Philips HP6511 Manual
Hide thumbs Also See for HP6511:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP6511

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6511

  • Page 1 HP6511...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 16 DEutscH 26 suomi 37 Français 47 italiano 58 nEDErlanDs 69 norsk 80 svEnska 90...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle MASSAGE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the new active massaging system constitutes a revolution in epilation.
  • Page 7 EnglisH Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
  • Page 8 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 EnglisH The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging. The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged. optimising the lifetime of the batteries After you have charged the appliance for the first time, do not recharge it between epilating or shaving sessions.
  • Page 10 EnglisH We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight. corded use You can also use the appliance from the mains. However, to avoid damage to the batteries, only use the appliance from the mains when the batteries are empty.
  • Page 11 EnglisH Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm). Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 5). The sensitive area cap can only be fitted onto the appliance in one way. Switch on the appliance by selecting the desired speed.
  • Page 12 Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig.
  • Page 13 & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in...
  • Page 14 EnglisH troubleshooting Problem Possible cause Solution Reduced You moved the Move the appliance against the epilating epilator in the direction of hair growth. performance. wrong direction. You placed the Make sure you place the epilating head on appliance perpendicularly onto the skin at the the skin.
  • Page 15 EnglisH Problem Possible cause Solution The socket to Make sure the socket you use is which the appliance live. If you use a socket in a is connected is not bathroom cabinet, you may live. need to switch on the light to activate the socket.
  • Page 16: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med din nye Satinelle MASSAGE PREMIUM kan du hurtigt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det keramiske epileringssystem med det nye aktive massagesystem udgør en revolution inden for...
  • Page 17 Dansk Fare Både apparat og adapter skal holdes tørre. Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med vand Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren. Hvis du bruger apparatet på badeværelset, må du ikke bruge en forlængerledning.
  • Page 18 Regelmæssig rensning og korrekt vedligeholdelse af apparatet sikrer optimale resultater og apparatet en lang levetid. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 19 Dansk sådan forlænges batteriets levetid Efter opladning af apparatet første gang, skal det ikke genoplades, hver gang det har været i brug. Fortsæt blot med at anvende apparatet og vent med at genoplade det, til batteriet er (næsten) tomt. Aflad batteriet helt et par gange om året ved at lade motoren køre, til den stopper af sig selv.
  • Page 20 Dansk Brug med ledning Du kan også slutte apparatet til lysnettet. For at undgå at batterierne bliver beskadiget, bør du kun slutte apparatet til lysnettet, når batterierne er tomme. Hvis apparatet skal bruges med netledningen, når batterierne er tomme, skal det slukkes og tilsluttes stikkontakten. Vent et par sekunder, før du tænder apparatet.
  • Page 21 Dansk Sæt præcisionskappen til følsomme områder på epileringshovedet (fig. 5). Præcisionskappen kan kun sættes på apparatet på én måde. Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed. (fig. 3) Det anbefales at vælge hastighed II. Stræk huden med din frie hånd. Placér apparatet vinkelret på...
  • Page 22 Aflevér batterierne på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batterierne ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batterierne ud og bortskaffe dem på en miljømæssig forsvarlig måde (fig. 15).
  • Page 23 For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 24 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Epilatorhovedet Sørg for, at epilatorhoved og var ikke i berøring massageelement har fuld med huden. kontakt med huden under epilering. Præcisionskappen Anvend kun præcisionkappen til følsomme til epilering af armhuler og områder sad på, bikinilinje. da du epilerede benene.
  • Page 25 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Epilatorhovedet Sæt epilatorhovedet på var ikke sat rigtigt apparatet og tryk, indtil det på. klikker på plads. Der opstår Det er første gang Der kan opstå hudirritation de hudirritation. du benytter første par gange du bruger epilatoren, eller du apparatet.
  • Page 26: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle MASSAGE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik-Pinzettensystems mit dem aktiven Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar.
  • Page 27 DEutscH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne.
  • Page 28 Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung...
