼれたり、開口部に液体が入り込んだりしないよう にしてください。 • システムの外装は付属のクリーニングクロスや柔らかい布でから拭きしてください。 • システムの近くでスプレーを使用しないでください。 • 溶剤、化学薬品、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニン グ液は使用しないでください。 • 開口部に異物が入り込まないようにしてください。 お問い合わせ先 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 • 弊社 Webサイト : global.Bose.com/Support/ST300 • Bose カスタマーサービス 保証 製品保証の詳細は弊社Web サイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 仕様 入力電源定格: 100 〜 240V 50/60 Hz、65W 4 8 - 日 本 語...
  • Page 933 • すべてのケーブルをしっかりと接続します。 • システムのステータスインジケーターの状態を確認します (39ページを参照)。 • サウンドバーおよびオプションのベースモジュールまたはサラウンドスピーカー を干渉源になるような電気製品(無線ルーター、コードレス電話、テレビ、電子レ ンジなど)から離します。 • サウンドバーが正しく動作するように、無線ルーターやモバイル機器の推奨通信 範囲内へ移動します。 • 設置ガイドに沿ってサウンドバーを設置します (12ページを参照 )。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお 問い合わせください。 故障かな?と思ったら 次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。 症状 対処方法 テ レ ビ に HDMI™ • 同軸デジタルケーブル、3.5 mm ステレオ音声ケーブル、アナログ - ス ARC 端 子 や 光 デ...
  • Page 934 属 ) およびベースモジュールとサウンドバーを以前にペアリングして (SoundTouch® いた場合は、ベースモジュールとサウンドバーの接続をリセットしま soundbar system す。Acoustimass wireless bass module の取扱説明書をご覧ください。 に付属)、ま 弊社Web サイトをご参照ください。global.Bose.com/Support/SSS たは Virtually • 3.5 mm ステレオ音声ケーブルを使用して、ベースモジュールとサウ Invisible® 300 ンドバーを接続します (Acoustimass® 300 または Acoustimass wireless wireless surround bass module の取扱説明書をご覧ください )。3.5 mm ステレオ音声ケー speakersとサウ...
  • Page 935 故 障 か な ? と 思 っ た ら 症状 対処方法 • 以下の手順でシステムソフトウェアを更新します。 Acoustimass® 300 bass module 1. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 またはVirtually 2. サウンドバーの Wi-Fi インジケーター 、TV インジケーター 、 Invisible® 300 SoundTouch® インジケーター 、 Bluetooth インジケーター が白 surround に点滅するまで、字幕表示ボタン を長押しします。...
  • Page 936 サ ウ ン ド バ ー と • お使いの機器が NFCに対応していることを確認します。 NFC 対 応 機 器 を • モバイル機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能とNFC機能をオンに ペ ア リ ン グ で き します。 ない • モバイル機器の NFC タッチポイントをサウンドバー天面のBose® ロゴ の上の部分に当てます(36ページを参照 )。 5 2 - 日 本 語...
  • Page 937 • ADAPTiQ 用ヘッドセットのケーブルを 外して、サウンドバーの ADAPTiQ 端子 にしっかりと接続し直します。 • ADAPTiQ 用ヘッドセットの上部にある マイクの開口部が塞がれてないことを 確認します。 • ADAPTiQ 用ヘッドセットが破損してい る可能性があります。Bose カスタマー サービスに連絡してヘッドセットを交 換してください。 室内がうるさすぎます。 • 室内が静かになったら、ADAPTiQ 自動 音場補正を再度実行します。 ADAPTiQ 用 ヘ ッ ド セ ッ • ADAPTiQ 用ヘッドセットを装着したま ト が ス ピ ー カ ー に 近 す...
