Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PETROL CHAINSAW SAW PBKS 53 A1
GB
IE
NI
PETROL CHAINSAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE SAFELY FOR LATER
USE.
IAN 315116
DE
AT
CH
BENZIN-KETTENSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN
GEBRAUCH SICHER AUFBEWAHREN.
GB
IE
NI

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PBKS 53 A1

  • Page 1 PETROL CHAINSAW SAW PBKS 53 A1 PETROL CHAINSAW BENZIN-KETTENSÄGE Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE SAFELY FOR LATER VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN USE.
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operating and Safety Instructions Page DE / AT / CH...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents: Page: Explanation of the symbols on the equipment ..............................2 Introduction ..........................................4 Device description (fig. A, B) ....................................4 Scope of delivery ........................................4 Intended use ........................................4 Safety instructions ........................................5 Technical details ........................................7 Before use ..........................................8 Use ............................................9 Basic working procedures when felling trees ..............................10 Working with wood that is under tension ................................11 Transport ..........................................11...
  • Page 6: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Read these operating instructions thoroughly before using the appliance for the first time and retain them for future reference. WARNING! Special safety precautions are required when working with the chainsaw. Read and observe all warnings! Wear snugly fitting protective clothing with a cut-resistant lining.
  • Page 7 Fuel tank; Mixing ratio: 40 parts petrol to 1 part oil Petrol: ROZ 95 / ROZ 98 2-stroke motor oil: ISO-L-EGD/JASO FD Open flames or smoking in the vicinity of the appliance is strictly prohibited! Guaranteed sound power level of the appliance Attention! Hot surface Start lever (choke) “cold start”...
  • Page 8: Introduction

    Introduction Device description (fig. A, B) MANUFACTURER: Front hand guard scheppach Front handle Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Air filter cover Günzburger Straße 69 Starter pull cord D-89335 Ichenhausen Cap for the air filter cover On/Off switch DEAR CUSTOMER, Fuel pump (primer) we hope your new tool brings you much enjoyment and suc- Cold start lever (choke) cess.
  • Page 9: Safety Instructions

    First-time users must seek training to familiarise themselves with ■ Keep plastic wrapping away from children. There is a risk the characteristics of the appliance. For your safety, visit a state- of suffocation! sponsored chainsaw training session. ■ Insufficiently informed operators can be a danger to other people and themselves due to improper use.
  • Page 10 ■ Wear a dust mask when sawing dry wood. Sawing can gen- Before use erate sawdust. m WARNING! Storage and transportation Always carry out checks before use and with the engine ■ Switch off the chainsaw before moving it anywhere, even switched off.
  • Page 11: Technical Details

    ■ When sawing a branch that is under tension, expect it to ■ Follow the manufacturer’s instructions for sharpening and spring back. Once the tension in the wooden fibres is re- maintenance of the saw chain. Setting the depth limiter too leased, the branch can hit the operator and/or knock the low can increase the risk of kickback.
  • Page 12: Before Use

    The above-mentioned noise emission values were measured in Adding fuel accordance with a standardised test procedure and can be m WARNING! used to compare one power tool with another. Fill the fuel tank only when the engine is switched off and The above-mentioned noise emission values can also be used cooled down.
  • Page 13: Use

    • Turn the chain-tensioner screw (21) in a clockwise direction If the engine does not start after several attempts, read the using the flat-blade screwdriver (31) to increase the tension. “Troubleshooting”. • Tighten the two locking nuts (20) firmly using the spark plug spanner (31).
  • Page 14: Basic Working Procedures When Felling Trees

    Working procedures • Make sure that no one can be injured by falling branches Get to know the chainsaw before you start to use it. and trees. • Only the required personnel should be in the working area. Checking and adjusting the chain lubrication •...
  • Page 15: Working With Wood That Is Under Tension

    Be prepared that the tree can jump uncontrollably in an unex- Kickback (fig. H) pected direction when it hits the ground • If the saw chain (17) jams on the upper edge of the guide • To prevent the chainsaw from getting caught in the felling cut rail (16), the chainsaw can kick back violently towards the B, push aluminium or plastic wedges into the cut B.
  • Page 16 • Keep all protective equipment, air vents and the engine hous- Maintaining the chain lubrication ing as free of dust and dirt as possible. Blow it out with low- • See the section “Checking and adjusting the chain lubrica- pressure compressed air. tion”.
  • Page 17 • Tighten the two locking nuts (20) hand tight. Do not tighten Check the saw chain regularly for cracks and damaged rivets. them too firmly. A grinder can be attached to the grinder support (18) for a • Use the flat-head screwdriver (31) to turn the chain-tensioner secure grip during grinding.
  • Page 18: Storage

    14 Storage 15 Disposal and recycling • Always use the cover for the guide rail (27) during storage. The equipment is supplied in packaging to prevent it from be- • Always clean and maintain the appliance before storage, ing damaged in transit. The raw materials in this packaging see section “Cleaning and maintenance”.
  • Page 19: Warranty Certificate

    17 Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Page 20 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................17 Einleitung ...........................................19 Gerätebeschreibung (Abb. A, B) ..................................19 Lieferumfang ........................................19 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................19 Sicherheitshinweise ......................................20 Technische Daten ......................................23 Vor Inbetriebnahme ......................................23 Inbetriebnahme .........................................24 Grundsätzliche Arbeitshinweise zu Fällarbeiten .............................26 Unter Spannung stehendes Holz bearbeiten ..............................27 Transport ..........................................27 Reinigung und Wartung ....................................27 Lagerung ..........................................30...
  • Page 21: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und be- wahren Sie diese für den späteren Gebrauch sicher auf. WARNUNG! Beim Arbeiten mit der Kettensäge sind besondere Sicherheitsmaßnahmen erforderlich. Lesen und beachten Sie alle Warnhinweise! Tragen Sie eng anliegende Schutzkleidung mit Schnittschutzeinlage.
  • Page 22 Kraftstofftank; Mischverhältnis: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl Benzin: ROZ 95 / ROZ 98 2-Takt-Motoröl: ISO - L - EGD / JASO FD Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts sind streng verboten! Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes Warnung vor heißen Oberflächen Starthebel (Choke) „Kaltstart“...
  • Page 23: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung (Abb. A, B) HERSTELLER: Vorderer Handschutz scheppach Vorderer Handgriff Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Luftfilterabdeckung Günzburger Straße 69 Startseilzug D-89335 Ichenhausen Verschluss für die Luftfilterabdeckung Ein- / Ausschalter VEREHRTER KUNDE, Kraftstoffpumpe „Primer“ Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Kaltstarthebel (Choke) Ihrem neuen Gerät.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Ge- ■ Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung Ihres werbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleich- Gerätes und beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. zusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. ■ Die an dem Gerät angebrachten Warn- und Hinweisschilder Erstbenutzer müssen sich einweisen lassen, um sich mit den Ei- geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
  • Page 25 ■ Vermeiden Sie weite Kleidung, die sich verfangen kann. Kraftstoff einfüllen ■ Tragen Sie keinen Schal, keine Krawatte und keinen ■ Benzin ist sehr leicht entzündlich. Halten Sie beim Betanken Schmuck! Abstand von offenem Feuer und rauchen Sie nicht dabei. Es ■...
  • Page 26 ■ Führen Sie die Arbeiten nie alleine durch. Im Notfall muss Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag jemand in der Nähe sein. m WARNUNG! ■ Benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, si- cherem und ebenem Grund stehen. Vermeiden Sie eine ab- Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag des Gerätes.
  • Page 27: Technische Daten

    ■ Beginnen Sie den Schnitt mit voller Kraft und halten Sie Vibration die Kettensäge während des Sägens immer auf Höchstge- Vibrationswert am hinteren schwindigkeit. Handgriff nach ISO 22867 ........6,4 m/s ■ Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am Boden lie- Vibrationswert am vorderen Handgriff...
  • Page 28: Inbetriebnahme

