Beko WSA 24000 Manual
Beko WSA 24000 Manual

Beko WSA 24000 Manual

Heavy-duty chilled vertical cabinet
Hide thumbs Also See for WSA 24000:
Table of Contents
  • Porady Jak Zutylizować Twoją Starą Lodówkę /6
  • Utylizacja Opakowania /6
  • Transport Urządzenia /6
  • Bezpieczeństwo I Porady /6
  • Instalacja /7
  • Podłączenie Do Sieci Elektrycznej /7
  • Uruchomienie Urządzenia /7
  • Ustawianie Temperatury /8
  • Opis Urządzenia /8
  • Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego /8
  • Czyszczenie I Konserwacja /8
  • Możliwe Usterki /10
  • Gwarancja JakośCI /11
  • Rady Pro Recyklaci Vaší Staré Chladničky /13
  • Recyklace Obalu /13
  • Pokyny Pro Transport /13
  • Bezpečnostní Opatření a Obecné Rady /13
  • Instalace /14
  • Zapojení Do Sítě /14
  • Zapnutí Spotřebiče /14
  • Nastavení Teploty /15
  • Popis Spotřebiče /15
  • VýMěna Vnitřní Lampy /15
  • VýMěna DVířek /15
  • ČIštění a Péče /15
  • Návod Na Odstraňování Potíží /16
  • Poučenie O RecykláCII Vašej Starej Chladničky /18
  • Recyklačný Obal /18
  • Inštrukcie O Preprave /18
  • Bezpečnostné Opatrenia a Základné Rady /18
  • Inštalácia /19
  • Sieťové Pripojenie /19
  • Spustenie Spotrebiča /19
  • Regulácia Teploty /20
  • Popis Spotrebiča /20
  • Výmena Interiérovej Lampy /20
  • Premiestňovanie Dverí /20
  • Čistenie a Údržba /20
  • Poradca Hľadania Chýb /21
  • Полезни Съвети При Изхвърляне На Стария Уред /23
  • Рециклиране На Опаковъчните Материали /23
  • Инструкции При Транспортиране /23
  • Мерки За Безопасност /23
  • Електрическо Свързване /24
  • Стартиране На Уреда /24
  • Настройка На Температурата /24
  • Описание На Уреда /25
  • Смяна На Лампичката /25
  • Промяна На Посоката На Отваряне На Вратата /25
  • Почистване И Поддръжка /25
  • Разрешаване На Проблеми /26
  • Conseil Pour Le Recyclage de Votre Ancien Réfrigérateur /28
  • Recyclage de L'emballage /28
  • Instructions de Transport /28
  • Installation /29
  • Branchement Électrique /29
  • Mise en Marche de L'appareil /30
  • Réglage de la Température /30
  • Description de L'appareil /30
  • Remplacement de la Lampe Intérieure /30
  • Repositionnement de la Porte /30
  • Dégivrage de L'appareil /30
  • Nettoyage Et Entretien /31
  • Guide de Dépannage /32
  • Hinweis zum Recycling Ihres Alten Kühlgerätes /34
  • Verpackungsrecycling /34
  • Transporthinweise /34
  • Sicherheits- und Allgemeine Hinweise /34
  • Installation /35
  • Stromanschluss /35
  • Einschalten des Gerätes /36
  • Temperatureinstellung /36
  • Gerätebeschreibung /36
  • Austausch der Innenbeleuchtungsbirne /36
  • Ändern des Türanschlags /36
  • Abtauen des Gerätes /36
  • Reinigung und Pflege /37
  • Advies Voor Het Recyclen Van Uw Oude
  • Recycling Van de Verpakking /40
  • Transportinstructies /40
  • Installatie /41
  • Stroomaansluiting /41
  • Starten Van Het Apparaat /42
  • Temperatuurregeling /42
  • Apparaatbeschrijving /42
  • Het Binnenlampje Vervangen /42
  • Ontdooien Van Apparaat /42
  • Schoonmaak en Onderhoud /43

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
WSA 24000
Heavy-duty chilled vertical cabinet
Chłodzona szafa pionowa do cięższych zastosowań
Svislá chlazená skříňka pro náročné používání
Chladený vertikálny priestor na náročné použitie
Вертикален хладилен шкаф за силно охлаждане
Armoire verticale robuste pour les aliments réfrigérés
Leistungsstarker vertikaler Kühlschrank
Verticale koelkast voor zwaar gebruik