  • Page 938 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة واألمان واالستخدام، واالحتفاظ بها‬ ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫اقرأ هذه التعليمات‬ .‫احتفظ بهذه التعليمات‬ .‫انتبه إلى جميع التحذيرات‬ .‫اتبع جميع التعليمات‬ .‫ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء‬ .‫ال تستخدم سوى قطعة قماش جافة أثناء التنظيف‬ .‫ال...
  • Page 939 .‫الحامل، فاتصل بأخصائي تركيب مؤهل. تأكد من تركيب الحامل وفق ا ً لقوانين البناء المحلية‬ .‫ بوضع المنتج في مكان ضيق مثل وضعها في تجويف بالحائط أو في خزانة مغلقة‬Bose ‫نظرً ا لمتطلبات التهوية، ال تنصح‬ ‫ال تقم بوضع أو تركيب الحامل أو المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل المدافئ أو شبكات التبريد أو المواقد أو أي أجهزة أخرى‬...
  • Page 940 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Page 941 ‫المعلومات التنظيمية‬ ‫/35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة‬EU ‫ بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه‬Bose ‫تعلن شركة‬ :‫ المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في موقع‬EU ‫وجميع متطلبات توجيهات‬ www.Bose.com/compliance )‫/521/9002، مع القاعدة (القواعد‬EC ‫يمتثل المنتج، وف ق ً ا لمتطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة‬...
  • Page 942 Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, :‫المستورد في تايوان‬ Taipei City 104, Taiwan +886-2-2514 7676 :‫رقم الهاتف‬ Bose de México، S. de R.L. de C.V. ، Paseo de las Palmas 405-204، Lomas :‫المستورد في المكسيك‬ de Chapultepec، 11000 México، D.F. +5255 )5202( 3545 :‫رقم الهاتف‬...
  • Page 943 ‫ هي عالمة تجارية مسجلة لشركة‬Wi-Fi ® 1-877-230-5639 :Bose Corporation ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 9102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه دون إذن كتابي مسبق‬ 7 - ‫العربية‬...
  • Page 944 ‫إعداد جهاز الريموت كاترول العام‬ 24 ..................‫أزرار جهاز الريموت كنترول العام‬ 25 ....................‫برمجة جهاز الريموت العام‬ 26 ......................‫تخصيص زر الطاقة‬ 26 ..............‫إعادة مزامنة المصدر وجهاز التلفزيون الخاص بك‬ 26 ................Bose ‫برمجة جهاز ريموت كنترول لغير منتجات‬ ‫8 - العربية‬...
  • Page 945 ‫المحتويات‬ SoundTouch ‫إعداد‬ ® 27 ................SoundTouch ‫قم بتنزيل وتثبيت التطبيق‬ ® 28 ..................SoundTouch ‫مركز المالك لتطبيق‬ ® 28 ..................‫إضافة مكبر الصوت للحساب الحالي‬ 28 ..................‫توصيل مكبر الصوت بشبكة جديدة‬ SoundTouch ‫استخدام تطبيق‬ ® 29 ......................‫وضع إعداد مسبق‬ 30 ......................‫تشغيل إعداد مسبق‬ ‫استخدام...
  • Page 946 ‫المحتويات‬ ‫الحصول على معلومات عن الاظام‬ 39 ......................‫مؤشرات حالة النظام‬ 39 ......................Wi-Fi ‫مؤشر‬ ® 40 ....................‫مؤشر جهاز التلفزيون‬ 40 .................... SoundTouch ‫مؤشر‬ ® 41 ....................Bluetooth ‫مؤشر‬ 41 ....................‫مؤشر حالة االتصال‬ 41 ................‫ ومؤشر حالة االتصال‬Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫الخصائص المتقدمة‬ 42 ......................
  • Page 947 ‫(غير مرفقة). يمكنك إقران حتى وحدتين من وحدات صوت الباص والسماعات المجسمة مع مكبر الصوت السلك ي ًا في‬ .‫أي وقت بغرض الحصول على صوت أكثر جودة وعم ق ً ا‬ ‫ المحلي أو تفضل بزيارة الموقع التالي‬Bose ‫لشراء وحدة صوت الباص أو السماعات المجسمة، اتصل بموزع‬...
