Beko WSA 14000 Instructions Of Use

Heavy-duty chilled vertical cabinet
Hide thumbs Also See for WSA 14000:
Table of Contents
  • Rady Pro Recyklaci Vaší Staré Chladničky /7
  • Recyklace Obalu /7
  • Pokyny Pro Transport /7
  • Bezpečnostní Opatření a Obecné Rady /7
  • Zapojení Do Sítě /8
  • Zapnutí Spotřebiče /8
  • Nastavení Teploty /9
  • Popis Spotřebiče /9
  • VýMěna Vnitřní Lampy /9
  • VýMěna DVířek /9
  • ČIštění a Péče /9
  • Návod Na Odstraňování Potíží /10
  • Полезни Съвети При Изхвърляне На Стария Уред /12
  • Рециклиране На Опаковъчните Материали /12
  • Инструкции При Транспортиране /12
  • Мерки За Безопасност /12
  • Електрическо Свързване /13
  • Стартиране На Уреда /13
  • Настройка На Температурата /14
  • Описание На Уреда /14
  • Смяна На Лампичката /14
  • Промяна На Посоката На Отваряне На Вратата /14
  • Почистване И Поддръжка /14
  • Разрешаване На Проблеми /15
  • Hinweis zum Recycling Ihres Alten Kühlgerätes /28
  • Verpackungsrecycling /28
  • Transporthinweise /28
  • Sicherheits- und Allgemeine Hinweise /28
  • Installation /29
  • Stromanschluss /29
  • Einschalten des Gerätes /30
  • Temperatureinstellung /30
  • Gerätebeschreibung /30
  • Austausch der Innenbeleuchtungsbirne /30
  • Ändern des Türanschlags /30
  • Abtauen des Gerätes /30
  • Reinigung und Pflege /31
  • Advies Voor Het Recyclen Van Uw Oude
  • Recycling Van de Verpakking /34
  • Transportinstructies /34
  • Veiligheidsmaatregelen en Algemeen Advies /34
  • Installatie /35
  • Stroomaansluiting /35
  • Starten Van Het Apparaat /35
  • Temperatuurregeling /36
  • Apparaatbeschrijving /36
  • Het Binnenlampje Vervangen /36
  • Ontdooien Van Apparaat /36
  • Schoonmaak en Onderhoud /36
  • Udhëzime
  • Këshilla Për Riciklimin E Frigoriferit Tuaj Të Vjetër /39
  • Riciklimi I Ambalazhit /39
  • Udhëzime Transporti /39
  • Masa Sigurie Dhe Këshilla Të Përgjithshme /39
  • Pastrimi Dhe
  • Instalimi /40
  • Lidhja Elektrike /40
  • Ndezja E Pajisjes /40
  • Rregullimi I Temperaturës /41
  • Ndërrimi I Llambës Të Brendshme /41
  • Ripozicionimi I Derës /41
  • Shkrirja E Pajisjes /41
  • Pastrimi Dhe Kujdesi /41
  • Tanácsok Régi Fagyasztójának Újrahaszno Sításához /44
  • Csomagolás Újrahasznosítás /44
  • Szállítási Utasítások /44
  • Biztonsági Intézkedések És Általános InformáCIók /44
  • Beüzemelés /45
  • Fő Csatlakozás /45
  • Készülék Beindítása /45
  • Készülék Leírás /46
  • Belső Lámpa Cseréje /46
  • Ajtó Áthelyezése /46
  • Készülék Leolvasztása /46
  • Tisztítás És Védelem /46
  • Zavarelhárítási Útmutató /47
  • Saveti Za Reciklažu Vašeg Starog Zamrzivača /49
  • Reciklaža Pakovanja /49
  • Uputstva Vezana Za Transport /49
  • Mere Bezbednosti I Opšti Saveti /49
  • Instalacija /50
  • Spajanje Na Struju /50
  • Uključivanje Aparata /50
  • Podešavanje Temperature /51
  • Opis Aparata /51
  • Zamena Unutrašnje Lampe /51
  • Promena Vrata /51
  • Odmrzavanje Aparata /51
  • ČIšćenje I Održavanje /51
  • Vodič Za Rešavanje Problema /52
  • Bih
  • Savjeti Vezani Za Odlaganje I Reciklažu
  • Vašeg Starog Hladnjaka /54
  • Odlaganje Ambalaže /54
  • Upute Vezane Za Transport /54
  • Sigurnosne Mjere I Opšti Savjeti /54
  • Ugradnja /55
  • Priključivanje Na Napajanje /55
  • Uključivanje Aparata /55
  • Podešavanje Temperature /56
  • Opis Aparata /56
  • Zamjena Unutrašnje Sijalice /56
  • Promjena Položaja Vrata /56
  • Odleđivanje Aparata /56
  • ČIšćenje I Održavanje /56
  • Vodič Za Rješavanje Poteškoća /57

