Hide thumbs Also See for HP6517:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP6517

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6517

  • Page 1 HP6517...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 18 DEutscH 29 suomi 42 Français 53 italiano 64 nEDErlanDs 77 norsk 89 svEnska 100...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new sonic massaging system constitutes a revolution in epilation.
  • Page 7 EnglisH important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water Do not use the appliance in the bath or in the shower.
  • Page 8 Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 EnglisH optimising the lifetime of the batteries After you have charged the appliance for the first time, do not recharge it between epilating or shaving sessions. Continue to use it and only recharge it when the battery is (almost) empty. Discharge the batteries completely twice a year by letting the motor run until it stops.
  • Page 10 EnglisH disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.
  • Page 11 EnglisH Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating head pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed. (Fig. 6) Make sure both the epilating discs and the skin cooler are in proper contact with the skin.
  • Page 12 EnglisH Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth. Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 9). Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 10). For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated with a cloth soaked in cold water.
  • Page 13 EnglisH Never rinse the adapter or the appliance itself with water. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains.
  • Page 14 EnglisH cleaning the shaving head Clean the shaving head after every use. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. Remove the shaving head. Pull the cutter unit out of the shaving head. (Fig. 19) Brush the hairs off the cutter unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers (Fig.
  • Page 15 Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig.
  • Page 16 EnglisH troubleshooting Problem Possible cause Solution Reduced You moved the Move the appliance against the epilating epilator in the direction of hair growth. performance. wrong direction. You moistened Make sure your skin is entirely dry your skin with and free from grease. Do not put water or a cream any cream, body milk or other or other skincare...
  • Page 17 EnglisH Problem Possible cause Solution Reduced The shaving head Switch off the appliance, unplug it shaving is dirty. and remove the shaving head. performance. Then clean the cutter unit and the shaving head with the cleaning brush supplied. Remove any hairs that are stuck under the trimmers.
  • Page 18: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med din nye Satinelle ICE PREMIUM kan du hurtigt og effektivt fjerne uønsket hårvækst.
  • Page 19 Dansk vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare Både apparat og adapter skal holdes tørre. Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med vand Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren.
  • Page 20 “Miljøhensyn”. Udsæt ikke apparatet for temperaturer under 5°C eller over 35°C. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 21 Dansk sådan forlænges batteriets levetid Efter opladning af apparatet første gang, skal det ikke genoplades, hver gang det har været i brug. Fortsæt blot med at anvende apparatet og vent med at genoplade det, til batteriet er (næsten) tomt. Aflad batteriet helt et par gange om året ved at lade motoren køre, til den stopper af sig selv.
  • Page 22 Dansk tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter 3 dage, bør du kontakte lægen. Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen, så eventuel hudirritation har tid til at dæmpes i løbet af natten. Brug med ledning Du kan også...
  • Page 23 Dansk Placér apparatet vinkelret på huden med epilatorhovedet pegende fremad. Bevæg apparatet mod hårenes vækstretning i et moderat tempo. (fig. 6) Sørg for, at både pincetskiver og iselementet har fuld kontakt med huden. Tryk apparatet let mod huden. Brug tappen i bunden af apparatet til at adskille apparat og iselement (fig.
  • Page 24 Dansk For at afkøle det epilerede område kan du duppe det med en kold, våd klud. Fjern præcisionskappen efter brug (fig. 11). Barbering Shaverhovedet kan anvendes til barbering af følsomme kropszoner såsom armhuler og bikinilinje. Med shaverhovedet opnår du et glat resultat på en behagelig og blid måde.
  • Page 25 Dansk Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten. Tag iselementet til ben af apparatet og beskyttelseskappen af iselementet. Rengør det vipbare kølehoved på iselementet til ben med den medfølgende børste eller en fugtig klud efter hver brug. Sørg for, at iselementets overflade er helt tør, inden det nedfryses.
  • Page 26 Aflevér batterierne på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batterierne ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batterierne ud og bortskaffe dem på en miljømæssig forsvarlig måde (fig. 24).
  • Page 27 For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det nærmeste Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din nærmeste Philips-forhandler.
  • Page 28 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Du har bevæget Bevæg apparatet henover huden apparatet for ved moderat hastighed. hurtigt hen over huden. Apparatet Der er ikke strøm Sørg for, at der er strøm i fungerer ikke. i kontakten. kontakten. Anvender du en integreret stikkontakt i et badeværelsesskab, skal lyset på...
  • Page 29: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen...
  • Page 30 DEutscH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne.
  • Page 31 Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 5 °C oder über 35 °C aus. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 32 DEutscH Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw. ändert nicht ihre Farbe, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
  • Page 33 DEutscH Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen. Zum Epilieren von Haaren mit einer Länge von über 10 mm: (Abb. 2) schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge von max.
  • Page 34 DEutscH Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt. Es kann vorkommen, dass der bewegliche Kopf am Skin Cooler festfriert und sich nicht mehr bewegen lässt, wenn Sie den Skin Cooler aus dem Tiefkühlgerät nehmen.
  • Page 35 DEutscH Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm). Benutzen Sie den Skin Cooler für die Beine nicht beim Epilieren der Achseln oder der Bikinizone. Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den Epilierkopf (Abb.
  • Page 36 DEutscH Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2) (Abb. 12). Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 13). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie Geschwindigkeit II wählen. Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf die Haut, und führen Sie das Gerät langsam und unter leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut (Abb.
  • Page 37 DEutscH Den Epilierkopf reinigen Der Epilierkopf sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Netz angeschlossen ist. Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 12). Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2).
  • Page 38 Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt (Abb. 24).
  • Page 39 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein...
  • Page 40 DEutscH Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Geringere Sie haben das Führen Sie das Gerät immer Leistung beim Epiliergerät in die gegen die Haarwuchsrichtung. Epilieren. falsche Richtung bewegt. Sie haben die Haut Achten Sie darauf, dass Ihre mit Wasser Haut vollkommen trocken und angefeuchtet bzw.
  • Page 41 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Ladyshave- Schalten Sie das Gerät aus und Rasierleistung Aufsatz ist ziehen Sie den Netzstecker, lässt nach. verschmutzt. bevor Sie den Ladyshave-Aufsatz entfernen. Reinigen Sie anschließend die Schneideeinheit und den Ladyshave-Aufsatz mit der mitgelieferten Reinigungsbürste. Entfernen Sie auch Härchen, die sich möglicherweise unter den Messern angesammelt haben.
  • Page 42: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella Satinelle ICE PREMIUM -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Keraamisen pinsettilevyjärjestelmän, ihoa myötäilevän jäähdytyselementin ja uuden äänihierontajärjestelmän yhdistelmä muuttaa epilointia vallankumouksellisesti. Satinelle ICE PREMIUM -epilaattorin luonnollisesti viilentävän ja hierovan vaikutuksen...
  • Page 43 suomi tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. vaara Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta. Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen päällä tai välittömässä läheisyydessä. Älä käytä laitetta kylvyssä tai pesuhuoneessa. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa. tärkeää...
  • Page 44 Ympäristöasiaa. Älä pidä laitetta alle 5 C:n tai yli 35 C:n lämpötilassa. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Page 45 suomi Jos laite on ollut käyttämättä pitkään, lataa sitä täydet 16 tuntia. käyttöönoton valmistelu säärien jäähdytyselementin jäädyttäminen Aseta jäähdytyselementti ILMAN suojakoteloa pakastimeen tai pakastuslokeroon (***) vähintään neljä (4) tuntia ennen epiloinnin aloittamista. Kun neste on muuttunut kokonaan siniseksi, jäähdytyselementti on käyttövalmis. Pakastimeen laitettavan jäähdytyselementin ulkopinnan on oltava täysin kuiva.
  • Page 46 suomi käyttö virtajohdon kanssa Laitetta voi käyttää myös verkkovirralla. Voit välttää paristojen vahingoittumisen poistamalla paristot laitteesta, kun laitetta käytetään verkkovirralla. Kun paristot ovat tyhjät ja käytät laitetta verkkovirralla, katkaise laitteen virta ja kytke se sähköverkkoon. Odota muutama sekunti, ennen kuin käynnistät laitteen. ihokarvojen poisto sääristä...
  • Page 47 suomi Irrota jäähdytyselementti laitteesta vetämällä laitteen päässä olevasta kielekkeestä (Kuva 7). ihokarvojen poisto sääristä ilman jäähdytyselementtiä Jos et halua käyttää jäähdytyselementtiä, voit käyttää laitetta myös ilman sitä. ihokarvojen poistaminen kainaloista ja bikinirajasta Tässä epilaattorissa on herkkien ihoalueiden suojus, joka vähentää käytössä...
  • Page 48 suomi ihokarvojen poisto Voit ajaa karvat vartalon aroilta alueilta käyttämällä ajopäätä esimerkiksi kainaloiden ja bikinirajan alueella. Ajopäällä saat miellyttävällä ja hellävaraisella tavalla sileän tuloksen. Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Irrota jäähdytyselementti (Kuva 7). Paina vapautuspainiketta (1) ja vedä ajopää irti laitteesta (2) (Kuva 12).
  • Page 49 suomi Irrota säärien jäähdytyselementti laitteesta ja vedä suojakotelo pois jäähdytyselementistä. Puhdista säärien jäähdytyselementin kääntyvä pää laitteen mukana tulevalla harjalla tai kostealla liinalla jokaisen käyttökerran jälkeen. Pakastimeen laitettavan jäähdytyselementin ulkopinnan on oltava täysin kuiva. Epilointipään puhdistaminen Puhdista epilointipää aina käytön jälkeen. Varmista, että...
  • Page 50 suomi Harjaa kaikki ihokarvat pois teräyksiköstä ja ajopäästä. Harjaa ihokarvat huolellisesti pois myös ohjauskammoista (Kuva 20). Voit myös huuhdella teräyksikön ja ajopään (ei laitetta) juoksevalla vedellä (Kuva 21). Aseta teräyksikkö takaisin ajopäähän ja paina ajopäätä laitteeseen, kunnes se napsahtaa paikoilleen (Kuva 22). Varo painamasta teräverkkoa, ettei se vahingoitu.
  • Page 51 Älä yritä koota laitetta siten, että se toimisi verkkovirralla, sillä se on vaarallista (Kuva 2). takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 52 suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Pistorasiaan ei Varmista, että pistorasiaan tulee tule virtaa. virtaa. Kylpyhuoneen pistorasian aktivoiminen saattaa edellyttää valojen sytyttämistä. Epilointipää on Aseta ajopää laitteeseen ja paina kiinnitetty väärin. sitä laitteeseen, kunnes se napsahtaa paikalleen. Huonontunut Ajopää...
  • Page 53: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son nouveau système de...
  • Page 54 Français important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge.
  • Page 55 Conservez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 56 Français Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appareil est complètement chargé. optimisation de la durée de vie des piles Après avoir chargé l’appareil pour la première fois, vous ne devez pas le recharger entre les séances d’épilation ou de rasage. Continuez à utiliser l’appareil et rechargez-le uniquement lorsque les piles sont (presque) vides.
  • Page 57 Français rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 mm). Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement.
  • Page 58 Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 5). Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais.
  • Page 59 Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (fig. 5) Nous vous conseillons d’utiliser la vitesse II. Tendez la peau avec votre main libre. Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil.
  • Page 60 Français utilisation du gant exfoliant Utilisez le gant exfoliant sous la douche. Un massage régulier avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés. N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après l’épilation. nettoyage et entretien Le nettoyage régulier et l’entretien correct de votre épilateur assurent des résultats optimaux et garantissent une longue durée de fonctionnement.
  • Page 61 Français À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les parties accessibles, y compris le bas de la tête d’épilation et les disques rotatifs (fig. 16). Vous avez également la possibilité de rincer la tête d’épilation (pas l’appareil !) sous le robinet pour un nettoyage en profondeur (fig.
  • Page 62 à cet effet. Déposez les batteries usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement (fig.
  • Page 63 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 64 Français Problème Cause possible Solution L’appareil ne La prise sur laquelle Assurez-vous que la prise fonctionne l’appareil est branché utilisée est bien alimentée. Si pas. n’est pas alimentée. vous utilisez la prise de la salle de bain, il peut être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise.
  • Page 65: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica, il refrigerante antidolore che si adatta perfettamente al vostro corpo e il nuovo sistema di massaggio sonico sono una novità...
  • Page 66 italiano importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia.
  • Page 67 Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori a 35°C. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Page 68 italiano come ottimizzare la durata delle batterie Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l’altro. Continuate ad usarlo e ricaricatelo solo quando la batteria è (quasi) scarica. Scaricate completamente le batterie due volte all’anno, facendo funzionare il motore fino a quando si spegne.
  • Page 69 italiano Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più...
  • Page 70 italiano Selezionate la velocità I per le zone con pochi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie. Selezionate la velocità II per le zone più estese e con peli più grossi. Tendete la pelle con la mano libera in modo che i peli si sollevino. Posizionate l’apparecchio perpendicolarmente sulla pelle con la testina epilatoria rivolta in avanti e fatelo scorrere in direzione contraria a quella di crescita dei peli a velocità...
  • Page 71 italiano Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio. Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso opposto alla crescita dei peli. Epilate la zona bikini come indicato nella figura (fig. 9). Epilate le ascelle come indicato nella figura (fig.
  • Page 72 italiano Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa.
  • Page 73 italiano La testina epilatoria può essere inserita in un solo modo. Pulizia della testina rasoio Pulite la testina di rasatura dopo l’uso. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa. Togliete la testina di rasatura. Rimuovete il blocco coltelli estraendolo dalla testina di rasatura.
  • Page 74 In caso di difficoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio (fig. 24). Togliete l’adattatore dalla presa a muro e lasciate in funzione l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie.
  • Page 75 italiano risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Capacità Avete azionato Muovete sempre epilatoria l’epilatore nella l’apparecchio nel senso ridotta. direzione sbagliata. opposto a quello della crescita. Avete inumidito la Assicuratevi che la pelle sia pelle con acqua o asciutta e priva di sostanze avete applicato una grasse.
  • Page 76 italiano Problema Possibile causa Soluzione Prestazioni di La testina di rasatura è Spegnete l’apparecchio, rasatura sporca. scollegatelo e rimuovete la ridotte. testina di rasatura. Pulite il blocco coltelli e la testina di rasatura con la spazzola in dotazione. Eliminate con la spazzola i peli depositati sotto il regolatore.
  • Page 77: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met uw nieuwe Satinelle ICE PREMIUM kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het keramische epileersysteem met de contourvolgende huidkoeler en het nieuwe sonische massagesysteem vormt een revolutie in epileren.
  • Page 78 nEDErlanDs Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of bad gevuld met water.
  • Page 79 Stel het apparaat niet bloot aan een temperatuur lager dan 5°C of hoger dan 35°C. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 80 nEDErlanDs Het oplaadlampje gaat branden en blijft branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen. Het oplaadlampje gaat niet uit en verandert niet van kleur wanneer het apparaat volledig is opgeladen. De levensduur van de accu’s optimaliseren Laad het apparaat niet op tussen epileerbeurten of scheerbeurten nadat u het apparaat voor de eerste keer hebt opgeladen.
  • Page 81 nEDErlanDs Om haren te epileren die langer zijn dan 10 mm: (fig. 2) Scheer de haren met een tondeuse af tot een maximale lengte van 10 mm. Nu kunt u meteen beginnen met epileren. Scheer de haren helemaal af. Nu kunt u na een paar dagen beginnen met epileren (de haren moeten ten minste 0,5 mm lang zijn).
  • Page 82 nEDErlanDs meebewegen nadat u het apparaat enkele keren over uw been heen en weer hebt bewogen. Klik het apparaat op de huidkoeler (fig. 4). Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen (fig. 5). Kies snelheid I voor gebieden met lichte beharing en/of waar het bot zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels.
  • Page 83 nEDErlanDs De opzetkap voor gevoelige gebieden past maar op één manier op het epileerhoofd. Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen. (fig. 5) Wij adviseren u snelheid II te gebruiken. Trek de huid met uw vrije hand strak. Plaats het apparaat loodrecht op de huid met de aan/uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bewegen.
  • Page 84 nEDErlanDs Plaats het scheerhoofd op uw huid en beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de haargroeirichting in, terwijl u lichte druk uitoefent (fig. 14). De scrubhandschoen gebruiken Gebruik de scrubhandschoen tijdens het douchen. Regelmatig masseren met de scrubhandschoen kan helpen voorkomen dat haartjes gaan ingroeien.
  • Page 85 nEDErlanDs Druk op de ontgrendelknop (1) en trek het epileerhoofd van het apparaat (2). Verwijder het massage-element (fig. 15). Maak alle bereikbare delen schoon met het borsteltje, ook de onderkant van het epileerhoofd en de epileerschijfjes (fig. 16). U kunt het epileerhoofd (niet het apparaat!) ook afspoelen onder de kraan om het epileerhoofd grondiger te reinigen (fig.
  • Page 86 Lever de accu’s in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu’s, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu’s voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt (fig.
  • Page 87 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Page 88 nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat Het stopcontact Zorg ervoor dat er werkt niet. waarop het apparaat is stroom op het aangesloten werkt niet. stopcontact staat. Als u een stopcontact in een badkamerkast gebruikt, dient u mogelijk het licht in te schakelen om stroom te hebben.
  • Page 89: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med din nye Satinelle ICE PREMIUM kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det keramiske epileringssystemet med hudkjøler som følger hudens konturer, og det nye soniske...
  • Page 90 norsk viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre. Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt med vann.
  • Page 91 Ikke utsett apparatet for temperaturer som er lavere enn 5 °C eller høyere enn 35 °C. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 92 norsk Hvis det er lenge siden apparatet ble brukt sist, må det lades opp i 16 timer. Før bruk Fryse hudkjøleren for ben Legg hudkjøleren i fryseboksen eller frysedelen på kjøleskapet (***) UTEN den isolerende beskyttelsen i minst fire timer før du begynner å...
  • Page 93 norsk Bruk med ledning Du kan også bruke apparatet på strømnettet, men for å unngå skade på batteriene bør du bare bruke apparatet på strømnettet når batteriene er tomme. Hvis du skal bruke apparatet på strømnettet når batteriene er tomme, må du slå det av og koble det til strømnettet med ledningen.
  • Page 94 norsk Bruk tappen på bunnenden på apparatet for å ta av hudkjøleren (fig. 7). Epilere uten hudkjøleren for ben Hvis du ikke vil bruke hudkjøleren, kan du også bruke apparatet uten den. Epilere armhulene og bikinilinjen Epilatoren leveres med et presisjonshode for sensitive områder som reduserer antallet aktive epileringsskiver.
  • Page 95 norsk Barbering Du kan bruke skjærehodet til å barbere følsomme hudpartier, for eksempel armhulene og bikinilinjen. Med skjærehodet får du et glatt resultat på en skånsom og behagelig måte. Pass på at apparatet er slått av. Ta av hudkjøleren (fig. 7). Trykk på...
  • Page 96 norsk Pass på at hudkjøleren er helt tørr utenpå før du fryser den igjen. rengjøre epileringshodet Rengjør epileringshodet etter hver gangs bruk. Sørg for at apparatet er slått av og at det er koblet fra strømnettet. Ta av epileringshodet (fig. 12). Trykk på...
  • Page 97 Lever batteriene på et offentlig innsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriene, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter, der de vil ta ut batteriene for deg og behandle dem på en miljøvennlig måte (fig.
  • Page 98 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
  • Page 99 norsk Problem Mulig årsak Løsning Du har ikke festet Sett epileringshodet på epileringshodet apparatet, og trykk det på riktig. plass til du hører et klikk. Dårligere Skjærehodet er Slå av apparatet, trekk ut barberingsresultat. skittent. stikkontakten og ta av skjærehodet. Rengjør deretter klippeenheten med rengjøringsbørsten som følger med.
  • Page 100: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Med nya Satinelle ICE PREMIUM kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt.
  • Page 101 svEnska viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara Utsätt inte apparaten och adaptern för väta. Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt med vatten. Använd inte apparaten i badet eller duschen. Om du använder apparaten i badrummet bör du inte använda en förlängningssladd.
  • Page 102 Utsätt inte apparaten för temperaturer lägre än 5 °C eller högre än 35 °C. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 103 svEnska optimera batteriernas livslängd När du har laddat apparaten för första gången ska du inte ladda den igen mellan epilerings- eller rakningstillfällena. Fortsätt att använda den och ladda den bara när batteriet är (nästan) tomt. Ladda ur batterierna helt två gånger om året genom att låta motorn gå...
  • Page 104 svEnska återväxten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på tre dagar rekommenderar vi dig att tala med din läkare. Vi rekommenderar att du epilerar innan du går och lägger dig på kvällen, eftersom den hudirritation som kan uppstå då hinner minska över natten.
  • Page 105 svEnska Placera apparaten vinkelrätt mot huden med epileringshuvudet riktat framåt. För apparaten mot hårets växtriktning i ett lugnt tempo. (Bild 6) Se till att både epileringsskivorna och hudkylaren har ordentlig hudkontakt. Tryck lätt med apparaten mot huden. Använd fliken i botten av apparaten när du tar bort den från hudkylaren (Bild 7).
  • Page 106 svEnska Ta bort precisionshuven från epilatorn efter användning (Bild 11). rakning Du kan använda rakhuvudet för att raka ömtåliga kroppsdelar, t.ex. armhålorna och bikinilinjen. Med rakhuvudet får du slät hud på ett bekvämt och skonsamt sätt. Kontrollera att apparaten är avstängd. Ta bort hudkylaren (Bild 7).
  • Page 107 svEnska Rengör det rörliga kylhuvudet på hudkylaren med den medföljande borsten eller en fuktig trasa efter varje användning. Kontrollera att hudkylarens utsida är helt torr innan du fryser den igen. rengöra epileringshuvudet Rengör epileringshuvudet efter varje användning. Se till att apparaten är avstängd och inte ansluten till elnätet. Ta bort epileringshuvudet (Bild 12).
  • Page 108 Lämna batterierna vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batterierna kan du också ta med apparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batterierna och kassera dem på ett miljövänligt sätt (Bild 24).
  • Page 109 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Page 110 svEnska Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten Den kontakt som Kontrollera att det finns fungerar inte. apparaten är ström i kontakten. Om du ansluten till är inte använder ett uttag på ett strömförande. badrumsskåp kan du behöva tända lyset för att kontakten ska aktiveras.
  • Page 116 4203.000.3983.2...

Table of Contents