  • Page 948 ‫بدء االستخدام‬ ‫إرشادات وضع الجهاز‬ ‫لتجنب أي تداخل السلكي، قم بإبعاد األجهزة الالسلكية األخرى بمسافة 1 – 3 قدم (3.0 – 9.0 مترً ا) عن النظام. قم‬ .‫بوضع النظام في الخارج وبعيد ا ً عن الخزانات الحديدية ومكونات الصوت/الفيديو األخرى ومصادر الحرارة المباشرة‬ ‫ضع...
  • Page 949 ‫بدء االستخدام‬ ‫تركيب مكبر الصوت‬ ‫ المحلي أو قم بزيارة‬Bose ‫، اتصل بموزع‬WB-300 ‫يمكنك تركيب مكبر الصوت على حائط. لشراء دعامة الحائط‬ ® www.Bose.com ‫موقع‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة أخرى لتركيب مكبر الصوت‬ ‫تابيهل‬ 13 - ‫العربية‬...
  • Page 950 ‫إعداد مكبر الصوت‬ ‫خيارات الكبالت‬ :‫قم بتوصيل مكبر الصوت بجهاز التلفزيون الخاص بك باستخدام واح د ٍ من خياري الكبالت‬ )‫ (مف ض ّل‬HDMI ARC :1 ‫الخيار‬ ™ ‫الخيار 2: ضوئي‬ ‫ الخاص بجهاز التلفزيون لديك أو بموصل‬HDMI ARC ‫الخيار األفضل هو توصيل مكبر الصوت بـ‬ ‫مالحظةل‬...
  • Page 951 ‫إعداد مكبر الصوت‬ ‫توصيل مكبر الصوت بالتلفزيون‬ .‫بعد اختيار كبل الصوت، قم بتوصيل مكبر الصوت بجهاز التلفزيون‬ )‫ (مفض ّ ل‬HDMI™ ARC ‫الخيار 1ل‬ .‫ بالتلفزيون‬HDMI ARC ‫ في الموصل‬HDMI ‫أدخل نهاية طرف كبل‬ ™ ‫ بالتلفزيون، فلن‬Audio Return Channel ‫ أو‬HDMI ARC ‫إذا لم تتصل بموصل‬ ‫مالحظةل‬...
  • Page 952 ‫تابيهل‬ .‫و/أو الموصل‬ .Optical OUT ‫أدخل نهاية أحد طرفي الكبل الضوئي في موصل‬ .‫ بحيث يكون موجه ألسفل‬Bose ‫ثبت القابس بنهاية الطرف اآلخر للكبل الضوئي مع وضع شعار‬ ® .‫ الخاص بمكبر الصوت، وأدخل القابس بحرص‬OPTICAL IN ‫قم بمحاذاة القابس مع موصل‬...
  • Page 953 ‫إعداد مكبر الصوت‬ ‫التوصيل بالطاقة الكهربائية‬ .‫على الجانب الخلفي من مكبر الصوت‬ ‫أدخل أحد طرفي سلك الكهرباء في موصل‬ .)‫قم بتوصيل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ حي للتيار المتردد (الرئيسي‬ ‫تركيب بطاريات جهاز الريموت كاترول‬ .‫افتح غطاء علبة البطاريات خلف جهاز الريموت كنترول‬ ‫) 5.1 فولت.
  • Page 954 ‫إعداد مكبر الصوت‬ ‫تشغيل مكبر الصوت‬ ‫في جهاز الريموت كنترول، اضغط على‬ .‫تم تشغيل مكبر الصوت‬ .‫في المرة األولى الت ييتم تشغيله فيها‬ ‫سيكون الوضع االفتراضي لمكبر الصوت على جهاز التلفزيون‬ ‫مالحظةل‬ .‫وإال، سيكون الوضع االفتراضي لمكبر الصوت على آخر مصدر تم استخدامه‬ ‫مؤقت...