  • Page 29 DEutscH laden Sie können das Gerät direkt am Netz betreiben oder bei vollständig geladenen Akkus ohne Kabel benutzen. Laden Sie die Akkus zunächst mindestens 16 Stunden lang auf, um das Gerät für max. 20 Minuten schnurlos benutzen zu können. Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden. Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist.
  • Page 30 DEutscH Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger als 10 mm sein (Abb. 2). Gehen Sie auf eine der folgenden zwei Weisen vor, um längere Haare zu epilieren: (Abb. 2) schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge von max.
  • Page 31 DEutscH Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung. Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand, damit sich die Haare aufrichten. Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, und achten Sie darauf, dass der Epilierkopf nach vorne zeigt. Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung.
  • Page 32 DEutscH Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 6). Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 7). Zur Kühlung der Haut können Sie die gerade epilierte Hautpartie mit einem in kaltem Wasser getränkten Tuch abtupfen. Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche Körperzonen vom Epiliergerät (Abb.
  • Page 33 Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt (Abb. 15).
  • Page 34 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 35 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Aufsatz für Benutzen Sie den Aufsatz für empfindliche empfindliche Körperzonen nur Körperzonen war beim Epilieren von beim Epilieren der Achselhöhlen und Bikinizone. Beine auf dem Epiliergerät. Sie haben die Haut Achten Sie darauf, dass Ihre mit Wasser Haut vollkommen trocken und fettfrei ist.
  • Page 36 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Epilierkopf Setzen Sie den Epilierkopf auf, wurde nicht und drücken Sie ihn auf das ordnungsgemäß Gerät, bis er hörbar einrastet. aufgesetzt. Es treten Sie haben das Bei den ersten Anwendungen Hautreizungen Epiliergerät zum des Geräts können auf.
  • Page 37: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella Satinelle MASSAGE PREMIUM -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Keraamisen pinsettilevyjärjestelmän ja uuden äänihierontajärjestelmän yhdistelmä muuttaa epilointia vallankumouksellisesti. Satinelle MASSAGE PREMIUM - epilaattorin hierovan vaikutuksen ansiosta ihokarvojen poistaminen on entistä...
  • Page 38 suomi vaara Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta. Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen päällä tai välittömässä läheisyydessä. Älä käytä laitetta kylpy- tai suihkuhuoneessa. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa. tärkeää Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
  • Page 39 Säännöllinen puhdistus ja oikea hoito takaavat hyvän lopputuloksen ja pidentävät laitteen käyttöikää. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 40 suomi Paristojen käyttöiän pidentäminen Laitteen ensimmäisen latauksen jälkeen älä lataa sitä uudelleen käyttökertojen välillä, vaan jatka sen käyttöä ja lataa se vasta sitten, kun paristot ovat (lähes) tyhjät. Käytä paristot täysin tyhjäksi kaksi kertaa vuodessa antamalla moottorin käydä niin kauan, että se pysähtyy. Älä...
  • Page 41 suomi käyttö virtajohdon kanssa Laitetta voi käyttää myös verkkovirralla. Voit välttää paristojen vahingoittumisen poistamalla paristot laitteesta, kun laitetta käytetään verkkovirralla. Kun paristot ovat tyhjät ja käytät laitetta verkkovirralla, katkaise laitteen virta ja kytke se sähköverkkoon. Odota muutama sekunti, ennen kuin käynnistät laitteen. ihokarvojen poistaminen sääristä...
  • Page 42 suomi Aseta herkkien ihoalueiden suojus epilointipäähän (Kuva 5). Herkkien ihoalueiden suojuksen voi asentaa laitteeseen vain yhdellä tavalla. Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus. (Kuva 3) Suosittelemme nopeutta II. Venytä ihoa vapaalla kädellä. Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta. Siirrä...
  • Page 43 suomi Paina vapautuspainiketta (1) ja vedä ajopää irti laitteesta (2) (Kuva 9). Irrota hierontaelementti (Kuva 10). Harjaa puhtaaksi kaikki näkyvät osat mukaan lukien epilointipään pohja ja pinsettilevyt (Kuva 11). Voit myös huuhdella epilointipään (ei laitetta) juoksevalla vedellä, jotta se puhdistuu kauttaaltaan (Kuva 12). Älä...