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Heavy-duty chilled vertical cabinet
Svislá chlazená skříňka pro náročné používání
Вертикален хладилен шкаф за силно охлаждане
Chłodzona szafa pionowa do cięższych zastosowań
Armoire verticale robuste pour les aliments réfrigérés
Leistungsstarker vertikaler Kühlschrank
Verticale koelkast voor zwaar gebruik
Frigorifer banak për punë të lehta
Nagy teljesítményű hűtött függőleges szekrény
Rashladna vitrina za lake uslove rada
Hladan vertikalni ormar za teške uslove rada
WSA 14000
I
I
EN
CZ
BG
Instruction of use
Pokyny pro používání
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Udhëzimi i përdorimit
Használati útmutató
Uputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu
I
I
I
I
PL
FR
D
I
I
NL
SQ
HU
I
I
SR
BiH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WSA 14000

  • Page 1 Rashladna vitrina za lake uslove rada Hladan vertikalni ormar za teške uslove rada Instruction of use Pokyny pro používání Инструкции за употреба Instrukcja obsługi Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Udhëzimi i përdorimit Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu WSA 14000...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 WAARSCHUWING! U dient de volgende regels in acht te nemen om de normale werking van uw koelkast, die de volledig milieuvriendelijke koelvloeistof R600a gebruikt, te verzekeren:  De vrije luchtcirculatie rond het toestel niet belemmeren.  Geen andere mechanische toestellen gebruiken om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
  • Page 5: Table Of Contents

    Spis treści Index Porady jak zutylizować twoją starą lodówkę /17 Advice for the recycling of your old refrigerating appliance /2 Utylizacja opakowania /17 Packing recycling /2 Transport urządzenia /17 Bezpieczeństwo i porady /17 Transport instructions /2 Installation /3 Instalacja /18 Podłączenie do sieci elektrycznej /18 Mains connection /3 Uruchomienie urządzenia /18...
  • Page 6 Sadržaj Inhoud Saveti za reciklažu Vašeg starog zamrzivača /49 Advies voor het recyclen van uw oude Reciklaža pakovanja /49 koelapparaat /34 Recycling van de verpakking /34 Uputstva vezana za transport /49 Transportinstructies /34 Mere bezbednosti i opšti saveti /49 Veiligheidsmaatregelen en algemeen advies /34 Instalacija /50 Installatie /35 Spajanje na struju /50...
  • Page 7 Item 1 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Obrázky uvedené...
  • Page 8 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6...
  • Page 9 Item 7...
  • Page 10 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. „Light-duty chilled counter cabinet” appliances for the cooling of beverages and for preserving the fresh food. They are proveded with transparent door made of safety glass.
  • Page 11: Advice For The Recycling Of Your Old Refrigerating Appliance /2

    Instruction for use Advice for the recycling of Warning ! This appliance should be used only for the your old refrigerating appliance purpose for which it was manufactured, in If the „Light-duty chilled counter cabinet” adequate spaces, kept away from the rain, replaces an older one, you should comply with humidity or other atmospheric factors.
  • Page 12: Installation /3