  • Page 955 ‫ مع مكبر الصوت. لمزيد من‬Acoustimass 300 ‫يمكنك إقران حتى وحدتين من وحدات صوت الباص الالسلكية‬ .Acoustimass 300 ‫المعلومات، ارجع إلى دليل المالك الخاص بـ‬ global.Bose.com/Support/AM300 :‫ي ُرجى زيارة‬ ‫ فقط كذلك كجزء من نظام مكبر صوت‬Acoustimass ‫تتو ف ّ ر وحدة صوت الباص الالسلكية‬...
  • Page 956 ‫إعداد مكبر الصوت‬ .‫في مكبر الصوت باللون األبيض‬ ‫إلى أن يضيء مؤشر االتصال‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫بمجرد أن يتم اإلقران، س ت ُ صدر وحدة صوت الباص أو السماعات المجسمة نغمة وسيومض‬ ‫على مكبر الصوت‬ .‫باللون األبيض‬ .‫قم بتكرار الخطوات 1 – 3 حتى يتم إقران جميع وحدات صوت الباص والسماعات المجسمة‬ ‫مالحظاتل‬...
  • Page 957 ‫االنتهاء من إعداد مكبر الصوت‬ ‫إيقاف تشغيل سماعات التلفزيون‬ .‫لتجنب سماع صوت مشوه، قم بإيقاف سماعات التلفزيون‬ .‫راجع دليل مالك التلفزيون لمزيد من المعلومات‬ ‫التحقق من الصوت‬ .‫قم بتشغيل التلفزيون‬ :‫إذا كنت تستخدم جهاز استقبال القمر الصناعي/قنوات الكبل أو مصدر ثانوي آخر‬ .‫قم...
  • Page 958 ‫االنتهاء من إعداد مكبر الصوت‬ ADAPTiQ ‫حول معايرة الصوت‬ ® ‫بعد ضبط مكبر الصوت الخاص بك، وإقران وحدة صوت الباص االختيارية أو السماعات المجسمة، قم بتشغيل معايرة‬ ‫ بتخصيص صوت مكبر الصوت على‬ADAPTiQ ‫ ألدا ء ٍ صوتي ٍ أفضل. تقوم معايرة الصوت‬ADAPTiQ ‫الصوت‬...
  • Page 959 ‫االنتهاء من إعداد مكبر الصوت‬ ‫على مكبر‬ Bluetooth ‫ومؤشر جهاز‬ ‫حتى يومض مؤشر جهاز التلفزيون‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ .‫الصوت باللون األخضر‬ .ADAPTiQ ‫تبدأ عملية تشغيل‬ ® ‫مالحظةل‬ ‫على لوحة التنقل (راجع صفحة 42) لالنتقال بين‬ ‫و‬ ‫إذا لم تسمع اللغة الخاصة بك، فاضغط على‬ .
  • Page 960 ‫إعداد جهاز الريموت كنترول العام‬ ‫أزرار جهاز الريموت كاترول العام‬ ‫استخدم جهاز الريموت كنترول للتحكم بالمصادر المتصلة بجهاز التلفزيون الخاص بك أو بمكبر الصوت، ولتعديل‬ ‫الصوت وصوت الباص، ولتغيير القنوات، والستخدام وضع الحوار، والستخدام وظائف التشغيل وتفعيل وظائف جهاز‬ .‫استقبال القمر الصناعي/قنوات الكبل‬ ‫يقوم...
  • Page 961 ‫إعداد جهاز الريموت كنترول العام‬ ‫برمجة جهاز الريموت العام‬ ‫). يمكنك برمجة هذه‬ ‫و‬ ‫، و‬ ‫، و‬ ( ‫جهاز الريموت كنترول العام مزود بأربعة أزرار مصدر مبرمجة‬ Blu-ray ‫ أو‬DVD ‫األزرار للتحكم بجهاز التلفزيون الخاص بك، وجهاز استقبال القمر الصناعي/قنوات الكبل، ومشغل‬ ‫...
  • Page 962 Bose ‫برمجة جهاز ريموت كاترول لغير ماتجات‬ ‫ مثل جهاز ريموت جهاز استقبال القمر الصناعي/قنوات الكابل‬Bose ‫يمكنك برمجة جهاز ريموت كنترول لغير منتجات‬ ‫ أو موقع جهاز استقبال القمر‬Bose ‫للتحكم في مكبر الصوت. راجع دليل مالك جهاز الريموت كنترول لغير منتجات‬ .‫الصناعي/قنوات الكبل للحصول على التعليمات‬...
  • Page 963 ‫إذا قمت بالفعل بإعداد‬ ‫مالحظةل‬ ® .28 ‫في صفحة‬ SoundTouch ‫قم بتازيل وتثبيت التطبيق‬ ® .‫ على الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي‬Bose ‫ الخاص بشركة‬SoundTouch ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ® ® App Store ‫: قم بالتنزيل من‬Apple ‫لمستخدمي‬ ‫لمستخدمي‬ Google Play store ‫: قم...
  • Page 964 ® SoundTouch ‫مركز المالك لتطبيق‬ ® global.Bose.com/Support/ST300 ‫يوفر هذا الموقع الوصول إلى مركز دعم المالك، ويشمل ذلك: ملفات دليل المالك، ومقاالت، ونصائح، ودروس، ومكتبة‬ .‫الفيديو، واالشتراك في مجتمع المالك حيث يمكنك نشر األسئلة واألجوبة‬ ‫إضافة مكبر الصوت للحساب الحالي‬ SoundTouch ‫...
  • Page 965 ‫في أثناء تشغيل الموسيقى، اضغط مع االستمرار على اإلعداد المسبق (1 – 6) في جهاز الريموت كنترول حتى‬ .‫يصدر مكبر الصوت نغمة‬ ،‫ لضبط اإلعدادات المسبقة وتغييرها‬SoundTouch ‫للحصول على معلومات حول استخدام تطبيق‬ ‫مالحظةل‬ ® global.Bose.com/Support/ST300 ‫تفضل بزيارة‬ 29 - ‫العربية‬...
  • Page 966 SOUNDTOUCH ‫استخدام تطبيق‬ ® ‫تشغيل إعداد مسبق‬ .‫بمجرد تخصيص إعداداتك المسبقة، اضغط على إعداد مسبق على جهاز الريموت كنترول لتشغيل الموسيقى‬ SoundTouch ‫في جهاز الريموت كنترول، اضغط على زر‬ ® .‫اضغط على زر اإلعداد المسبق (1 – 6) على جهاز الريموت كنترول لتشغيل هذا اإلعداد المسبق‬ ‫الموجود...
  • Page 967 ‫استخدام مكبر الصوت‬ ‫اختيار المصدر‬ ‫يمكنك التنقل بين المصادر من خالل تحديد إدخاالت مختلفة على جهاز التلفزيون الخاص بك باستخدام جهاز الريموت‬ .37 ‫، راجع صفحة‬Bluetooth ‫كنترول. لمزيد من المعلومات حول االتصال بجهاز مقترن عبر‬ ‫مالحظاتل‬ ‫قبل أن تبدأ، تأكد من أنك قد برمجت جهاز الريموت كنترول بشكل صحيح للتحكم بالمصادر الخاصة بك (راجع‬ .)25 ‫صفحة‬...