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WSA 24000

  • Page 1 WSA 24000 Heavy-duty chilled vertical cabinet Chłodzona szafa pionowa do cięższych zastosowań Svislá chlazená skříňka pro náročné používání Chladený vertikálny priestor na náročné použitie Вертикален хладилен шкаф за силно охлаждане Armoire verticale robuste pour les aliments réfrigérés Leistungsstarker vertikaler Kühlschrank...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 WARNUNG! Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:  Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.  Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Page 5: Table Of Contents

    Index Index Poučenie o recyklácii vašej starej chladničky /18 Advice for the recycling of your old Recyklačný obal /18 refrigerating appliance /2 Inštrukcie o preprave /18 Packing recycling /2 Bezpečnostné opatrenia a základné rady /18 Transport instructions /2 Inštalácia /19 Installation /3 Sieťové...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis Hinweis zum Recycling Ihres alten Kühlgerätes /34 Verpackungsrecycling /34 Transporthinweise /34 Sicherheits- und allgemeine Hinweise /34 Installation /35 Stromanschluss /35 Einschalten des Gerätes /36 Temperatureinstellung /36 Gerätebeschreibung /36 Austausch der Innenbeleuchtungsbirne /36 Ändern des Türanschlags /36 Abtauen des Gerätes /36 Reinigung und Pflege /37 Fehlerbeseitigung /37 Inhoud...
  • Page 7 Item 1 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą...
  • Page 8 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6...
  • Page 9 Item 7...
  • Page 10: Instruction For Use

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. „Heavy-duty chilled vertical cabinet” appliances for the cooling of beverages and for preserving the fresh food. They are proveded with transparent door made of safety glass.
  • Page 11: Advice For The Recycling Of Your Old Refrigerating Appliance /2

    Instruction for use Advice for the recycling of Warning ! your old refrigerating appliance This appliance should be used only for the purpose for which it was manufactured, in If the „Heavy-duty chilled vertical cabinet” adequate spaces, kept away from the rain, replaces an older one, you should comply with humidity or other atmospheric factors.
  • Page 12: Installation /3

    Instruction for use  It is not recommended to stop the appliance  Any “suspended” furniture will be assembled if you will not use it for a few days. If you don't at a minimum distance of 10 cm above the use it for a longer period, please proceed as appliance.
  • Page 13: Temperature Adjustment /4

    Instruction for use Temperature adjustment The appliance defrosting The internal temperature could be adjusted by The defrosting is fully automatic and takes means of the button from the thermostat. place at pre-set periods. It is not necessary The temperatures obtained inside the any intervention from you.
  • Page 14: Trouble - Shooting Guide /5

    Instruction for use 9. Clean the outside part of the refrigerating The inside lighting does not work when the circuit (compressor, condenser, connection, compressor is running  The lamp is blown. Unplug the appliance, tubes) by a soft brush or by the vacuum- cleaner.
  • Page 15 Instrukcja obsługi Gratulujemy Państwu wyboru naszego produktu, który z pewnością dobrze będzie Państwu służył przez wiele lat. Lodówka z witryną przeznaczona jest do chłodzenia napojów i przechowywania świeżego pożywienia. Przeźroczyste drzwi zostały wykonane sprawdzonego, bezpiecznego szkła. Jest to nowa i bardzo atrakcyjna konstrukcja, wyprodukowana zgodnie międzynarodowymi...
  • Page 16: Porady Jak Zutylizować Twoją Starą Lodówkę /6

    Instrukcja obsługi Porady jak zutylizować Twoją starą Uwaga ! Urządzenie może być używane tylko zgodnie lodówkę z przeznaczeniem, np. do przechowywania pożywienia. Nie zalecamy używania Jeśli twoja lodówka z oknem ma zastąpić urządzenia w nieogrzewanych starą powinieneś zastosować się do kilku pomieszczeniach takich jak np.
  • Page 17: Instalacja /7

    Instrukcja obsługi Podłączenie do sieci - odłącz urządzenie od sieci - opróżnij lodówkę i zamrażalnik elektrycznej - rozmroź i wyczyść lodówkę - pozostaw drzwi otwarte, aby zapobiec Twoje urządzenie zostało przygotowane do powstawaniu nieprzyjemnych zapachów pracy z prądem jednofazowym, o napięciu ...
  • Page 18: Ustawianie Temperatury /8

    Instrukcja obsługi Ustawianie temperatury Zmiana stron otwierania drzwi Postępuj w kolejności pokazanej na Rys. 7. Temperatura wewnątrz lodówki może być Rozmrażanie lodówki ustawiana za pomocą głównego regulatora na termostacie. Temperatury wewnątrz lodówki Rozmrażanie lodówki jest w pełni uzależniona jest od wielu czynników zautomatyzowane i nie wymaga żadnej zewnętrznych takich jak: usytuowanie, interwencji z twojej strony.
  • Page 19: Możliwe Usterki /10

    Instrukcja obsługi Urządzenie nie chłodzi 8. Nigdy: - Nie czyść lodówki nieodpowiednimi  Zasilanie było odłączone na dłuższy czas. środkami, np. ropą lub środkami  Świeże produkty wprowadzono do ropopochodnymi. zamrożenia. - W żaden sposób nie narażaj urządzenia na  Lodówka nie została dobrze ustawiona. wysoką...
  • Page 20: Gwarancja Jakości /11

    Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 21 Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO který je určen pro mnoho let služby. Prosklené vitríny jsou spotřebiče na chlazení nápojů a uchování čerstvých potravin. Jsou vybaveny průhlednými dvířky z bezpečnostního skla Má nový a atraktivní design a je vyroben podle mezinárodních pravidel, která...
  • Page 22: Rady Pro Recyklaci Vaší Staré Chladničky /13

    Pokyny pro používání Rady pro recyklaci vaší staré Upozornění! chladničky Tento spotřebič by měl být používán jen pro účel, pro nějž byl vyroben, na adekvátních Pokud novou skříňovou chladničku pořizujete místech, udržován mimo déšť, vlhkost či jiné za starou, měli byste splnit určité věci. atmosférické...
  • Page 23: Instalace /14

    Pokyny pro používání Zapojení do sítě  Nedoporučuje se spotřebič vypínat, pokud jej nebudete pár dní používat. Pokud jej Váš spotřebič je určen na provoz na nepoužíváte delší období, postupujte podle jednofázové napětí 220-240 V, 50 Hz. Před následujících pokynů: zapojením spotřebiče do sítě...
  • Page 24: Nastavení Teploty /15

    Pokyny pro používání Odmrazování spotřebiče Nastavení teploty Vnitřní teplotu lze nastavit pomocí tlačítek Odmrazování je plně automatické a probíhá v předem nastavených intervalech. Žádný termostatu. Teplota dosahovaná uvnitř přístroje by mohla zásah do tohoto procesu není nutný. kolísat podle podmínek používání: Umístění, Uvolněná...
  • Page 25: Návod Na Odstraňování Potíží /16

    Pokyny pro používání 9. Vyčistěte vnější stranu chladicího okruhu Vnitřní osvětlení nefunguje, když je v chodu kompresor. (kompresor, kondenzátor, spojení, hadice) měkkým kartáčem nebo vysavačem. Během  Je prasklá žárovka. Odpojte spotřebič ze sítě, vyjměte žárovku a vyměňte ji za novou, této operace prosím nepoškoďte trubice a neodstraňujte kabely.
  • Page 26 Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Výkladové okienka sú spotrebiče na chladenie nápojov a pre konzervovanie čerstvého jedla. s priehľadnými dverami Sú vyhotovené z bezpečnostného skla. Má nový a atraktívny dizajn a je vyrobená podľa medzinárodne uznávaných pravidiel, ktoré...
  • Page 27: Poučenie O Recyklácii Vašej Starej Chladničky /18

    Návod na použitie Poučenie o recyklácii vašej starej Inštrukcie prepravy chladničky Spotrebič musí byť prepravovaný výlučne vo vertikálnej polohe. Obal musí ostať počas Ak nový výklad chladničky nahradí starší, mali prepravy nepoškodený. Pred zapojením by ste splniť nejaké podmienky. nechajte spotrebič stáť v kľude minimálne 4 Staré...
  • Page 28: Inštalácia /19

    Návod na použitie Sieťové pripojenie - odpojte jednotku zo siete; - vyprázdnite vnútorné priestory, chladničku aj Spotrebič je navrhnutý pre jednofázové mraziak; napätie 220-240V, 50Hz. Pred zapojením - odmrazte a vyčistite spotrebič; spotrebiča do siete sa uistite, či sú parametre - nechajte dvere pootvorené...
  • Page 29: Regulácia Teploty /20

    Návod na použitie Použitie rozmrazovania Regulácia teploty Vnútorná teplota by mala byť nastavená Rozmrazovanie je plne automatické pomocou tlačidla termostatu. a vykonávané v stanovených periódach. Od Teploty získané vo vnútri spotrebiča by sa vás sa nevyžaduje žiaden zásah. mali pohybovať v závislosti od podmienok Voda z rozmrazovania sa zberá...
  • Page 30: Poradca Hľadania Chýb /21

    Návod na použitie 9. Vonkajšie časti chladiaceho okruhu čistite Vnútorné osvetlenie nefunguje keď beží (kompresor, kondenzátor, rozvody...) jemnou kompresor kefkou alebo vysávačom. Počas tejto činnosti  Lampa je vypálená. Odpojte spotrebič, vyberte lampu a nahraďte ju novou lampou. dávajte pozor, aby sne neskrivili rozvody pre chladiace médium alebo neprerušili káble.
  • Page 31 Инструкции за употреба Поздравления за Вашия избор на BEKO Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години. Този уред е предназначен за изстудяване на храни и напитки. Уреда се характеризира със стъклена, прозрачна врата и атрактивен дизайн. Произведен е в...
  • Page 32: Полезни Съвети При Изхвърляне На Стария Уред /23

    Инструкции за употреба Внимание ! Полезни съвети при изхвърляне Използвайте Вашия хладилник само по на стария уред предназначение. Спазвайте изисванията за инсталиране – уредът трябва да бъде При изхвърляне на стария си хладилник защитен от дъжд, влага и други трябва да се съобразите с някои условия. атмосферни...
  • Page 33: Електрическо Свързване /24

    Инструкции за употреба  Когато няма да използвате уреда Електрическо свързване продължително време Ви съветваме да Преди да включите Вашия хладилник към извършите следното: електрическата мрежа, убедете се, че - изключете уреда от захранващата мрежа волтажа и честотата на мрежата отговарят - извадете...
  • Page 34: Настройка На Температурата /24

    Инструкции за употреба Промяна на посоката на отваряне Настройка на температурата на вратата Работната температура се контролира от Действайте по посочения ред на термостата и може да се настрои на всяка приложената схема (фигура 7). позиция. Температурата вътре в хладилника може Размразяване...
  • Page 35: Разрешаване На Проблеми /26

    Инструкции за употреба Компресора работи, вътрешното 9. Почиствайте компресора редовно с осветление не работи помощта на четка и прахосмукачка.  Крушката е изгоряла. Изключете уреда и 10. След края на почистването подредете сменете крушката за вътрешното всички аксесоари и включете уреда към осветление.
  • Page 36 Instruction d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de marque BEKO, conçu pour vous servir pendant plusieurs années. Les « armoires verticales robustes pour les aliments réfrigérés » sont accessoires destinés refroidissement des boissons et à la conservation des aliments frais.
  • Page 37: Conseil Pour Le Recyclage De Votre Ancien Réfrigérateur /28

    Instruction d’utilisation Conseil pour le recyclage de Avertissement ! votre ancien réfrigérateur Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins pour lesquelles il a été fabriqué, dans des Si l’«armoire verticale robuste pour les endroits adaptés, à l'abri de la pluie, de aliments réfrigérés»...
  • Page 38: Installation /29

    Instruction d’utilisation  Tout meuble « suspendu » devra être monté  Nous vous recommandons de mettre à une distance minimum de 10 cm au-dessus l’appareil à l’arrêt si vous n'allez pas l'utiliser pendant quelques jours. Si vous n’allez pas de l'appareil.
  • Page 39: Mise En Marche De L'appareil /30

    Instruction d’utilisation Mise en marche de l’appareil Remplacement de la lampe intérieure Avant de mettre l’appareil en marche, Pour remplacer la lampe LED du nettoyez son intérieur. (voir la section réfrigérateur, veuillez contacter le service « Nettoyage et entretien»). agréé. Branchez ensuite l’appareil au secteur.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien /31

    Instruction d’utilisation Nettoyage et entretien 1. Avant de nettoyer l’appareil, nous vous 9. Nettoyez la partie extérieur du circuit de réfrigération (compresseur, condenseur, recommandons de le déconnecter de la prise raccord, tuyaux) à l’aide d’une brosse souple et de débrancher la fiche secteur. ou d’un aspirateur.
  • Page 41: Guide De Dépannage /32

    Instruction d’utilisation Guide de dépannage L’appareil ne fonctionne pas Si vous avez suivi les informations  Une coupure électrique est survenue. susmentionnées et ne trouvez pas la raison  La fiche du câble d’alimentation n’est pas du problème, veuillez contacter le service bien insérée dans la prise.
  • Page 42 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines BEKO Qualitätsgerätes, das Ihnen mit Sicherheit lange Jahre gute Dienste leisten wird. Das Gerät eignet sich in erster Linie zum Kühlen von Getränken Konservieren frischer Lebensmittel. Der Inhalt ist durch eine transparente Tür aus Sicherheitsglas gut sichtbar.
  • Page 43: Hinweis Zum Recycling Ihres Alten Kühlgerätes /34

