Download Print this page
Hide thumbs Also See for HP6517:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP6517
Satinelle Ice Premium

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP6517

  • Page 1 HP6517 Satinelle Ice Premium...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 0 Čeština 6 eesti 50 Hrvatski 65 Magyar 79 ҚазаҚша 9 Lietuviškai 109...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new sonic massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.
  • Page 7 EnglisH Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
  • Page 8 Noise level: Lc = 75.8dB [A]. electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 EnglisH Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket. The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging. The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged.
  • Page 10 EnglisH When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth. This helps you get accustomed to the epilation process. For optimal epilating results, the hairs should not be longer than 10 millimetres (Fig.
  • Page 11 EnglisH The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as long as possible. Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and does not move when you take the skin cooler from the freezer.
  • Page 12 EnglisH Epilating the underarms and bikini line Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs. This makes the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line. Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).
  • Page 13 EnglisH Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance () (Fig. 1). Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 1). Switch on the appliance by selecting speed II. Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth.
  • Page 14 EnglisH Remove the epilating head (Fig. 1). Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance (2). Remove the massaging element (Fig. 15). Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 16). You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig.
  • Page 15 Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 16 This is dangerous (Fig. ). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 17 EnglisH Problem Possible cause Solution You moistened Make sure your skin is entirely dry your skin with and free from grease. Do not put water or a any cream, body milk or other cream or other skincare product on your skin skincare before you start to epilate.
  • Page 18 EnglisH Problem Possible cause Solution Skin irritation You used the Some skin irritation may occur the occurs. epilator for the first few times you use the first time or appliance. This is absolutely normal after a long and usually disappears quickly. For period of tips to reduce skin irritation, see disuse.
  • Page 19 EnglisH Problem Possible cause Solution The pivoting The pivoting Pass the skin cooler over your leg a cooling head of cooling head is few times to make it pivot again. the leg skin frozen. Always make sure the outside of cooler does the skin cooler is completely dry not move.
  • Page 20 Български Увод С новия Satinelle ICE PREMIUM можете да отстранявате нежеланите косми бързо, лесно и ефикасно. Съчетанието от керамична епилираща система със следващия контура охладител за кожа и новата ултразвукова масажираща система представлява революция в епилацията. Благодарение на естествения замразяващ ефект на леда и...
  • Page 21 Български Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Опасност Пазете уреда и адаптера от влага. Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка или вана Не...
  • Page 22 оптимални резултати и дълъг живот на уреда. Ниво на шума: Lc = 75,8 dB [A] Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е...
  • Page 23 Български зареждане Можете да захранвате уреда директно от мрежата или да го използвате без кабел, когато батериите са заредени. Заредете батериите в продължение на поне 16 часа, за да можете да използвате уреда за работа без кабел до 20 минути. Не...
  • Page 24 Български Съвет: Можете да държите охлаждащата приставка постоянно във фризера. използване на уреда Обща информация за епилацията Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди да започнете епилацията. Когато...
  • Page 25 Български За работа със захранване от мрежата, когато батериите са изтощени, изключете уреда и го включете в контакта. Изчакайте няколко секунди, преди да включите уреда. Епилация с охладителя за кожата на краката При епилация на краката използвайте само охладителя за кожа на краката.
  • Page 26 Български Ако не сте напълно доволни от резултата от епилацията, опитайте да движите епилатора по-бавно върху кожата. Използвайте бутона отдолу на уреда, за да извадите уреда от охладителя за кожа (фиг. 7). Епилация без охладителя за кожата на краката Ако не искате да използвате охладителя за кожа, например защото...
  • Page 27 Български Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на космите. Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата (фиг. 9). Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата (фиг. 10). За да почувствате хлад, можете да потупате току-що епилираната област с кърпа, напоена със студена вода. След...
  • Page 28 Български използвайте ръкавицата за пилинг непосредствено преди или след епилация. Почистване и поддръжка Никога не изплаквайте адаптера или самия уред с вода. За почистване на уреда не използвайте разяждащи миещи препарати, стържещи гъби или кърпи, бензин, ацетон и др. подобни. Уверете...
  • Page 29 Български Монтирайте отново масажиращия елемент към епилиращата глава. След това поставете епилиращата глава върху уреда и я натиснете върху него, докато щракне на място (фиг. 18). Епилиращата глава се поставя на уреда само по един начин. Почистване на бръснещата глава Почиствайте...
  • Page 30 събиране. Изхвърляйте батериите в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батериите, можете също да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батериите и ще ги изхвърлят по начин, опазващ околната среда.
  • Page 31 Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за...
  • Page 32 Български Проблем Възможна Решение причина Епилиращата Внимавайте епилиращата глава не глава (и охладителят за докосва кожата. кожата на краката, ако е поставен) да е в добър контакт с кожата по време на епилация. Преди Кожата ви трябва да е епилацията сте съвсем...
  • Page 33 Български Проблем Възможна Решение причина Не сте Поставете епилиращата поставили глава върху уреда и я правилно натиснете върху него, епилиращата докато щракне на място. глава. Появява се Използвали сте При първите няколко възпаление на епилатора за използвания на уреда може кожата.
  • Page 34 Български Проблем Възможна Решение причина Не сте Поставете охладителя за поставили кожа без изолиращия капак охладителя за във фризера или кожата на отделението за замразяване краката във (***) поне за 4 часа. Не фризера или съхранявайте охладителя за камерата на кожа...
  • Page 35 Български Проблем Възможна Решение причина Не може да се Не сте Натиснете бутона за свали бръснещата натиснали освобождаване и изтеглете глава. бутона за бръснещата глава от уреда. освобождаване. Незадоволителна Бръснещата Изключете уреда, изключете работа при глава е щепсела от контакта и бръснене.
  • Page 36: Čeština 6

    Čeština Úvod Pomocí nového epilátoru Satinelle ICE PREMIUM můžete rychle, snadno a účinně odstranit nežádoucí chloupky. Kombinace keramického epilačního systému s ochlazovačem pokožky, který respektuje její kontury, a novým sonickým masážním systémem představuje převrat v epilaci. Díky přirozenému efektu znecitlivění zchlazením a masáží je epilace s novým epilátorem Satinelle ICE PREMIUM příjemnější...
  • Page 37 Čeština nebezpečí Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu. Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo vanou naplněnými vodou. Nepoužívejte přístroj ve vaně nebo ve sprše. Pokud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte prodlužovací šňůru. Výstraha Dříve, než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se, zda napětí udané na přístroji souhlasí...
  • Page 38 životnost přístroje. Hladina hluku: Lc = 75,8 dB [A]. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 39 Čeština Zasuňte přístrojovou zástrčku adaptéru do zásuvky na přístroji a adaptérovou zástrčku do síťové zásuvky. Kontrolka nabíjení se rozsvítí a svítí na znamení, že se přístroj nabíjí. Kontrolka nabíjení po úplném nabití přístroje nezhasne ani nezmění barvu. Zajištění dlouhé životnosti akumulátorů Po prvním nabití...
  • Page 40 Čeština Pro optimální výsledky epilace je dobré, aby chloupky nebyly delší než 10 milimetrů (Obr. 2). Při epilaci delších chloupků: (Obr. 2) zkraťte chloupky na maximální délku 10 mm pomocí zastřihovače. V tomto případě můžete začít s epilací hned. zcela chloupky oholte. V tomto případě můžete začít s epilací po několika dnech (chloupky musí...
  • Page 41 Čeština vyjmete z mrazničky. Výkyvná chladicí hlavice se začne pohybovat brzy poté, co ji několikrát posunete po své noze. Nasaďte přístroj na ochlazovač pokožky (Obr. 4). Přístroj zapnete volbou požadované rychlosti (Obr. 5) Pro místa s řidším porostem chloupků nebo místa, kde jsou přímo pod pokožkou kosti (například koleno nebo kotník) zvolte rychlost I.
  • Page 42 Čeština Poznámka: Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud chloupky nejsou příliš dlouhé (max. 1 cm). Nepoužívejte ochlazovač pokožky nohou při epilaci podpaží a v oblasti třísel. Na epilační hlavici nasaďte nástavec pro citlivé oblasti (Obr. 8). Nástavec pro citlivé oblasti lze nasadit pouze jedním způsobem. Zapněte přístroj volbou požadované...
  • Page 43 Čeština Zapněte přístroj volbou rychlosti II. Přiložte holicí hlavici na pokožku a pomalu a jemně pohybujte přístrojem proti směru růstu chloupků. Přístroj lehce přitlačujte (Obr. 14). Použití peelingové rukavice Používejte peelingovou rukavici ve sprše Pravidelné masáže peelingovou rukavicí vám pomohou zabránit zarůstání chloupků.
  • Page 44 Čeština Epilační hlavu můžete opláchnout (ne přístroj!) pod tekoucí vodou, čímž ji vyčistíte důkladněji (Obr. 17). Nikdy se nepokoušejte z epilační hlavice vyjímat epilační kotoučky. Masážní prvek znovu připevněte na epilační hlavu. Potom epilační hlavu umístěte na přístroj a zatlačte ji, dokud nezapadne na místo (ozve se „klapnutí“) (Obr.
  • Page 45 Akumulátory odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám akumulátory vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního střediska společnosti Philips. Personál střediska akumulátory vyjme a zajistí jejich bezpečnou likvidaci. Odpojte adaptér od síťové zásuvky a nechte přístroj v chodu, dokud se akumulátory nevybijí.
  • Page 46 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 47 Čeština Problém Možná příčina Řešení Pohybovali jste Pohybujte přístrojem po pokožce přístrojem po přiměřenou rychlostí. pokožce příliš rychle. Přístroj Akumulátory Nabijte akumulátory. nefunguje. jsou vybité. Zásuvka, do níž Ujistěte se, že je používaná zásuvka byl přístroj funkční. Pokud používáte zásuvku zapojen, není...
  • Page 48 Čeština Problém Možná příčina Řešení Ochlazovač Ochlazovač Vložte ochlazovač pokožky bez pokožky pokožky nohou ochranného obalu do mrazničky nohou není nebyl nebo mrazicího boxu (***) dostatečně v mrazničce nejméně na 4 hodiny. Jakmile se chladný. dostatečně barva tekutiny změní z bílé na dlouho.
  • Page 49 Čeština Problém Možná příčina Řešení Snížená Holicí hlavice je Vypněte přístroj, odpojte jej ze sítě účinnost znečištěná. a sejměte holicí hlavu. Potom holení. vyčistěte stříhací jednotku a holicí hlavu pomocí dodávaného kartáčku. Odstraňte vlasy, která se zachytily pod zastřihovači. Stříhací Vyměňte stříhací...
  • Page 50: Eesti

    eesti sissejuhatus Uut tüüpi epileerijaga „Satinelle ICE PREMIUM” võite soovimatud karvad kiirelt, lihtsalt ja tõhusalt eemaldada. Keraamiline epileerimissüsteem koos piirjooni järgiva nahajahuti ja uuendusliku massaažisüsteemiga kujutab endast epileerimistehnika läbimurret. Tänu jää ja masseerimise loomulikule tuimestamisefektile, epileerib „Satinelle ICE PREMIUM” mugavamalt ja vähem piinarikkamalt kui kunagi varem.
  • Page 51 eesti Ohtlik Hoidke seade ja adapter kuivana. Ärge kasutage seadet veega täidetud valamu või vanni kohal. Ärge kasutage seadet duši all või vannis olles. Kui kasutate seadet vannitoas, ärge ühendage seda pikendusjuhtme abil. Hoiatus Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.
  • Page 52 eesti nahaärritus väheneb ja karvad, mis uuesti kasvavad, on õrnemad ja pehmemad. Kui nahaärritus ei ole kolme päeva jooksul kadunud, soovitame pöörduda arsti poole. Enne seadme kasutamist kontrollige alati raseerimispead. Vigastuste ärahoidmiseks ärge kasutage kahjustatud raseerimisvõrega raseerimispead. Ärge kasutage koorimiskinnast vahetult enne või pärast epileerimist. Seade sisaldab kahte taaslaetavat NiMH-patareid, mis on keskkonda kahjustava toimega, kui need kõrvaldatakse kasutusest valesti.
  • Page 53 eesti Laadimismärgutuli süttib ning jääb põlema seniks, kuni seadet laetakse. Laadimise märgutuli ei kustu ega muuda värvust, kui seade on täis laetud. akude tööea optimeerimine Pärast seadme esmast laadimist, ärge seda uuesti laadige epileerimise või raseerimise ajal. Jätkake selle kasutamist ja laadige patareisid alles siis, kui need on (peaaegu) tühjad.
  • Page 54 eesti Optimaalsete epileerimistulemuste saamiseks ei tohi karvade pikkus ületada 10 mm (Jn ). Pikemate karvade epileerimiseks: (Jn ) lõigake karvad piirliga maksimaalselt 10 mm pikkuseks. Sellisel juhul võite kohe epileerima hakata; raseerige karvad täielikult ära. Sellisel juhul võite epileerima hakata mõne päeva pärast (karvad peavad olema vähemalt 0,5 mm pikkused).
  • Page 55 eesti Võib juhtuda, et pöörlev jahutuspea on nahajahuti külge külmunud ja ei pöörle pärast külmutist välja võtmist. Pöörlev jahutuspea hakkab uuesti pöörlema, kui silitate sellega mõned korrad mööda jalga. Kinnitage epileerimispea nahajahutile (Jn ). Seadme sisselülitamiseks valige soovitud kiirus (Jn 5). Valige kiirusasend „I”...
  • Page 56 eesti Pange tundliku piirkonna kate epileerimispeale (Jn ). Tundliku piirkonna katet on võimalik seadmele paigutada ainult ühel viisil. Lülitage seade sisse, valides sobiva kiiruse. (Jn 5) Soovitame kasutada II-st kiirust. Tõmmake vaba käega nahk pingule. Pange epilaator täisnurga all vastu nahka, nii et liuglüliti osutaks suunda, kuhu soovite seadet liigutada.
  • Page 57 eesti koorimiskinda kasutamine Kasutage koorimiskinnast siis, kui olete dušši all. Regulaarne koorimiskindaga naha masseerimine aitab karvade sissekasvamist ära hoida. Ärge kasutage koorimiskinnast vahetult enne või pärast epileerimist. Puhastamine ja hooldus Kunagi ärge loputage adapterit või seadet veega. Ärge kasutage söövitavaid puhastusvahendeid, küürimiskäsnu ega -lappe, bensiini, atsetooni jms.
  • Page 58 eesti Ärge kunagi katsuge pintsettkettaid epileerimispeast eraldada. Pange masserimiselement epileerimispeale tagasi. Seejärel pange epileerimispea seadmele ja vajutage sellele, kuni see klõpsuga kohale läheb (Jn 18). Epileerimispea läheb seadme külge ainult ühel viisil. Raseerimispea puhastamine Puhastage raseerimispead pärast igat kasutamist. Veenduge, et seade oleks välja lülitatud ning seadme pistik seinakontaktist välja tõmmatud.
  • Page 59 eesti asendamine Kui te kasutate raseerimispead mitu korda nädalas, asendage raseerimisterad (mudel HP6193) pärast ühe- või kaheaastast kasutamist, aga ka siis, kui need on kahjustatud. keskkonnakaitse Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Selliselt toimides aitate säästa keskkonda (Jn 24).
  • Page 60 Kui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga. Veaotsing Häire Võimalik põhjus...
  • Page 61 eesti Häire Võimalik põhjus Lahendus Olete seadet mööda Liigutage seadet nahka liiga kiiresti mööda nahka liigutanud. mõõduka kiirusega. Seade ei tööta. Patareid on tühjad. Laadige patareid. Pesa, millega te seadme Veenduge, et ühendasite, on ilma kasutatav pesa oleks pingeta. pingestatud. Kui kasutate vannitoa pesa, siis peaksite võib-olla pesa...
  • Page 62 eesti Häire Võimalik põhjus Lahendus Tekib nahaärritus. Olete epilaatorit Mõningane ärritus esmakordselt kasuta- tekib pärast seadme nud või pole seda esimest paari pikaaegselt kasutanud. kasutamiskorda. See on täiesti normaalne ja kaob kiiresti. Nahaärrituse vähendamiseks soovitame näpunäi- tena lugeda peatüki „Seadme kasutami- ne”...
  • Page 63 eesti Häire Võimalik põhjus Lahendus Te pole jalanaha jahutit Pange ilma isoleeriva külmikusse või muhvita nahajahuti sügavkülma sektsiooni vähemalt 4-tunniks pannud. külmikusse või sügavkülma sektsiooni. Ärge nahajahutit külmikus hoiustage. Nahajahuti ei puutu Veenduge selles, et naha vastu. nahajahuti oleks epileerimise ajal alati nahaga heas kontaktis.
  • Page 64 eesti Häire Võimalik põhjus Lahendus Raseerimispead pole Te ei vajutanud Vajutage vabastusnu- võimalik ära võtta. vabastusnupule. pule ja võtke raseerimispea seadme küljest ära. Habemeajamistulemus Raseerimispea on must. Lülitage seade välja, ei rahulda teid. eemaldage pistik seinakontaktist ja eemaldage raseeri- mispea. Seejärel puhastage lõiketerad ja raseerimispea kaasasoleva...
  • Page 65: Hrvatski

    Hrvatski uvod Novi Satinelle ICE PREMIUM omogućuje vam brzo, jednostavno i učinkovito uklanjanje neželjenih dlačica. Kombinacija keramičkog sustava za epilaciju s dodatkom za hlađenje kože koji prati oblik tijela i novog sustava za masažu donosi revoluciju na području epilacije. Zahvaljujući prirodnom učinku smanjenja osjetljivosti koji pruža led i masaži, novi Satinelle ICE PREMIUM čini epilaciju ugodnijom i manje bolnom nego ikad prije.
  • Page 66 Hrvatski Opasnost Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi. Aparat nemojte koristiti u blizini ili iznad umivaonika ili kade napunjene vodom Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem. Ako aparat koristite u kupaonici, nemojte koristiti produžni kabel. upozorenje Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
  • Page 67 Razina buke: Lc = 75,8 dB [A]. elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dosada dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za uporabu.
  • Page 68 Hrvatski Indikator punjenja se pali i ostaje upaljen kako bi naznačio da se aparat puni. Indikator punjenja se ne gasi niti mijenja boju kad je aparat potpuno napunjen. Produžavanje vijeka trajanja baterija Nakon prvog punjenja aparata nemojte ga ponovno puniti između epilacija ili brijanja.
  • Page 69 Hrvatski trimerom skratite dlačice na najviše 10 mm. U ovom slučaju možete odmah započeti epilaciju. potpuno obrijte dlačice. U ovom slučaju možete započeti epilaciju nakon nekoliko dana (dlačice moraju biti dugačke najmanje 0,5 mm). Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se pojaviti slabije crvenilo i nadraženost kože.
  • Page 70 Hrvatski Pričvrstite aparat na dodatak za hlađenje kože (Sl. 4). Odaberite željenu brzinu kako biste uključili aparat (Sl. 5). Odaberite brzinu I za područja s manje dlačica i područja gdje se kosti nalaze izravno ispod kože, kao što su koljena i zglobovi. Odaberite brzinu II za veća područja s jačim izrastom.
  • Page 71 Hrvatski Stavite kapicu za osjetljiva područja na epilacijsku glavu (Sl. 8). Kapica za osjetljiva područja može se staviti na glavu samo na jedan način. Uključite aparat biranjem željene brzine. (Sl. 5) Preporučujemo korištenje brzine II. Slobodnom rukom zategnite kožu. Aparat postavite okomito na kožu s kliznim gumbom on/off (uključeno/isključeno) okrenutim u smjeru u kojem ćete pomicati aparat.
  • Page 72 Hrvatski Glavu za brijanje prislonite uz kožu te polako i mirno pomičite aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Lagano pritisnite aparat uz kožu (Sl. 14). korištenje rukavice za piling Rukavicu za piling koristite pod tušem. Redovita masaža rukavicom za piling sprečava urastanje dlačica. Rukavicu za piling nemojte koristiti neposredno prije ili poslije epilacije.
  • Page 73 Hrvatski Nikada ne pokušavajte odvojiti epilacijske diskove od epilacijske glave. Vratite element za masažu na epilacijsku glavu. Zatim stavite epilacijsku glavu na aparat i pritišćite je dok ne sjedne na mjesto (“klik”) (Sl. 1). Epilacijska glava može se pričvrstiti na aparat samo na jedan način. Čišćenje glave za brijanje Glavu za brijanje očistite nakon svake uporabe.
  • Page 74 Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips...
  • Page 75 Hrvatski proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje Slabiji Pomaknuli ste Pomičite aparat u smjeru rezultati epilator u pogrešnom suprotnom od smjera rasta epilacije. smjeru. dlačica. Epilacijsku glavu ste Pazite da aparat prislonite uz prislonili uz kožu pod...
  • Page 76 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat nije uključen. Uključite aparat. Niste ispravno Stavite epilacijsku glavu na aparat pričvrstili epilacijsku i pritisnite je tako da sjedne na glavu. mjesto (‘klik’). Koža je Upotrijebili ste Prilikom prvih nekoliko nadražena. epilator prvi put ili korištenja aparata može doći do nakon dugog nadraženosti kože.
  • Page 77 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Dodatak za hlađenje Pazite da dodatak za hlađenje kože nogu nije kože uvijek bude u dodirnuo kožu. odgovarajućem kontaktu s kožom tijekom epilacije. Dodatak za hlađenje kože nogu koristite isključivo za epilaciju nogu. Rotirajuća Rotirajuća glava za Nekoliko puta pređite dodatkom glava za hlađenje je...
  • Page 78 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Nakon Jedinica za rezanje je Zamijenite jedinicu za rezanje. brijanja se oštećena ili istrošena. pojavljuje nadraženost jača od uobičajene.
  • Page 79: Magyar

    Magyar Bevezetés Az új Satinelle ICE PREMIUM készülékkel gyorsan, könnyedén és hatékonyan távolíthatja el a nem kívánatos szőrszálakat. A kerámia epilálórendszer, a kontúrkövető bőrhűsítő technológia és az új, szonikus masszázsrendszer forradalmasítja az epilálást. A jég természetes hűsítő hatásának és a masszázsnak köszönhetően az új Satinelle ICE PREMIUM készülékkel az epilálás sokkal kényelmesebb, és kevésbé...
  • Page 80 Magyar veszély Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon. Ne használja a készüléket mosdó vagy vízzel teli kád közelében. Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany alatt. Ha a fürdőszobában használja a készüléket, ne használjon hosszabbítókábelt. Figyelmeztetés Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a készüléken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik-e a helyi hálózat feszültségével.
  • Page 81 és készüléke hosszú élettartamát. Zajkibocsátás: Lc = 75,8 dB [A] elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 82 Magyar Dugja a készülék csatlakozódugóját a készülékbe, majd a hálózati adaptert a fali konnektorba. A töltésjelző fény bekapcsol, és a készülék töltése alatt végig világít. A töltésjelző LED nem alszik ki és nem vált színt a készülék teljes feltöltődésekor. az akkumulátorok élettartamának optimalizálása A készülék első...
  • Page 83 Magyar Hosszabb szőrzet eltávolításához: (ábra 2) nyírja le a szőrzetet vágókészülékkel legfeljebb 10 mm-es hosszúságra. Ezután rögtön megkezdheti a szőrtelenítést. nyírja le teljesen a szőrzetet. Ezután várjon néhány napot a szőrtelenítés előtt (a szőrzet legalább 0,5 mm hosszú legyen). Az epilátor használatakor az első néhány alkalommal kissé pirossá, gyulladttá...
  • Page 84 Magyar A megfelelő fokozat kiválasztásával kapcsolja be a készüléket (ábra 5). Az enyhe szőrzetű területeket és a közvetlenül a csont fölött lévő bőrfelületeket (például a térd és a boka) I-es fokozaton szőrtelenítse. A nagyobb, erősebb szőrzetű területekre használja a II fordulatszámot. Szabad kezével feszítse meg bőrét úgy, hogy a szőrszálak felfelé...
  • Page 85 Magyar A megfelelő fokozat kiválasztásával kapcsolja be a készüléket. (ábra 5) II-es fokozat használatát javasoljuk. A szabad kezével feszítse ki a bőrt. A készüléket helyezze bőrére merőlegesen úgy, hogy a be- és kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket mozdítani fogja.
  • Page 86 Magyar a testmasszírozó kesztyű használata Zuhanyozás közben használja a kesztyűt. Ha rendszeresen masszírozza bőrét a testmasszírozó kesztyűvel, elkerülheti a szőrök befelé növekedését. Ne használja a testmasszírozó kesztyűt közvetlenül epilálás előtt vagy után. tisztítás és karbantartás Ne öblítse vízzel az adaptert vagy a készüléket. Ne használjon maró...
  • Page 87 Magyar Csatlakoztassa vissza a masszírozóelemet az epilálófejre. Ezután helyezze az epilálófejet a készülékre, és pattintsa a helyére (ábra 18). Az epilálófej csak egyféle módon erősíthető a készülékre. a borotvafej tisztítása Minden használat után tisztítsa meg a borotvafejet. Ellenőrizze, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a fali aljzatból. Vegye le a borotvafejet.
  • Page 88 Ne próbálja ismét összeszerelni a készüléket, hogy hálózatról működtethesse, mert ez nagyon veszélyes! (ábra 2) Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a...
  • Page 89 Magyar világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Gyenge Az epilátort A készüléket mindig a szőr epilálóteljesítmény rossz irányba növekedési irányával szemben...
  • Page 90 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Az aljzat, Ellenőrizze, hogy működik-e a amelybe a használt aljzat. Ha készüléket fürdőszobában lévő aljzatot csatlakoztatta, használ, előfordulhat, hogy az nem működik. aljzat bekapcsolásához fel kell gyújtania a villanyt. A készülék Kapcsolja be a készüléket. nincs bekapcsolva.
  • Page 91 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem tette a Helyezze a szigetelés nélküli lábbőr-hűsítőt a bőrhűsítőt a fagyasztóba vagy fagyasztóba. fagyasztórekeszbe (***) legalább 4 órára. Ne tartsa a bőrhűsítőt a hűtőben. A lábbőr-hűsítő A bőrhűsítő mindig megfelelően nem ért hozzá érintkezzen a bőrrel epilálás a bőrhöz.
  • Page 92 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A szokásosnál A vágóegység Cserélje ki a vágóegységet. erősebb megsérült vagy bőrirritáció elhasználódott. borotválkozás után.
  • Page 93: Қазақша

    ҚазаҚша кіріспе Өзіңіздің жаңа Satinelle ICE PREMIUM құралымен сіз құтылам деген шаштарыңыздан өте жылдам арада алып тастай аласыз. Жаңа керамика эпилятор жүйесі мен контурмен жүріп отыратын тері суытқышының және уқалау жүйесінің біріктірлгендігін эпиляция әлеміндегі революция деп атауға болады. Мұздың табиғи серейтетін/ суықтандыратын...
  • Page 94 ҚазаҚша Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Қауіпті Құралды және адапторды кебу сақтаңыз. Бұл құралды суы бар бақалшақтың немесе ваннаның жанында қолдануға болмайды. Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолдануға болмайды. Егер...
  • Page 95 ҚазаҚша кірпіктеріңізге, киімдеріңізге, жіптерге, арқанға, тарақтарға және т. б. нәрселерге жақындатпаңыз. Құралды тітіркенген, варикозы бар, майда бөртіктер бар, безеу бар, қал (шашы бар қалдар) бар терілеріңізге немесе жараланған теріңізге қолданбаңыз немесе қолданар алдында дәрігеріңізбен кеңесіңіз. Иммунитеті төмен, мәселен жүкті кезіңізде немесе диабетпен, гемофилия...
  • Page 96 ҚазаҚша Электромагниттік өріс (ЭМӨ) Осы Philips құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді. зарядтау Сіз бұл құралды тікелей тоқ сымынан қолдана берсеңіз, немесе...
  • Page 97 ҚазаҚша Қолдануға дайындық Тері салқындатқышты мұздату Теріні салқындатқышты қорғайтын жапқышын АЛЫП ТАСТАП мұздатқышқа эпиляцияны бастағаннан ең кем дегенде 4 сағат бұрын салып қойыңыз. Сұйықтық түсі көгергенде оны қолдануға болады. Мұздатқышқа салар алдында теріні салқындататын құралдың сырты толығымен кебу болуы тиіс. Кеңес: Сіз...
  • Page 98 ҚазаҚша Эпиляцияны түнде ұйықтайтыннын алдында жасаңыз деп кеңес береміз, сонда теріңіздің тітіркену түн ішінде басылып, азайады. Тоқ сымымен қолдану Сіз, сонымен қатар, құралды тоқ сымынан тікелей қолдансаңыз болады. Дегенмен, батареяларға зақым тигізбес үшін, құралды тек батареялары толық таусылғанда ғана тоқ сымынан қолданыңыз. Құралмен...
  • Page 99 ҚазаҚша II жылдамдықты қуатты шаш бар жерде және қалыңырақ өскен жерлерге қолданған дұрыс. Бос қолыңызбен теріңізді тартып, шаштарды тік тұрғызу керек. Құралды теріңізге перпендикулырлы етіп ұстап, эпиляция жасайтын басын алға қаратып, шаштың өсу бағытына қарсы жәй жылдамдықпен қозғалту керек. (Cурет 6) Эпиляторлық...
  • Page 100 ҚазаҚша Сезімтал аймақтарға арналған басты эпиляция жасайтын бастың үстіне орнатыңыз (Cурет 8). Қыратын ұстара басы құралға тек бір жолмен ғана орнатыла алады. Өзіңіз қалаған жылдамдықты таңдап, құралды қосыңыз. (Cурет 5) Біз сізге II жылдамдықты қолданыңыз деп кеңес береміз. Бос қолыңызбен теріңізде тартыңыз. Эпиляторды...
  • Page 101 ҚазаҚша Құралды II-ші жылдамдықты таңдап қосыңыз. Ұстараның қыратын басын теріңізге қойып, құралды шашыңыздың өсу бағытына қарсы жәй ғана басып отырып қозғаңыз. (Cурет 14) Пилинг қолғабын қолдану Пилинг қолғабын душта қолданыңыз. Пилинг жасау қолғабымен жиі массаж жасау шаштардың ішке қарай өсіп кетуінен сақтауы мүмкін. Эпиляция жасар алдында немесе жасап болған...
  • Page 102 ҚазаҚша Босату түймесін басыңыз (1) содан соң эпиляциялау басын құралдан сурып алыңыз (2). Массаж жасайтын элементін алып тастаңыз (Cурет 15). Қолыңыз жететін жерлердің бәрін, эпиляциялау бастарының түбін, эпиляциялау дискілерін қылшақты щеткамен тазалаңыз (Cурет 16). Сіз, сонымен бірге, эпиляция жасайтын басты одан да жақсырақ тазалағыңыз...
  • Page 103 немесе арнайы жинап алатын орынға берер алдында батареяны алып тастаңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер сіз батареяны шағару сіздің қолыңыздан келмесе, құралды Philips қызмет орталығына апаруыңызға болады, ондағы адамдар батареяны сіз үшін алып, оны қоршаған айналаға зияны тимейтін жағдайда оның көзін жояды.
  • Page 104 кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде...
  • Page 105 ҚазаҚша ақаулықтарды табу Келелі мәселе Ықтимал Шешім себептер Эпиляция Сіз эпиляторды Құралды шашыңыздың өсу жасаудың дұрыс емес бағытына қарсы төмендеуі бағытта жылжытыңыз. жылжыттыңыз. Эпиляторлайтын Міндетті түрде құралды басты теріңізге теріңізге перпендикулярлы дұрыс емес түрде қойыңыз. бұрышпен қойдыңыз Ұстараның Эпиляция жасап жатқанда қыратын...
  • Page 106 ҚазаҚша Келелі мәселе Ықтимал Шешім себептер Құрал жұмыс Батареялар Батареяларды зарядтаңыз. жасамайды. таусылған. Құрал қосылған Құрал қосылған розетка розетка жұмыс жұмыс жасап тұрғандығына жасамай тұр. көзіңізді жеткізіңіз. Егер сіз ваннадағы розетканы қолданып жатқан болсаңыз, ваннадағы шамды қосып, ваннадағы розетканы белсендіріңіз. Құрал...
  • Page 107 ҚазаҚша Келелі мәселе Ықтимал Шешім себептер Тері Мүмкін сіз тері Тері салқындатқышты салқындатқыш салқындатқышты қорғайтын жапқышын керекті деңгейде керегінше АЛЫП ТАСТАП салқын емес мұздатпаған мұздатқышқа эпиляцияны болар. боларсыз. бастағаннан ең кем дегенде 4 сағат бұрын салып қойыңыз. Сұйықтық түсі көгергенде оны қолдануға...
  • Page 108 ҚазаҚша Келелі мәселе Ықтимал Шешім себептер Эпиляция басын Сіз босату Босату түймесін басыңыз алып тастау түймесін баспаған содан соң эпиляциялау мүмкін емес. боларсыз. басын құралдан сурып алыңыз. Қыратын басты Сіз босату Босату түймесін басыңыз алып тастау түймесін баспаған содан соң эпиляциялау мүмкін...
  • Page 109: Lietuviškai

    Lietuviškai Įžanga Savo naujuoju „Satinelle ICE PREMIUM“ plaukus galite pašalinti greitai, lengvai ir efektyviai. Keraminės depiliavimo sistemos derinys su odos vėsintuvu, prisitaikančiu prie odos linkių, ir nauja garsinio masažo sistema yra tikra revoliucija depiliavimo srityje. Dėl natūralaus nejautros poveikio, kurį sukelia ledas ir masažas, depiliavimas naujuoju „Satinelle ICE PREMIUM“...
  • Page 110 Lietuviškai Pavojus Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje. Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios, pripildytos vandens. Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše. Jei prietaisą naudojate vonioje, nenaudokite ilgintuvo. Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant prietaiso, sutampa su jūsų el. tinklo įtampa. Prietaisą...
  • Page 111 Reguliarus valymas ir tinkama priežiūra užtikrins optimalius rezultatus ir prietaiso ilgaamžiškumą. Triukšmo lygis: Lc = 75,8 dB [A] Elektromagnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai naudojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jis yra saugus naudoti.
  • Page 112 Lietuviškai Įkrovos lemputė užsidega ir šviečia rodydama, kad prietaisas kraunamas. Prietaisą visiškai įkrovus, įkrovos lemputė neužges ir nepakeis spalvos. Baterijų naudojimo laiko optimizavimas Įkrovę prietaisą pirmą kartą, nemėginkite jo įkrauti tarp depiliavimų ar skutimų. Naudokite prietaisą toliau ir įkraukite jį tik tada, kai baterija bus (beveik) išsieikvojusi.
  • Page 113 Lietuviškai visiškai nuskuskite plaukus. Tada galėsite depiliuoti po kelių dienų (plaukai turi būti bent 0,5 mm ilgio). Po pirmųjų depiliavimo kartų jūsų oda gali parausti ir truputį sudirgti. Šis reiškinys yra normalus ir greitai išnyks. Ilgiau naudojantis prietaisu, jūsų oda pripras prie depiliavimo, jos sudirginimas mažės, o išaugantys plaukeliai taps vis plonesni ir švelnesni.
  • Page 114 Lietuviškai I greitį pasirinkite mažai plaukuotiems plotams ir plotams, kuriuose kaulai yra iškart po oda (keliai ar čiurnos). II greitį pasirinkite didesniems plotams, kuriuose auga daugiau plaukų. Laisva ranka ištempkite odą taip, kad plaukai styrotų. Priglauskite prietaisą statmenai odai, depiliavimo galvute į priekį, ir vidutiniu greičiu braukite juo plaukų...
  • Page 115 Lietuviškai Laisva ranka ištempkite odą. Depiliatorių prie odos pridėkite statmenai, įjungimo / išjungimo slankiklį nukreipdami į tą pusę, kuria stumsite prietaisą. Lėtai braukite prietaisu per odą priešinga plaukų augimui kryptimi. Bikinio sritį depiliuokite, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 9). Pažastis depiliuokite, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 10). Kad geriau jaustumėtės, galite vietą, kurią...
  • Page 116 Lietuviškai valymas ir priežiūra Niekada adapterio ir prietaiso neplaukite vandeniu. valydami prietaisą nenaudokite jokių ėsdinančiųjų valymo priemonių, šveitiklių, benzino, acetono ir pan. Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas ir kištukas ištrauktas iš el. lizdo. Nuimkite kojų odos vėsintuvą nuo prietaiso ir nustumkite apsauginę...
  • Page 117 Lietuviškai Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas ir kištukas ištrauktas iš el. lizdo. Nuimkite skutimo galvutę. Išimkite kirpimo bloką iš skutimo galvutės. (Pav. 19) Šepetėliu išvalykite plaukus iš kirpimo bloko ir galvutės. Taip pat pasirūpinkite, kad būtų išvalyti visi plaukai, susikaupę po koreguojančiais peiliukais (Pav.
  • Page 118 Nebandykite vėl surinkti prietaiso ir naudoti jį įjungę į elektros tinklą. Tai pavojinga (Pav. ). garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).
  • Page 119 Lietuviškai trikčių nustatymas ir šalinimas Triktis Galima Sprendimas priežastis Pablogėjęs Stūmėte Prietaisą visada judinkite plaukų depiliavimas. depiliatorių augimui priešinga kryptimi. netinkama kryptimi. Depiliavimo Patikrinkite, ar prietaisas laikomas galvutė prie statmenai odai. odos buvo priglausta netinkamu kampu. Depiliavimo Įsitikinkite, kad depiliavimo galvutė galvutė...
  • Page 120 Lietuviškai Triktis Galima Sprendimas priežastis Neveikia lizdas, Patikrinkite, ar veikia naudojamas į kurį įjungtas lizdas. Jei naudojate vonioje esantį prietaisas. lizdą, gali tekti įjungti šviesą, kad jį suaktyvintumėte. Prietaisas Įjunkite prietaisą. neįjungtas. Neteisingai Pridėkite depiliavimo galvutę prie uždėjote prietaiso ir spauskite, kol išgirsite depiliavimo spragtelėjimą.
  • Page 121 Lietuviškai Triktis Galima Sprendimas priežastis Neįdėjote kojų Odos vėsintuvą be apsauginės odos vėsintuvo movos įdėkite į šaldiklį arba į šaldiklį ar šaldymo kamerą (***) ir palaikykite šaldymo mažiausiai 4 valandas. Nelaikykite kamerą. odos vėsintuvo šaldytuve nuolat. Kojų odos Įsitikinkite, kad depiliavimo metu vėsintuvas odos vėsintuvas tinkamai liečia odą.
  • Page 122 Lietuviškai Triktis Galima Sprendimas priežastis Po skutimo oda Sugadintas arba Pakeiskite kirpimo bloką. sudirgusi labiau susidėvėjęs nei įprastai. kirpimo blokas.
  • Page 128 0.000.007.1...