  • Page 968 ‫استخدام مكبر الصوت‬ ‫ضبط إعدادات صوت الباص‬ .‫ أو جهاز الريموت كنترول‬SoundTouch ‫يمكنك تعديل إعدادات صوت الباص في مكبر الصوت باستخدام تطبيق‬ ® .27 ‫، راجع صفحة‬SoundTouch ‫لمزيد من التفاصيل حول تطبيق‬ ® ‫في جهاز الريموت كنترول، اضغط على‬ .‫تومض مؤشرات مكبر الصوت لعرض إعدادات صوت الباص الحالي كما هو موضح أدناه‬ ‫اشاط...
  • Page 969 ‫استخدام مكبر الصوت‬ ‫أزرار الوظائف‬ ‫تتوافق األزرار الخضراء والصفراء والزرقاء في جهاز الريموت كنترول مع أزرار الوظائف المرمزة في وظائف جهاز‬ .teletext ‫استقبال القمر الصناعي/قنوات الكابل أو‬ ‫وظائف جهاز استقبال القمر الصااعي/قاوات الكبل: راجع دليل المالك الخاص بجهاز استقبال القمر الصناعي/قنوات‬ .‫الكبل‬...
  • Page 970 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ‫ الالسلكية بث الموسيقى من خالل أجهزة المحمول مثل الهواتف الذكية، واألجهزة‬Bluetooth ‫تتيح لك تكنولوجيا‬ ‫اللوحية، وأجهزة الكمبيوتر المحمولة. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من جهاز محمول، يجب إقران الجهاز المحمول‬ .‫مع مكبر الصوت لديك‬ ‫اختيار امط اإلقران الخاص بك‬ ‫...
  • Page 971 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ‫إقران جهازك المحمول‬ Bluetooth ‫حتى يومض مؤشر‬ Bluetooth ‫في جهاز الريموت كنترول، اضغط مع االستمرار على زر‬ .‫على مكبر الصوت باللون األزرق‬ .‫ في جهازك المحمول‬Bluetooth ‫قم بتشغيل خاصية‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عاد ة ً على خاصية‬ ‫اصيحةل‬...
  • Page 972 ‫ و‬Bluetooth ‫عندما يكون مكبر الصوت قيد التشغيل، قم بإلغاء قفل الجهاز المحمول الخاص بك وش غ ِّ ل خاصية‬ .‫. راجع دليل المالك الخاص بجهازك المحمول لمعرفة المزيد عن هذه الميزات‬NFC ‫ الموجودة على جهازك المحمول في الجانب العلوي من مكبر الصوت خلف‬NFC ‫انقر برفق فوق نقطة لمس‬ .Bose ‫شعار‬ ®...
  • Page 973 ‫إلغاء اتصال الجهاز المحمول‬ .‫ في الجهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫أوقف تشغيل خاصية‬ ‫ الموجودة على جهازك المحمول في‬NFC ‫، انقر فوق نقطة لمس‬NFC ‫إذا كان جهازك المحمول يدعم خاصية‬ .Bose ‫الجانب العلوي من مكبر الصوت خلف شعار‬ ® 37 - ‫العربية‬...
  • Page 974 ‫مالحظةل‬ .‫يجب أن يكون الجهاز المحمول داخل نطاق االتصال ويكون قيد التشغيل‬ ‫ الموجودة على جهازك المحمول في‬NFC ‫، انقر فوق نقطة لمس‬NFC ‫إذا كان جهازك المحمول يدعم خاصية‬ .Bose ‫الجانب العلوي من مكبر الصوت خلف شعار‬ ® ‫مسح قائمة االقتران الخاصة بمكبر الصوت‬...
  • Page 975 ‫الحصول على معلومات عن النظام‬ ‫مؤشرات حالة الاظام‬ .‫على واجهة مكبر الصوت مجموعة من المؤشرات تبين حالة النظام‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ .‫ مع النظام‬Wi-Fi ‫يبين حالة اتصال‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ .Wi-Fi ‫التوصيل بشبكة‬ ‫أبيض وامض‬ .Wi-Fi ‫وضع توفير الطاقة وموصل بشبكة‬ )‫أبيض...