  • Page 44 Älä yritä koota laitetta siten, että se toimisi verkkovirralla, sillä se on vaarallista (Kuva 2). takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 45 suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Epilointipää ei Tarkista, että pinsettilevyt ja kosketa ihoa. hierontaelementti koskettavat ihoa kunnolla. Herkkien Käytä herkkien ihoalueiden ihoalueiden suojus suojusta vain ajaessasi kainaloita oli kiinnitettynä ja bikinirajaa. säärien ajamisen aikana. Varmista, että iho on täysin Iho oli kostea tai sille oli levitetty kuiva ja että...
  • Page 46 suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Iholla ilmenee Olet ehkä käyttänyt Iho saattaa hieman aristaa tai ärsytystä. laitetta ensimmäistä punoittaa muutaman kertaa tai pitkän ensimmäisen ihokarvojen tauon jälkeen. poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti. Lisävinkkejä ihoärsytyksen vähentämiseen on ohjeen kohdassa Käyttö.
  • Page 47: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle MASSAGE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique et son nouveau système de massage actif, il révolutionne l’épilation.
  • Page 48 Français Danger Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge.
  • Page 49 électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 50 Français Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de 24 heures. Arrêtez toujours l’appareil avant de le charger. Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant. Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil est en charge.
  • Page 51 Français tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide d’une tondeuse. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation immédiatement. rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 mm).
  • Page 52 Français Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, orientez la tête d’épilation vers l’avant, puis faites glisser l’épilateur à une vitesse modérée dans le sens inverse de la pousse des poils. (fig. 4) Assurez-vous que les disques rotatifs et le système de massage sont en contact avec votre peau.
  • Page 53 Français Retirez l’adaptateur spécial zones sensibles de l’épilateur après utilisation (fig. 8). utilisation du gant exfoliant Utilisez le gant exfoliant sous la douche. Un massage régulier avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés. N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après l’épilation.
  • Page 54 à cet effet. Déposez les batteries usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement (fig.
  • Page 55 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 56 Français Problème Cause possible Solution Votre peau est Faites en sorte que la peau soit mouillée ou vous avez complètement sèche et non appliqué une crème ou grasse. N’appliquez aucune un autre produit crème, lait corporel ou autre cosmétique avant produit cosmétique avant l’épilation.
  • Page 57 Français Problème Cause possible Solution Ma peau est Vous avez utilisé Lors des premières utilisations, irritée. l’épilateur pour la il est possible que la peau première fois ou après rougisse ou s’irrite légèrement. une longue période Il s’agit d’une réaction normale d’inutilisation.
  • Page 58: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo Satinelle MASSAGE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica con il nuovo sistema massaggiante attivo sono una novità...
  • Page 59 italiano Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga. avvertenza Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
  • Page 60 Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Page 61 italiano Quando l’apparecchio viene ricaricato, la spia di ricarica si accende e resta accesa. la spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l’apparecchio è completamente carico. come ottimizzare la durata delle batterie Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l’altro.
  • Page 62 italiano abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico. Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte. con cavo Potete anche utilizzare l’apparecchio collegandolo alla presa di corrente principale.
  • Page 63 italiano Epilazione delle ascelle e della zona bikini L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di ridurre il numero dei dischi epilatori in funzione. Questo meccanismo consente di epilare delicatamente le parti più sensibili del corpo, ad esempio ascelle e zona bikini.
  • Page 64 italiano Pulizia e manutenzione non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Pulizia della testina epilatoria Pulite la testina epilatoria dopo l’uso. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete la testina epilatoria dall’apparecchio (2) (fig.
  • Page 65 In caso di difficoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio (fig. 15). Togliete l’adattatore dalla presa a muro e lasciate in funzione l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie.
  • Page 66 italiano risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Capacità Avete azionato Muovete sempre epilatoria l’epilatore nella l’apparecchio nel senso ridotta. direzione sbagliata. opposto a quello della crescita. Avete posizionato la Posizionate l’apparecchio testina epilatoria sulla perpendicolarmente sulla pelle a un’angolazione pelle.
  • Page 67 italiano Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio Le batterie sono Ricaricate le batterie. non funziona. scariche. La presa di corrente a Verificate che la presa cui è collegato utilizzata funzioni. Se utilizzate l’apparecchio non una presa di corrente funziona. disponibile sul mobiletto del bagno, potrebbe essere necessario spegnere la luce per attivare la presa.
  • Page 68 italiano Problema Possibile causa Soluzione Non è Non avete premuto il Premete il pulsante di sgancio possibile pulsante di sgancio. e rimuovete la testina rimuovere la epilatoria dall’apparecchio. testina epilatoria.
  • Page 69: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met uw nieuwe Satinelle MASSAGE PREMIUM kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het keramische epileersysteem en het nieuwe actieve massagesysteem vormt een revolutie in epileren.
  • Page 70 nEDErlanDs Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of bad gevuld met water.
  • Page 71 Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het...
  • Page 72 nEDErlanDs opladen U kunt het apparaat direct op netspanning gebruiken of u kunt het zonder snoer gebruiken wanneer de accu’s zijn opgeladen. Laad de accu’s minstens 16 uur op voor u het apparaat gaat gebruiken. Vervolgens kunt u het apparaat maximaal 20 minuten zonder snoer gebruiken.
  • Page 73 nEDErlanDs Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing. Dit helpt u gewend te raken aan het epileren. Voor een optimaal epileerresultaat moeten de haren niet langer zijn dan 10 millimeter (fig.
  • Page 74 nEDErlanDs Kies snelheid II voor grotere gebieden met sterkere beharing. Trek de huid met uw vrije hand strak, zodat de haartjes rechtop staan. Plaats het apparaat loodrecht op de huid met de aan/uitknop naar voren gericht. Beweeg het apparaat tegen de haargroeirichting in. Doe dit niet te snel maar ook niet traag.
  • Page 75 nEDErlanDs Epileer uw oksels zoals aangegeven op de afbeelding (fig. 7). Ter verkoeling kunt u het gebied dat u net hebt onthaard, deppen met een doek gedrenkt in koud water. Verwijder de opzetkap voor gevoelige gebieden na gebruik van de epilator (fig.
  • Page 76 Lever de accu’s in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu’s, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu’s voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt (fig.
  • Page 77 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Page 78 nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De opzetkap voor Gebruik de opzetkap gevoelige gebieden zat voor gevoelige gebieden op het apparaat toen u alleen om uw oksels en uw benen epileerde. bikinilijn te epileren. U hebt uw huid Uw huid moet volledig bevochtigd met water of droog zijn en mag niet u hebt een crème of een...
  • Page 79 nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er treedt U hebt de epilator voor De eerste keren dat u huidirritatie op. de eerste keer gebruikt het apparaat gebruikt, of het is lang geleden dat kan zich enige u deze hebt gebruikt. huidirritatie voordoen. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat gewoonlijk snel...
  • Page 80: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med din nye Satinelle MASSAGE PREMIUM kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det keramiske epileringssystemet og det nye aktive massasjesystemet er revolusjonerende innen epilering.
  • Page 81 norsk Fare Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre. Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt med vann. Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen. Hvis du bruker apparatet på badet, må du ikke bruke en skjøteledning. advarsel Før du kobler til apparatet, må...
  • Page 82 Regelmessig rengjøring og riktig vedlikehold sikrer optimale resultater og lang levetid for apparatet. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 83 norsk optimalisere levetiden til batteriene Etter at du har ladet apparatet for første gang, må du ikke lade det opp på nytt mellom epilering eller hårfjerning. Fortsett å bruke det, og lad det først opp når batteriet er (nesten) tomt. La batteriet lades helt ut to ganger i året ved å...