    Bedienungsanleitung Hinweis zum Recycling Ihres alten Wichtig ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und Kühlgerätes vollständig durch, ehe Sie das Gerät in Wenn Sie mit Ihrem neuen Sichtfenster- Betrieb nehmen. In dieser Anleitung finden Kühlschrank ein Altgerät ersetzen, sollten Sie Sie wichtige Hinweise zur Installation, zum Folgendes beachten: Gebrauch und zur Pflege und Wartung des...
  • Page 44: Installation /35

    Bedienungsanleitung  Bitte halten Sie die folgenden Wenn Sie den Netzstecker ziehen, ziehen Sie immer am Stecker selbst, niemals am Minimalabstände ein: Kabel! - 100 cm von Kohle- oder Ölöfen;  Klettern Sie nicht auf das Gerät, stützen Sie - 150 cm von Elektro- oder Gasherden sich nicht auf der Tür oder auf den Ablagen Sorgen Sie dafür, dass die Luft frei um das auf.
  • Page 45: Einschalten Des Gerätes /36

    Bedienungsanleitung Einschalten des Gerätes Austausch der Innenbeleuchtungsbirne Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes, ehe Sie es in Betrieb nehmen. (Siehe Ziehen Sie den Netzstecker, tauschen Sie das „Reinigung und Pflege“). Leuchtmittel aus und setzen Sie die Lampe Nachdem Sie dies getan haben, verbinden wieder zusammen.
  • Page 46: Reinigung Und Pflege /37

    Bedienungsanleitung Reinigung und Pflege Problemlösung 1. Wir empfehlen, das Gerät an der Das Gerät arbeitet nicht  Der Strom ist ausgefallen. Steckdose auszuschalten und den  Der Stecker des Netzkabels ist nicht richtig Netzstecker zu ziehen, ehe Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Page 47 Bedienungsanleitung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 48 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd keuze voor kwaliteitsapparaat van BEKO, ontwikkeld om u vele jaren van dienst te zijn. De 'verticale koelkast voor zwaar gebruikt' is een apparaat voor het koelen van dranken en het bewaren van vers voedsel. Ze zijn voorzien van een transparante deur van veiligheidsglas.
  • Page 49: Advies Voor Het Recyclen Van Uw Oude

    Gebruiksaanwijzing Advies voor het recyclen van uw De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld, indien deze instructies niet worden oude koelkast opgevolgd. Bewaar deze handleiding op een Als de verticale koelkast voor zwaar gebruik veilige plaats om deze te raadplegen indien een oudere vervangt, dient u aan een aantal nodig.
  • Page 50: Installatie /41

    Gebruiksaanwijzing  Bevestig het luchtdeksel aan de achterkant  Zet om alle mogelijkheden tot van uw koelkast om de afstand tussen de beschadigingen of ongelukken te voorkomen koelkast en de muur te bepalen (afbeelding geen enkele instabiele voorwerpen die vloeistof bevatten of vuurbronnen ...
  • Page 51: Starten Van Het Apparaat /42

    Gebruiksaanwijzing Starten van het apparaat Het binnenlampje vervangen Voordat u het apparaat in werking stelt dient u Neem voor het vervangen van de lamp/led de binnenkant van het apparaat te reinigen. voor de binnenverlichting van uw koelkast (Zie het deel "Reiniging en onderhoud"). contact op met uw bevoegde servicedienst.
  • Page 52: Schoonmaak En Onderhoud /43

    Gebruiksaanwijzing Schoonmaak en onderhoud 9. De reiniging van het buitenste gedeelte 1. Wij raden u aan voor het schoonmaken et van het koelcircuit (motorcompressor, apparaat uit te schakelen aan het stopcontact condensator, aansluitbuizen) dient te worden en de hoofdstekker uit te trekken. uitgevoerd met een zachte borstel of met een 2.
  • Page 53 Gebruiksaanwijzing Probleemoploshandleiding Het apparaat werkt niet Als u de bovenstaande informatie opvolgt en  Er is een stroomonderbreking. de storing niet kunt vinden, neem dan contact  De stekker of het voedingssnoer is niet goed op met de servicedienst. in het stopcontact gestoken. ...
  • Page 54 4577244400/AL EN,PL,CZ,SK,BG,FR,D,NL...
  • Page 56 4577244400/AL EN,PL,CZ,SK,BG,FR,D,NL...

Table of Contents