  • Page 976 ‫الحصول على معلومات عن النظام‬ ‫مؤشر جهاز التلفزيون‬ ‫ي ُظهر حالة االتصال الخاصة بمصدر جهاز التلفزيون وجميع المصادر المتصلة بجهاز التلفزيون الخاص بك أو بمكبر‬ .‫الصوت‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫أبيض‬ .‫بوصفه المصدر الحالي‬ ‫أو‬ ‫، أو‬ ‫يتم تحديد جهاز التلفزيون‬ ‫أخضر...
  • Page 977 ‫الحصول على معلومات عن النظام‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ .Bluetooth ‫ي ُظهر حالة االتصال الخاصة بأجهزة المحمول المقترنة عبر‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫جاهز للتوصيل‬ ‫أزرق وامض‬ ‫التوصيل‬ ‫أبيض وامض‬ ‫تم مسح قائمة اإلقران‬ ‫وميض بلون أبيض مرتين‬ ‫متصل‬ ‫أبيض واضح‬ ‫تم االتصال ويتم تفعيل وضع الحوار‬ ‫أخضر...
  • Page 978 ‫الخصائص المتقدمة‬ ‫تحديث برامج الاظام‬ ‫ عندما يكون تحديث البرنامج متوفر لمكبر الصوت. يمكنك تحديث برنامج النظام‬The SoundTouch ‫ينبهك تطبيق‬ ® .‫باستخدام التطبيق أو جهاز الريموت كنترول‬ SoundTouch ‫في جهاز الريموت كنترول، اضغط على زر‬ ® ‫، ومؤشر جهاز‬ Wi-Fi ‫حتى يضيء مؤشر‬ ‫اضغط...
  • Page 979 ‫الخصائص المتقدمة‬ Wi-Fi ‫تعطيل إمكااية‬ SoundTouch ‫في جهاز الريموت كنترول، اضغط على زر‬ ® ‫، ومؤشر‬ ‫، ومؤشر جهاز التلفزيون‬ Wi-Fi ‫حتى يضيء مؤشر‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ® .‫على مكبر الصوت باللون األبيض‬ Bluetooth ‫ومؤشر‬ SoundTouch ® .‫على مكبر الصوت‬ ‫،...
  • Page 980 ‫الخصائص المتقدمة‬ ‫إعادة ضبط مكبر الصوت‬ ‫تؤدي استعادة إعدادات المصنع إلى مسح جميع إعدادات المصدر ومستوى الصوت والشبكة وإعدادات معايرة الصوت‬ .‫ من مكبر الصوت وإعادتها إلى إعدادات المصنع األصلية‬ADAPTiQ ® SoundTouch ‫في جهاز الريموت كنترول، اضغط على زر‬ ® ‫،...
  • Page 981 ‫اإلعداد البديل‬ ‫طرق ضبط بديلة‬ :‫قد تحتاج الستخدام طريقة ضبط بديلة لحل المشكالت التالية‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬ .45 ‫اتبع تعليمات "توصيل مصدر بمكبر الصوت" في صفحة‬ ‫ على جهاز التلفزيون‬HDMI ‫ال توجد إدخاالت‬ ™ ‫للمصادر‬ ‫اتبع تعليمات "تشغيل الصوت مباشر ة ً من مصدر متصل بمكبر الصوت" في‬ ‫ال...
  • Page 982 .‫ لتشغيل الصوت المجسم مباشر ة ً من المصدر‬SoundTouch ‫في تطبيق‬ ® .)45 ‫قم بتوصيل مصدر بمكبر الصوت (انظر صفحة‬ ‫ لتشغيل الصوت المجسم مباشر ة ً من المصدر. لمزيد من‬SoundTouch ‫حدد اإلعدادات المالئمة في تطبيق‬ ® global.Bose.com/Support/ST300 ‫المعلومات، ي ُرجى زيارة الموقع التالي‬ ‫64 - العربية‬...
  • Page 983 ‫ من الكمبيوتر إلى مكبر الصوت لديك مؤق ت ً ا. ال تقم بتوصيل كبل‬USB ‫أثناء اإلعداد، يطلب منك التطبيق توصيل كبل‬ .‫ بالنظام إال بعد أن يطلب منك التطبيق توصيل الكبل‬USB .‫قم بتوصيل سلك الكهرباء في مأخذ للتيار المتردد‬ :‫على الكمبيوتر، افتح المتصفح وانتقل إلى‬ global.Bose.com/Support/ST300 .‫استخدم الكمبيوتر حيث يتم تخزين مكتبتك الموسيقية‬ ‫اصيحةل‬ .SoundTouch ‫تنزيل...
  • Page 984 ‫يتم تغطية مكبر الصوت الخاص بك بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬ .‫للحصول على تفاصيل الضمان المحدود‬ ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيام‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة‬ .‫بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬...
  • Page 985 .)12 ‫قم بوضع مكبر الصوت وف ق ً ا إلرشادات وضع الجهاز (راجع صفحة‬ ‫إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على‬ .Bose ‫حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء‬ ‫الحلول الشائعة‬...
  • Page 986 ‫تعيين اتصال وحدة صوت الباص بمكبر الصوت. راجع دليل المالك الخاص بوحدة صوت‬ ‫) أو مكبرات‬SoundTouch ® .Acoustimass ‫الباص الالسلكية‬ Virtually ‫الصوت الالسلكية‬ global.Bose.com/Support/SSS :‫تفضل بزيارة‬ .Invisible ® ‫قم بتوصيل وحدة صوت الباص بمكبر الصوت باستخدام كبل ستيريو ذي سمك 5.3 ملم‬ ‫ أو وحدة صوت الباص الالسلكية‬Acoustimass 300 ‫(ارجع...
  • Page 987 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬ ‫ في الموصل الموجود في التلفزيون المسمى‬HDMI ‫تأكد من إدخال كابل مكبر الصوت‬ ‫يوجد صوت صادر من سماعة‬ ‫. إذا كان جهاز التليفزيون الخاص بك غير مرفق‬Audio Return Channel ‫ أو‬ARC ‫التلفزيون‬ .)16 ‫، اتصل بمكبر الصوت باستخدام كبل ضوئي(راجع صفحة‬HDMI ARC ‫معه موصل‬ .)‫قم...
  • Page 988 .‫ضع جهازك قري ب ًا من مكبر الصوت وأبعد عنهما أي تداخالت أو عوائق‬ .)35 ‫قم بإقران جهاز محمول آخر (انظر صفحة‬ ‫ لتشاهد مقاطع فيديو خاصة‬global.Bose.com/Support/ST300 :‫تف ض ّل بزيارة‬ .‫بكيفية االستخدام‬ ‫مسح قائمة االقتران الخاصة بمكبر الصوت: في جهاز الريموت كنترول، اضغط مع‬...
  • Page 989 ‫ الخاص بمكبر‬ADAPTiQ ‫بإحكام بداخل موصل‬ .‫الصوت‬ ‫تأكد من أن فتحة الميكروفون فوق سماعة الرأس‬ .‫ غير مسدودة‬ADAPTiQ ‫ تالفة. اتصل بخدمة‬ADAPTiQ ‫قد تكون سماعة الرأس‬ .‫ لطلب قطع الغيار‬Bose ‫عمالء‬ ® ‫ عندما تكون‬ADAPTiQ ‫أعد تشغيل معايرة الصوت‬ ‫الصوت في الغرفة مرتفع للغاية‬...
  • Page 990 ©2019 Bose Corporation 100 The Mountain Road Framingham, MA 01701-9168 USA AM773965 Rev. 10...

Table of Contents