  • Page 84 norsk Bruk med ledning Du kan også bruke apparatet på strømnettet, men for å unngå skade på batteriene bør du bare bruke apparatet på strømnettet når batteriene er tomme. Hvis du skal bruke apparatet på strømnettet når batteriene er tomme, må du slå det av og koble det til strømnettet med ledningen.
  • Page 85 norsk Sett presisjonshodet for sensitive områder på epileringshodet (fig. 5). Presisjonshodet for sensitive områder kan bare settes på apparatet på én måte. Slå på apparatet ved å velge ønsket hastighet. (fig. 3) Det anbefales at du bruker hastighet II. Strekk huden med den ledige hånden. Plasser apparatet vinkelrett på...
  • Page 86 Lever batteriene på et offentlig innsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriene, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter, der de vil ta ut batteriene for deg og behandle dem på en miljøvennlig måte (fig.
  • Page 87 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
  • Page 88 norsk Problem Mulig årsak Løsning Epileringshodet Pass på at epileringshodet og er ikke i kontakt massasjeelementet er ordentlig i med huden. kontakt med huden når du epilerer. Presisjonshodet Bruk presisjonshodet for for sensitive sensitive områder kun for å områder var epilere armhulene og bikinilinjen.
  • Page 89 norsk Problem Mulig årsak Løsning Du har ikke Sett epileringshodet på festet apparatet, og trykk det på plass epileringshodet til du hører et klikk. riktig. Det oppstår Du brukte Det kan oppstå noe hudirritasjon. epilatoren for hudirritasjon de første gangene første gang på...
  • Page 90: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Med nya Satinelle MASSAGE PREMIUM kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Kombinationen av ett keramiskt epileringssystem och ett nytt aktivt massagesystem har revolutionerat epileringen.
  • Page 91 svEnska Fara Utsätt inte apparaten och adaptern för väta. Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt med vatten. Använd inte apparaten i badet eller duschen. Om du använder apparaten i badrummet bör du inte använda en förlängningssladd.
  • Page 92 Regelbunden rengöring och noggrant underhåll ger det bästa resultatet och lång livslängd för apparaten. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 93 svEnska Laddningslampan slocknar inte och ändrar inte färg när apparaten är fulladdad. optimera batteriernas livslängd När du har laddat apparaten för första gången ska du inte ladda den igen mellan epilerings- eller rakningstillfällena. Fortsätt att använda den och ladda den bara när batteriet är (nästan) tomt. Ladda ur batterierna helt två...
  • Page 94 svEnska användning med sladd Du kan även använda apparaten med nätström. För att undvika skador på batterierna bör du dock endast använda apparaten med nätström när batterierna är tomma. Om du vill använda apparaten med nätström när batterierna är tomma slår du av apparaten och ansluter den till eluttaget. Vänta i några sekunder innan du slår på...
  • Page 95 svEnska Starta apparaten genom att välja önskad hastighet. (Bild 3) Vi rekommenderar att du använder hastighet II. Sträck ut huden med den lediga handen. Sätt apparaten vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren åt det håll du tänker föra apparaten. För apparaten sakta över huden, mot hårets växtriktning. Epilera bikinilinjen som bilden visar (Bild 6).
  • Page 96 Lämna batterierna vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batterierna kan du också ta med apparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batterierna och kassera dem på ett miljövänligt sätt (Bild 15).
  • Page 97 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Page 98 svEnska Problem Möjlig orsak Lösning Precisionshuven Använd precisionshuven satt kvar på endast när du epilerar apparaten när du armhålorna och bikinilinjen. epilerade benen. Du fuktade huden Se till att huden är helt torr med vatten, och fri från fett. Använd inte hudkräm eller någon kräm, hudlotion eller någon annan...
  • Page 99 svEnska Problem Möjlig orsak Lösning Hudirritation Du har använt Viss hudirritation kan uppstå uppstår. epilatorn för första de första gångerna du gången eller efter använder apparaten. Det är en längre periods normalt, och irritationen uppehåll. försvinner vanligen snabbt. Tips om hur du kan minska hudirritationen finns i första delen av kapitlet Använda apparaten.
  • Page 104 4203.000.3931.2...

Table of Contents