Location Of Parts; Emplacement Des Pieces; Lage Der Teile - Suzuki RV125K3 Setup Manual

Table of Contents

Advertisement

LOCATION OF
PARTS
Carefully remove the various com-
ponent parts packaged around the
motorcycle. Check off each of the
components as shown in the pho-
tograph.
1. Remove
the
carton,
remove the strap and take the
front wheel assembly off the
crate base.
2. Remove the bolts of the handle-
bar mount bracket.
3. Remove the bolts from the
crate, then lift the steel frame to
separate it from the base of the
crate.
Check all the components which
have been removed from the base
of the crate.
1
B
B
A
A
F F
G G
EMPLACEMENT
DES PIECES
Soigneusement retirer les pièces
emballées autour de la moto.
S'assurer quil y a toutes les pièces
indiquées sur la photo.
1. Enlever le carton, ensuite enle-
then
ver les courroies et soulever la
roue avant de la base de la
caisse à claire-voie.
2. Enlever les boulons du support
de montage du guidon.
3. Séparer la structure métallique
du fond de la caisse en la soule-
vant.
Contrôler tous les composants qui
ont été retirés du fond de la caisse.
2
C C
H H

LAGE DER TEILE

Die um das Motorrad verpackten
verschiedenen Bauteile sorgfältig
entfernen. Überprüfen, ob alle auf
dem Foto gezeigten Teile vorhan-
den sind.
1. Den Karton entfernen, dann das
2. Die Schrauben der Lenkstan-
3. Die Schrauben aus der Verpak-
Alle Teile überprüfen, die aus der
Kiste entnommen wurden.
3
D D
J J
I I
1
Halteband entfernen und die
Vorderrad-Baugruppe vom Ver-
schlagboden abnehmen.
gen-Befestigungshalterung her-
ausdrehen.
kung lösen und den Stahlrah-
men anheben, um ihn vom
Boden der Verpackung zu tren-
nen.
E
E
K K
L L

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents