Hilti SI­-AT-­A22 Original Operating Instruction
Hilti SI­-AT-­A22 Original Operating Instruction

Hilti SI­-AT-­A22 Original Operating Instruction

Hide thumbs Also See for SI­-AT-­A22:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SI­AT­A22
English
1
Français
20
Español
40
Português
60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti SI­-AT-­A22

  • Page 1 English Français Español SI­AT­A22 Português...
  • Page 5 SI­AT­A22 Original operating instructions ......1 Mode d'emploi original ....... 20 Manual de instrucciones original .
  • Page 7: Information About The Documentation

    Original operating instructions Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Page 8 The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
  • Page 9 AT Documentation Software PC application. It is not possible to set a torque with this module! • Use only Hilti lithium­ion batteries of the B 22 series with this product. • Use only Hilti-approved battery chargers to charge these batteries. More information is available from your Hilti Store or from www.hilti.group...
  • Page 10 Status Meaning The LEDs flash red. • When scanning: the barcode or QR code was not recognized. • When tightening, after the im- pact wrench switches off: The threaded fastener could not be tightened in accordance with the selected settings. The reason for this could be, for example, that the impact wrench was switched off manually.
  • Page 11: Technical Data

    3.8 Items supplied Adaptive torque module, operating instructions, quick-start guide, USB cable. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data Weight 0.57 lb (0.26 kg)
  • Page 12: Basic Operation

    ▶ Push the battery on to the torque module from the rear until it engages with an audible click. 5.3 Switching on and off 5.3.1 Switching on the torque module Conditions: The torque module is switched off, the display is blank. 1.
  • Page 13 ▶ To unlock the adaptive torque module, press the lock button and hold it down for at least 1 second. ▶ In the display a selection frame appears around the last previously shown type of fastener and the last previously shown operating mode. ▶...
  • Page 14 5.5.2 Selecting functions from the basic settings menu 1. Use the arrow buttons to move the selection frame to the symbol for the desired function. Functions in the "Basic settings" menu Sym- Function Show the date and time set in the torque module's clock The AT Documentation Software has to be used to set the clock.
  • Page 15: Operating Modes

    5.5.4 Leaving the basic settings menu 1. Move the selection frame to the symbol. 2. Press the OK button. ▶ The last previously shown operating mode will be displayed. 5.6 Operating modes The descriptions of the individual operating modes below apply only to forward rotation of the impact wrench (tightening).
  • Page 16 The number to the right of the threaded-fastener symbol shows the selected setting. 5.6.2.1 Determining the required setting for the "Tightening" operating mode ATTENTION: Before starting to tighten a threaded fastener, always check that the mating faces of the components to be joined are seated flat against each other and that the nut has been screwed down until it is seated against the component.
  • Page 17 • Manual adjustment using the buttons on the torque module Scanning the barcode or QR code If a barcode or a QR code is available for the Hilti product to be tightened, the operating mode can be set correctly for the product quickly and easily by scanning the code.
  • Page 18 3. Hold the module facing the barcode or QR code at a distance of approx. 15 centimeters (6″), so that the code is inside the frame projected by the scanner. ▶ The LEDs show green. ▶ The confirmation tone sounds. ▶...
  • Page 19 Result 1 / 4 • The symbol indicating "Tighten- ing completed successfully" is dis- played. • The LEDs show green. • The confirmation tone sounds. The fastener was tightened correctly. Proceed with the next fastener of the same type. Result 2 / 4 •...
  • Page 20 5.10 Checking fastener All Hilti products are subject to a process of constant updating, which means that products not described in this documentation might also be supported by the SI-AT module. Keep the software and the operating instructions up to date at all times.
  • Page 21 The fastener was not tightened correctly. The threaded fasteners tightened since the previous check are to be regarded as faulty and must be checked. Have the impact wrench checked by Hilti Service. 5.10.2 Checking security of the fastener for installation systems To ensure that the specified installation torque as per the approval / operating instructions has been correctly applied when the "Adaptive"...
  • Page 22: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com...
  • Page 23: Transport And Storage

    Troubleshooting If the problem you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. Please also pay attention to the troubleshooting information provided in the operating instructions for the impact wrench used..
  • Page 24 The symbol indi- ▶ Repeat the tightening cating "Power con- operation. sumption too high" ▶ Contact Hilti Service is displayed. if the message reap- pears. The button cell bat- The correctness of the tery for the clock in the...
  • Page 25: Manufacturer's Warranty

    The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 26 Mode d'emploi original Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. •...
  • Page 27 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’en- semble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue...
  • Page 28 à l'aide du logiciel PC AT Documentation Software. Il n'y a pas de réglage du couple de serrage avec ce module ! • Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 22. • Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs homologués par Hilti.
  • Page 29 État Signification Les témoins de contrôle s'allument • Lors du scannage : Le code- en vert. barres ou code QR a été détecté. • Pour visser après l'arrêt auto- matique de la boulonneuse à choc : L'opération de vissage a été...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    3.8 Équipement livré Module de serrage intelligent, mode d'emploi, abrégé d'utilisation, câble USB. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Caractéristiques techniques Poids 0,57 lb (0,26 kg) Scanner de code-barres Scanner-caméra (Imager)
  • Page 31 5.2 Introduction de l'accu AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts du module de serrage sont exempts de tout corps étranger. AVERTISSEMENT Risque de blessures entraînées par la chute de l'accu ! ▶...
  • Page 32 5.4 Opérations de base La présente section explique les fonctions de base les plus souvent utilisées afin de présenter le principe de commande. La description détaillée de l'utilisation à des fins spécifiques est fournie dans le chapitre relatif au travail considéré. Déverrouillage du module Pour procéder à...
  • Page 33 5.5 Réglages de base 5.5.1 Appel du menu de réglage de base 1. Si le module de serrage est verrouillé, déverrouiller le module de contrôle de couple en appuyant sur la touche de verrouillage puis la maintenir au moins 1 seconde enfoncée. 2.
  • Page 34 Affichages à l'écran relatifs à l'état d'entretien de la boulonneuse à choc Affi- Signification chages La boulonneuse à choc est en bon état, aucun entretien n'est requis dans un proche avenir Entretien de la boulonneuse à choc à faire prochainement Les segments dans le carré...
  • Page 35 Paramètres d'utilisation en mode intelligent Type de vissage (nom abrégé de l'élément de fixation) Matériaux / Qualité des maté- riaux Diamètre (en option) L'illustration montre l'affectation des paramètres d'utilisation à l'écran. Type de vissage Des paramètres d'utilisation sont enregistrés à l'usine dans le module de contrôle de couple pour les différents types de vissage.
  • Page 36 Le mode de fonctionnement peut être réglé de 2 façons différentes sur le type souhaité d'élément de fixation : • Scannage des codes-barres ou codes QR correspondants sur l'emballage du produit Hilti à fixer. • Réglage manuel par le biais de touches de commande du module de serrage Français...
  • Page 37 Scannage des codes-barres ou QR Si un code-barres ou QR est disponible pour le produit Hilti à visser, le mode de fonctionnement peut être configuré facilement et rapidement par scannage de ce code sur le produit. ▶ Sélectionner le mode de fonctionnement en scannant le code-barres ou code QR.
  • Page 38 ▶ Le bip d'avertissement retentit. ▶ Le symbole apparaît à l'écran (le code n'a pu être lu ou n'est pas connu). ▶ Appuyer sur la touche de scannage et scanner à nouveau le code. Il se peut qu'il n'y ait encore aucun paramètre de traitement cor- respondant pour le produit à...
  • Page 39 Résultat 2 / 4 • Le message "Revissage correcte- ment terminé" s'affiche. • Les témoins de contrôle clignotent d'une lumière jaune. • Le bip d'avertissement retentit. Un raccord à vis, qui a déjà été serré puis desserré, a été resserré. INFO : si, précédemment, l'élément de fixation n'a pas été...
  • Page 40 5.10 Contrôle de l'élément de fixation Tous les produits Hilti sont soumis à une actualisation permanente de sorte que même les produits qui ne sont pas décrits dans la présente documentation puissent être pris en compte par le module SI-AT. Veillez à...
  • Page 41 être considérés comme inappropriés et doivent être contrôlés. La boulonneuse à choc devrait être révisée par le S.A.V. Hilti. 5.10.2 Contrôler la sécurité de l'élément de fixation pour des sys- tèmes d'installation afin de s'assurer que, lors du vissage des têtes de liaison en mode de...
  • Page 42 Le vissage effectué est défectueux. Tous les vissages réalisés depuis le dernier contrôle doivent par conséquent être considérés comme inappro- priés et doivent être contrôlés. La boulonneuse à choc devrait être révisée par le S.A.V. Hilti. 5.10.3 Contrôle des vissages réalisés en mode de fonctionnement "Vissage"...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Les pièces de rechange, consommables et accessoires préconisés convenant pour votre produit sont disponibles dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com ▶ Tenir le produit, en particulier les surfaces de préhension, sec, propre et exempt d'huile et de graisse.
  • Page 44 Le message "Pile rage est vide. l'heure dans le rapport bouton vide" s'af- de documentation ne fiche. peut plus être garantie. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti pour faire rem- placer la batterie. Français 2124681 *2124681*...
  • Page 45 Défaillance Causes possibles Solution Un défaut a été détecté ▶ Connecter le module sur l'appareil. de serrage à un PC. Le message "Défaut ▶ Vérifier la mémoire de l'appareil" s'af- des défauts à l'aide du fiche. logiciel AT Documentation Software et suivre les indications d'aide au dépannage fournies par le logiciel.
  • Page 46: Garantie Constructeur

    Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 47 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasio- nar lesiones leves o daños materiales. 1.2.2 Símbolos en la documentación En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los des-...
  • Page 48 PC AT Documentation Software con fines de documentación. En este módulo no puede ajustarse el par de giro. • Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 22. • Para estas baterías, utilice exclusivamente los cargadores suministra- dos por Hilti.
  • Page 49 3.4 Posibles usos indebidos Este producto no es apto para fijaciones Hilti de centrales nucleares. 3.5 Luces de control Los diferentes estados de las luces de control situadas a ambos lados del módulo señalizan los mensajes o estados siguientes:...
  • Page 50: Datos Técnicos

    3.8 Suministro Módulo de apriete inteligente, manual de instrucciones, guía rápida, cable USB. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos Peso 0,57 lb (0,26 kg) Escáner de código de barras Escáner de cámara (Imager)
  • Page 51 ▶ Introduzca el módulo de apriete en la atornilladora de impacto por detrás hasta que encaje de forma audible en el tope. 5.2 Colocación de la batería ADVERTENCIA Peligro de cortocircuito ! ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que no haya cuerpos extraños en los contactos de la batería y del módulo de apriete.
  • Page 52: Manejo Básico

    5.4 Manejo básico En este apartado se explican las funciones básicas que se necesitan a menudo a fin de ilustrar el sistema de manejo. El manejo detallado para determinados trabajos se recoge en el capítulo del trabajo en cuestión. Desbloquear el módulo El módulo de apriete inteligente debe desbloquearse para poder realizar ajustes en él.
  • Page 53 2. Pulse la tecla OK y manténgala pulsada como mínimo 1 segundo. ▶ Se muestra el menú de configuración básica. 5.5.2 Seleccionar la función en el menú de configuración básica 1. Desplace el marco de selección con las teclas de dirección sobre el símbolo de la función deseada.
  • Page 54 Indicador Significado Mantenimiento de la atornilladora de impacto necesario in- mediatamente. Este mensaje de advertencia aparece automáticamente una vez transcurrido el periodo de uso de la cantidad restante. Los modos de funcionamiento «Servicio inteligente» y «Ator- nillar» ya no se pueden seleccionar. 5.5.4 Salir del menú...
  • Page 55 Tipo de atornillado En el módulo de par de giro vienen guardados de fábrica parámetros de tratamiento para los diferentes tipos de atornillado. El elemento de fijación mostrado debe corresponderse con el elemento de fijación utilizado. Encontrará más información en la guía rápida del SI-AT-A22 y en el manual de instrucciones de cada producto.
  • Page 56 • Ajuste manual mediante las teclas de control del módulo de apriete Escaneado del código de barras o QR Si existe un código de barras o QR para el producto Hilti a atornillar, el modo de funcionamiento puede ajustarse al producto de forma rápida y sencilla escaneando el código.
  • Page 57 ▶ Ajuste el modo de funcionamiento con las teclas de control. → página 51 5.7.1 Ajustar el modo de funcionamiento con las teclas de control 1. Desbloquee el módulo de apriete. → página 46 2. Si fuera necesario, desplace el marco de selección con las teclas de dirección a otra opción que desee modificar.
  • Page 58 4. Bloquee el módulo de apriete. → página 46 5.8 Apriete del producto en servicio inteligente Antes de colocar el módulo de apriete, asegúrese de que el producto que se va a atornillar se instala correctamente. Observe las indicaciones del manual de instrucciones del producto que se va a atornillar y las explicaciones relativas a la comprobación de los elementos de fijación.
  • Page 59 Resultado 3 / 4 • Se muestra el mensaje «Tensión de batería insuficiente». • Las luces de control parpadean en rojo. La capacidad restante de la batería es insuficiente para el elemento de fijación. ▶ Pulse la tecla OK para confirmar el mensaje.
  • Page 60 5.10 Comprobación del elemento de fijación Todos los productos Hilti se someten a constantes actualizaciones, de modo que también los productos que no están descritos en esta documentación vienen recogidos en el módulo SI-AT. Mantenga siempre actualizados este software y manual de instrucciones.
  • Page 61 El elemento de fijación no se ha atornillado correctamente. Los atornilla- dos apretados desde la última comprobación deben considerarse defec- tuosos y deben comprobarse. El Servicio Técnico de Hilti debe compro- bar la atornilladora de impacto. 5.10.2 Comprobación de la seguridad del elemento de fijación para sistemas de instalación...
  • Page 62 El atornillado realizado es defectuoso. Los atornillados apretados desde la última comprobación deben considerarse defectuosos y deben com- probarse. El Servicio Técnico de Hilti debe comprobar la atornilladora de impacto. 5.10.3 Comprobación de los atornillados apretados en el modo de funcionamiento «Atornillar»...
  • Page 63: Cuidado Y Mantenimiento

    Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los accesorios que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.com. ▶ Mantenga el producto seco, limpio y libre de aceite y grasa, en especial las superficies de la empuñadura.
  • Page 64 Se muestra el men- está vacía. los datos relativos a saje «Pila de botón la fecha y la hora en el vacía». protocolo de documen- tación. ▶ Diríjase al Servicio Técnico de Hilti para que cambien la batería. Español 2124681 *2124681*...
  • Page 65 Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas 2124681 Español *2124681*...
  • Page 66: Manual De Instruções Original

    Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. Garantía del fabricante ▶...
  • Page 67 1.2.2 Símbolos na documentação Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes da utilização Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico 1.2.3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números referem-se à...
  • Page 68 PC AT Documentation Software. Neste módulo não é possível ajustar qualquer torque! • Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22. • Utilize apenas carregadores aprovados pela Hilti para estas baterias.
  • Page 69 3.4 Possível uso incorrecto Este produto não é adequado para fixações Hilti em centrais nucleares! 3.5 Luzes de controlo Através dos diversos estados das luzes de controlo de ambos os lados do módulo são sinalizados as seguintes mensagens ou estados:...
  • Page 70: Características Técnicas

    3.8 Incluído no fornecimento Módulo de aperto inteligente, manual de instruções, guia rápido, cabo USB. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas Peso 0,57 lb (0,26 kg) Leitor de código de barras...
  • Page 71 AVISO Risco de ferimento devido a queda do módulo de aperto ! ▶ Verifique se o módulo de aperto está correctamente encaixado na aparafusadora de impacto. ▶ Introduza o módulo de aperto na aparafusadora de impacto a partir de trás, até se ouvir engatar no encosto. 5.2 Inserir a bateria AVISO Perigo de curto-circuito !
  • Page 72 • quando a aparafusadora de impacto se desligar automaticamente após inactividade prolongada • quando a bateria é removida • quando a ligação USB do módulo de aperto ao PC é interrompida puxando uma ficha USB. 5.4 Operação básica A fim de apresentar a sistemática de operação, são explicadas nesta secção as frequentemente necessárias funções básicas.
  • Page 73 ▶ Pressione a tecla de bloqueio ▶ A moldura de selecção no visor desaparece. Os parâmetros de trabalho ajustados estão agora armazenados e não podem ser alterados por engano. ▶ O módulo de aperto é bloqueado, a aparafusadora de impacto volta a estar activa.
  • Page 74 Independentemente das indicações no visor, a aparafusadora de im- pacto utilizada tem de ser sujeita a manutenção pelo menos um vez por ano de modo a garantir a qualidade das ligações aparafusadas produ- zidos com a mesma. Indicações no visor relativas ao estado de manutenção da aparafusa- dora de impacto Indicação Significado Aparafusadora de impacto em boas condições, nenhuma...
  • Page 75 • Neste momento, o comutador dos níveis de operação não funciona. No entanto, é possível Ligar e Desligar a aparafusadora de impacto através do interruptor on/off. Para o efeito, observe o manual de instruções da sua aparafusadora de impacto. Parâmetros de trabalho no modo de operação inteligente Tipo de aparafusamento (nome abreviado do elemento de fixa- ção)
  • Page 76 O modo de operação pode ser ajustado de 2 formas diferentes para o tipo de elemento de fixação: • Leitura do código de barras ou do código QR correspondente na emba- lagem do produto Hilti a fixar. • Ajuste manual através das teclas de comando do módulo de aperto Português...
  • Page 77 Leitura do código QR ou de barras Se estiver disponível um código QR ou de barras pertencente ao produto Hilti, o modo de operação pode ser ajustado de forma rápida e simples ao produto através da leitura desse mesmo código.
  • Page 78 ▶ Soa o sinal de aviso. ▶ No visor é indicado (código não pôde ser lido ou não é conhecido). ▶ Pressione a tecla de leitura e faça uma nova leitura do código. Por ventura ainda não existem para o produto a aparafusar parâmetros de trabalho na memória do módulo de aperto.
  • Page 79 Resultado 2 / 4 • É apresentada a mensagem "Rea- perto concluído com sucesso". • As luzes de controlo piscam a amarelo. • Soa o sinal de aviso. Foi apertada de novo uma ligação aparafusada que já tinha sido aper- tada e depois novamente desaper- tada.
  • Page 80 5.10 Verificar o elemento de fixação Todos os produtos Hilti estão constantemente a serem actualizados, isso leva a que, mesmo os produtos que não se encontram descritos nesta documentação, possam ser suportados pelo módulo SI-AT. Mantenha o software e manual de Instruções sempre actualizados.
  • Page 81 A aparafusadora de impacto deve ser verificada pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. 5.10.2 Verificar a segurança do elemento de fixação para sistemas de instalação...
  • Page 82 O aparafusamento realizado está incorrecto. Os aparafusamentos aper- tados desde a comprovação anterior devem ser considerados como de- ficientes e têm de ser comprovados. A aparafusadora de impacto deve ser verificada pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. 5.10.3 Comprovação dos aparafusamentos apertados no modo de operação "Aparafusar"...
  • Page 83: Conservação E Manutenção

    Poderá encontrar as peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.com ▶ Mantenha o produto, particularmente as superfícies do punho, seco, limpo e isento de óleo e gordura. Não utilize produtos de limpeza que contenham silicone.
  • Page 84 OK para confirmar a É apresentada a duração. mensagem. mensagem "Con- ▶ Repita o processo de sumo excessivo de aparafusamento. corrente". ▶ Se a mensagem voltar a aparecer, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. Português 2124681 *2124681*...
  • Page 85 ▶ Entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti para mandar substituir a pilha. Foi detectada falha da ▶ Ligue o módulo de ferramenta. aperto a um PC. É apresentada a ▶...
  • Page 86: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 87 2124681 Português *2124681*...
  • Page 88 *2124681* 2124681 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20191126...

Table of Contents