    • Reinigen Sie immer den Bereich um den Kraftstofftankver- Überprüfen Sie die Kettenspannung regelmäßig vor jeder In- schluss (13) vor dem Einfüllen, damit kein Schmutz in den betriebnahme. Kraftstofftank fällt. Benutzen Sie hierzu ein trockenes, fussel- freies Tuch. • Vor dem Spannen müssen Sie die beiden Befestigungsmut- •...
  • Page 29 • Ziehen Sie nun den Startseilzug (4) rasch an, bis der Motor • Halten Sie die Kettensäge am vorderen Handgriff (2) fest startet. Sollte der Motor nicht starten, wiederholen Sie den und ziehen Sie den Startseilzug (4) langsam bis zum ersten Vorgang.
  • Page 30: Grundsätzliche Arbeitshinweise Zu Fällarbeiten

    Kettenbremse prüfen • Sollten Sie aus Versehen einen festen Gegenstand mit dem Gerät berühren, schalten Sie den Motor sofort aus und unter- m WARNUNG suchen Sie das Gerät auf eventuelle Schäden. Die Kettenbremse muss vor jeder Inbetriebnahme geprüft wer- • Warten Sie das Gerät sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, den.
  • Page 31: Unter Spannung Stehendes Holz Bearbeiten

    • Sägen Sie nie mehrere Äste auf einmal. • Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter stehend oder • Stützen Sie die Kettensäge beim Entasten möglichst mit dem auf einem unsicheren Standplatz. Krallenanschlag (15) ab. • Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten Schnitt verleiten. •...
  • Page 32 Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich. Der Luftfilter (33) Wartung der Vergasereinstellungen sollte regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt • Wenn sich die Sägekette (17) im Leerlauf bewegt oder der werden. Motor bei Gaswegnahme von alleine ausgeht, muss eine Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter (33) häufiger zu über- Vergasereinstellung vorgenommen werden.
  • Page 33 Verstellen Sie ggf. die Kettenspannschraube (21) mit dem Reinigen, pflegen und schärfen Sie die Sägekette regelmäßig. Schlitzschraubendreher (31). Kontrollieren Sie die Sägekette regelmäßig auf Risse und be- • Schrauben Sie die beiden Befestigungsmuttern (20) mit der schädigte Nieten. Hand auf. Achten Sie aber darauf, dass Sie diese noch nicht Ein Schleifbock kann an der Schleifbockhilfe (18) für den siche- fest anziehen.
  • Page 34: Lagerung

    14 Lagerung 15 Entsorgung und Wiederverwertung • Verwenden Sie stets die Abdeckung der Führungsschiene Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transport- (27) bei der Lagerung. schäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist • Reinigen und Warten Sie das Gerät vor jeder Lagerung, sie- somit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zu- he Kapitel „Reinigung und Wartung“.
  • Page 35: Garantieurkunde

    17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 36: Konformitätserklärung

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Marke / Brand: Parkside Art.-Bezeichnung / Article name: PETROL CHAIN SAW - PBKS 53 A1 Art.-Nr. / Art. no.: 3910108974 - 3910108980;39101089915 Ident.-Nr. / Ident. no.: 01001 - 42570 2014/29/EU...
  • Page 40 C142442 ® C142442 ® C142442 ® C142442 ® C142442 ® ® SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C142442 ® Last Information Update · Stand der Informationen Update: 01 / 2019 · Ident.-No.: 315116_ 3910108979 IAN 315116...
  • Page 41: Personal Protective Equipment

    PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung IAN 315116...
  • Page 42 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operating and Safety Instructions Page DE / AT / CH...
  • Page 44 Table of contents: Page: Introduction ..........................................2 Scope of delivery ........................................ 2 Intended use ........................................2 Safety instructions ........................................ 2 Technical data ........................................3 Unpacking ...........................................3 Adjustment and use ......................................3 Cleaning and storage ......................................4 Disposal and recycling ....................................... 4 Service ..........................................5 Declaration of conformity ....................................11 GB/IE/NI...
  • Page 45: Introduction

    1. Introduction An element of the intended use is also the observance of the safety instructions as well as the assembly instructions and op- MANUFACTURER: erating information in the operating manual. scheppach In addition, the applicable accident prevention regulations Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH must be strictly observed.
  • Page 46: Technical Data

    Ear muffs Damping values of the ear muffs Please pay close attention to the following infor- mation and safety instructions to ensure the best Frequency (Hz) 1000 possible protection and comfort: a) Please adhere to all instructions and tips regarding assem- Median value Mf 10,1 17,1...
  • Page 47: Cleaning And Storage

    9. Disposal and recycling Ear muffs • Adjust the ear muffs to the largest head size by pushing the muffs downwards to the end of the headband. The accessory is supplied in packaging to prevent it from being • Pull the muffs apart a little to put them on. damaged in transit.
  • Page 48: Service

    10. Service Service-Hotline (GB/IE/NI): +800 4003 4003 (0,00 EUR/Min.) Service-Email (GB): service.GB@scheppach.com Service-Email (IE/NI): service.IE@scheppach.com Service Address (GB/IE/NI): Doyles Wholesale Dublind Road Castlecomer, Co. Kilkenny R95AP6F At www.lidl-service.com you can download this and many more manuals, product videos plus installation software.
  • Page 49 Inhalt: Seite: Einleitung ..........................................7 Lieferumfang ........................................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................7 Sicherheitshinweise ......................................7 Technische Daten ........................................ 8 Auspacken ........................................... 8 Einstellung und Benutzung ....................................9 Reinigung und Lagerung ..................................... 9 Entsorgung und Wiederverwertung ................................... 9 Service ..........................................10 Konformitätserklärung .......................................11 DE/AT/CH...
  • Page 50: Einleitung

    1. Einleitung Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montagean- HERSTELLER: leitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. scheppach Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschrif- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH ten genauestens einzuhalten. Günzburger Straße 69 Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicher- D-89335 Ichenhausen heitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
  • Page 51: Technische Daten

    e) Beachten Sie, dass die Schutzbrille bei direk- Materialien: tem Kontakt mit Hochgeschwindigkeitsteilchen Brillenglas ..............Polycarbonat (wenn sie über eine Korrektionsbrille getragen Rahmen ................Nylon wird), Schläge übertragen kann und dadurch eine Gefahr für den Träger darstellt. Hersteller Identifikation ............YKFT f) Beachten Sie, dass einige Materialien bei emp- Brillenglas ..............YKFT 1 F CE findlichen Personen bei Hautkontakt allergi-...
  • Page 52: Einstellung Und Benutzung

    7. Einstellung und Benutzung Schutzbrille m WARNUNG! Überprüfen und reinigen Sie die Schutzbrille vor dem Gebrauch. Zerkratzte oder beschädigte Sichtscheiben beeinträchtigen die Sicht und bieten nur noch eine stark verminderte Abb. 1 Schutzwirkung. Eine Schutzbrille mit zerkratzten oder beschädigten Sichtscheiben ist sofort zu er- Service-Informationen setzen.
  • Page 53: Service

    10. Service Service-Hotline (DE): Service-Hotline (AT): Service-Hotline (CH): +800 4003 4003 +800 4003 4003 +800 4003 4003 (0,00 EUR/Min.) (0,00 EUR/Min.) (0,00 EUR/Min.) Service-Email (DE): Service-Email (AT): Service-Email (CH): service.DE@scheppach.com service.AT@scheppach.com service.CH@scheppach.com Service-Adresse (DE): Service-Adresse (AT): Service-Adresse (CH): scheppach Fabrikation von Gausch Hubert Green Clean Schweiz AG Holzbearbeitungsmaschinen GmbH...
  • Page 54: Konformitätserklärung

    CE - Declaration of Conformity Translation of the original EC declaration of conformity scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...
  • Page 56 C142442 ® C142442 ® C142442 ® C142442 ® C142442 ® ® SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C142442 ® Last Information Update · Stand der Informationen Update: 02 / 2019 · Ident.-No.: 315116_ 7909601701 / 7909601702 IAN 315116...

This manual is also suitable for:

315116

Table of Contents