    Instruction for use  It is not recommended to stop the appliance  Any “suspended” furniture will be assembled if you will not use it for a few days. If you don't at a minimum distance of 10 cm above the use it for a longer period, please proceed as appliance.
  • Page 13: Temperature Adjustment /4

    Instruction for use Repositioning the door Temperature adjustment The internal temperature could be adjusted by Proceed in numerical order (Item 7). means of the button from the thermostat. The appliance defrosting The temperatures obtained inside the appliance could oscillate depending on the The defrosting is fully automatic and takes usage conditions: location, environmental place at pre-set periods.
  • Page 14: Trouble - Shooting Guide /5

    Instruction for use 9. Clean the outside part of the refrigerating The inside lighting does not work when the circuit (compressor, condenser, connection, compressor is running tubes) by a soft brush or by the vacuum-  The switch is on off position or aut of order. cleaner.
  • Page 15 Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO který je určen pro mnoho let služby. Prosklené vitríny jsou spotřebiče na chlazení nápojů a uchování čerstvých potravin. Jsou vybaveny průhlednými dvířky z bezpečnostního skla. Má nový a atraktivní design a je vyroben podle mezinárodních pravidel, která...
  • Page 16: Rady Pro Recyklaci Vaší Staré Chladničky /7

    Pokyny pro používání Rady pro recyklaci vaší staré Upozornění! Tento spotřebič by měl být používán jen pro chladničky účel, pro nějž byl vyroben, na adekvátních Pokud novou skříňovou chladničku pořizujete místech, udržován mimo déšť, vlhkost či jiné za starou, měli byste splnit určité věci. atmosférické...
  • Page 17: Zapojení Do Sítě /8

    Pokyny pro používání Zapojení do sítě  Nedoporučuje se spotřebič vypínat, pokud jej nebudete pár dní používat. Pokud jej Váš spotřebič je určen na provoz na nepoužíváte delší období, postupujte podle jednofázové napětí 220-240 V, 50 Hz. Před následujících pokynů: zapojením spotřebiče do sítě...
  • Page 18: Nastavení Teploty /9

    Pokyny pro používání Odmrazování spotřebiče Nastavení teploty Vnitřní teplotu lze nastavit pomocí tlačítek Odmrazování je plně automatické a probíhá v předem nastavených intervalech. Žádný termostatu. Teplota dosahovaná uvnitř přístroje by mohla zásah do tohoto procesu není nutný. Uvolněná voda se hromadí v pánvi umístěné kolísat podle podmínek používání: Umístění, na kompresoru.
  • Page 19: Návod Na Odstraňování Potíží /10

    Pokyny pro používání 9. Vyčistěte vnější stranu chladicího okruhu Vnitřní osvětlení nefunguje, když je (kompresor, kondenzátor, spojení, hadice) v chodu kompresor. měkkým kartáčem nebo vysavačem. Během  Spínač je v pozici vypnuto nebo nefunguje. této operace prosím nepoškoďte trubice a ...
  • Page 20 Инструкции за употреба Поздравления за Вашия избор на BEKO Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години. Този уред е предназначен за изстудяване на храни и напитки. Уреда се характеризира със стъклена, прозрачна врата и атрактивен дизайн. Произведен е в...
  • Page 21: Полезни Съвети При Изхвърляне На Стария Уред /12

    Инструкции за употреба Внимание ! Полезни съвети при изхвърляне Използвайте Вашия хладилник само по на стария уред предназначение. Спазвайте изисванията за инсталиране – уредът трябва да бъде При изхвърляне на стария си хладилник защитен от дъжд, влага и други трябва да се съобразите с някои условия. атмосферни...
  • Page 22: Електрическо Свързване /13

    Инструкции за употреба  Когато няма да използвате уреда Електрическо свързване продължително време Ви съветваме да Преди да включите Вашия хладилник към извършите следното: електрическата мрежа, убедете се, че - изключете уреда от захранващата мрежа волтажа и честотата на мрежата отговарят - извадете...
  • Page 23: Настройка На Температурата /14

    Инструкции за употреба Промяна на посоката на отваряне Настройка на температурата на вратата Работната температура се контролира от термостата и може да се настрои на всяка Действайте по посочения ред на позиция. приложената схема (фигура 7). Температурата вътре в хладилника може да...
  • Page 24: Разрешаване На Проблеми /15

    Инструкции за употреба Компресора работи, вътрешното 8. Никога : осветление не работи - Не почиствайте уреда с неподходящи  Превключвателя е в позиция off. материали, като продукти на основата на  Превключвателя не работи. петрол.  Крушката е изгоряла. Mоля обадете се в - Не...
  • Page 25 Instrukcja obsługi Gratulujemy Państwu wyboru naszego produktu, który z pewnością dobrze będzie Państwu służył przez wiele lat. Lodówka z witryną przeznaczona jest do chłodzenia napojów i przechowywania świeżego pożywienia. Przeźroczyste drzwi zostały wykonane sprawdzonego, bezpiecznego szkła. Jest to nowa i bardzo atrakcyjna konstrukcja, wyprodukowana zgodnie międzynarodowymi...
  • Page 26 Instrukcja obsługi Porady jak zutylizować Twoją starą Uwaga ! Urządzenie może być używane tylko zgodnie lodówkę z przeznaczeniem, np. do przechowywania pożywienia. Nie zalecamy używania Jeśli twoja lodówka z oknem ma zastąpić urządzenia w nieogrzewanych starą powinieneś zastosować się do kilku pomieszczeniach takich jak np.
  • Page 27 Instrukcja obsługi  nie zalecamy wyłączania lodówki, jeśli nie  odległość powinna być zachowana między będziesz jej używał przez kilka dni. Jeśli nie w przypadku ustawienia lodówki we wnęce.  Urządzenie nie jest przeznaczone do będziesz używał jej przez dłuższy okres czasu postępuj następująco: zabudowy.
  • Page 28 Instrukcja obsługi Ustawianie temperatury Zmiana stron otwierania drzwi Postępuj w kolejności pokazanej na Rys. 7. Temperatura wewnątrz lodówki może być Rozmrażanie lodówki ustawiana za pomocą głównego regulatora na termostacie. Temperatury wewnątrz lodówki Rozmrażanie lodówki jest w pełni uzależniona jest od wielu czynników zautomatyzowane i nie wymaga żadnej zewnętrznych takich jak: usytuowanie, interwencji z twojej strony.
  • Page 29 Instrukcja obsługi 7. Regularnie sprawdzaj uszczelkę na Urządzenie nie chłodzi  Zasilanie było odłączone na dłuższy czas. drzwiach. Powinna być zawsze czysta.  Świeże produkty wprowadzono do 8. Nigdy: - Nie czyść lodówki nieodpowiednimi zamrożenia. środkami, np. ropą lub środkami ...
  • Page 30 Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 31 Instruction d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de marque BEKO, conçu pour vous servir pendant plusieurs années. Les « petites armoires encastrées robustes pour les aliments réfrigérés » sont des accessoires destinés au refroidissement des boissons et à la conservation des aliments frais.
  • Page 32 Instruction d’utilisation Conseil pour le recyclage de Avertissement ! Cet appareil doit être utilisé uniquement aux votre ancien réfrigérateur fins pour lesquelles il a été fabriqué, dans des Si l’«armoire verticale robuste pour les endroits adaptés, à l'abri de la pluie, de aliments réfrigérés»...
  • Page 33 Instruction d’utilisation Si vous n’allez pas l’utiliser pendant une La même distance doit également être conservée en cas de structure encastrée ou période prolongée, veuillez suivre la d'autre élément de construction. procédure suivante :  Le réfrigérateur n’est pas conçu pour être - débranchez l’appareil ;...
  • Page 34 Instruction d’utilisation Réglage de la température Repositionnement de la porte La température interne peut être réglée à La porte de votre « armoire verticale robuste l’aide du bouton du thermostat. pour les aliments réfrigérés » est conçue pour Les températures à l’intérieur de l’appareil fonctionner dans les deux sens à...
  • Page 35 Instruction d’utilisation 6. Nous vous recommandons de polir les Le réfrigérateur ne refroidit pas  Une coupure électrique est survenue pièces métalliques de votre appareil (notamment les parois extérieures de la porte, pendant une longue période de temps.  Des aliments frais ont été introduits dans le parois latérales de la carrosserie) à...
  • Page 36 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines BEKO Qualitätsgerätes, das Ihnen mit Sicherheit lange Jahre gute Dienste leisten wird. Der leistungsarmer Thekenkühlschrank eignet sich in erster Linie zum Kühlen von Getränken und zum Konservieren frischer Lebensmittel. Der Inhalt ist durch eine transparente Tür aus Sicherheitsglas gut sichtbar.
  • Page 37: Hinweis Zum Recycling Ihres Alten Kühlgerätes /28

    Bedienungsanleitung Wichtig ! Hinweis zum Recycling Ihres alten Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und Kühlgerätes vollständig durch, ehe Sie das Gerät in Wenn Sie mit Ihrem neuen Sichtfenster- Betrieb nehmen. In dieser Anleitung finden Kühlschrank ein Altgerät ersetzen, sollten Sie Sie wichtige Hinweise zur Installation, zum Folgendes beachten: Gebrauch und zur Pflege und Wartung des...
  • Page 38: Installation /29

    Bedienungsanleitung Wenn Sie den Netzstecker ziehen, ziehen  Bitte halten Sie die folgenden Sie immer am Stecker selbst, niemals am Minimalabstände ein: Kabel! - 100 cm von Kohle- oder Ölöfen;  Klettern Sie nicht auf das Gerät, stützen Sie - 150 cm von Elektro- oder Gasherden sich nicht auf der Tür oder auf den Ablagen Sorgen Sie dafür, dass die Luft frei um das auf.
  • Page 39: Einschalten Des Gerätes /30

    Bedienungsanleitung Austausch der Einschalten des Gerätes Innenbeleuchtungsbirne Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes, ehe Sie es in Betrieb nehmen. (Siehe Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks „Reinigung und Pflege“). sollte ausschließlich vom autorisierten Nachdem Sie dies getan haben, verbinden Kundendienst ausgetauscht werden. Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
  • Page 40: Reinigung Und Pflege /31

    Bedienungsanleitung Reinigung und Pflege Problemlösung 1. Wir empfehlen, das Gerät an der Das Gerät arbeitet nicht  Der Strom ist ausgefallen. Steckdose auszuschalten und den  Der Stecker des Netzkabels ist nicht richtig Netzstecker zu ziehen, ehe Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Page 41 Bedienungsanleitung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 42 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd keuze voor kwaliteitsapparaat van BEKO, ontwikkeld om u vele jaren van dienst te zijn. De 'onderbouwkoelkast voor licht gebruikt' is een apparaat voor het koelen van dranken en het bewaren van vers voedsel. Ze zijn voorzien van een transparante deur van veiligheidsglas.
  • Page 43: Advies Voor Het Recyclen Van Uw Oude

    Gebruiksaanwijzing Advies voor het recyclen van uw Hij kan bovendien handig zijn voor een oude koelkast andere gebruiker. Waarschuwing! Als de verticale koelkast voor zwaar gebruik Dit apparaat dient uitsluitend te worden een oudere vervangt, dient u aan een aantal gebruikt voor het doel waarvoor het werd zaken te voldoen.
  • Page 44: Installatie /35

    Gebruiksaanwijzing  Eventueel hangend meubilair dient minimaal  Laat geen voedsel in het apparaat achter als 10 cm boven het apparaat te worden het niet in werking is. gemonteerd. Deze ruimte dient ook  Het wordt niet aanbevolen het apparaat stop aangehouden te worden in geval van een nis te zetten als u het een aantal dagen niet of ander constructie-element.
  • Page 45: Temperatuurregeling /36

    Gebruiksaanwijzing Temperatuurregeling Het omzetten van de deur De binnentemperatuur kan worden aangepast Voor uw gemak is de deur van de verticale met de thermostaatknop. koelkast voor zwaar gebruik zo ontworpen dat De verkregen binnentemperatuur in het deze in beide richtingen werkt. Als u de deur apparaat kan afhankelijk van de langs de andere zijde wilt laten openen, dient gebruiksomstandigheden schommelen:...
  • Page 46 Gebruiksaanwijzing Het apparaat koelt niet 6. Wij raden u aan de metalen onderdelen  Er was gedurende langere tijd een van het product (d.w.z. de buitenkant van de stroomonderbreking. deur, de wanden van de kast) op te poetsen  Er werd vers voedsel geplaatst voor met een siliconenwas (autoboenwas) om de invriezing.
  • Page 47: Udhëzime

    Udhëzime për përdorimin Urime për zgjedhjen tuaj në Pajisjen e Cilësisë BEKO, të ndërtuar për t'ju dhënë shumë vjet shërbim. “Frigorifer banak për punë të lehta” janë pajisje për të ftohur pije dhe për të mbajtur ushqime të freskëta. Ato janë të pajisura me derë transparente prej xhami sigurie.
  • Page 48: Këshilla Për Riciklimin E Frigoriferit Tuaj Të Vjetër /39

    Udhëzime për përdorimin Këshilla për riciklimin e frigoriferit Paralajmërim! tuaj të vjetër Pajisja duhet të përdoret vetëm për qëllimet për të cilat është prodhuar, në hapësira të Nëse frigoriferi i ri 'dritare ekspozimi' përshtatshme, të mbahet larg nga shiu, zëvendëson një të vjetër, duhet t'i përmbaheni lagështia dhe faktorët e tjerë...
  • Page 49: Instalimi /40

    Udhëzime për përdorimin  Nuk rekomandohet që ta ndaloni pajisjen  Çdo mobile “e varur” do të montohet në një nëse nuk do ta përdorni për pak ditë. Nëse distancë minimale 10 cm mbi pajisje. E njëjta nuk do ta përdorni për një periudhë më të distancë...
  • Page 50: Rregullimi I Temperaturës /41

    Udhëzime për përdorimin Shkrirja e pajisjes Rregullimi i temperaturës Temperatura e brendshme duhet të rregullohet Shkrirja është plotësisht automatike dhe bëhet me anë të butonit nga termostati. në periudha të caktuara përpara. Nuk ka nevojë Temperaturat e arritura brenda pajisjes mund për asnjë...
  • Page 51 Udhëzime për përdorimin 9. Pastroni pjesën e jashtme të qarkut të ftohjes Ndriçimi i brendshëm nuk punon kur (kompresori, kondensatori, lidhja, tubat) me një kompresori është në punë furçë të butë ose me fshesë me korrent. Gjatë  Çelësi është në pozicionin e fikur ose është këtij veprimi, ju lutem bëni kudjes të...
  • Page 52 Használati útmutató Gratulálunk a BEKO minőségű készülékválasztásához melyet sok évnyi használatra terveztek. A kirakat eszköz az ital hűtésére és az étel frissen tartásához. átlátszó ajtók bizonyítottan biztonsági üvegből készültek. Ez egy új és vonzó tervezés és megfelel az európai szabályoknak, amely garantálja Önnek a működés és biztonság minőségét.
  • Page 53: Tanácsok Régi Fagyasztójának Újrahaszno Sításához /44

    Használati útmutató Figyelem! Tanácsok régi fagyasztójának A készülék csak a gyártásnak megfelelő célra újrahasznosításához használható, megfelelő helyen, távol tartva A régi kirakati hűtőszekrény újra való esőtől, párától vagy egyéb légköri tényezőtől. cseréléséhez néhány dolognak eleget kell Szállítási utasítások tenni. A régi készülék nem értéktelen hulladék. A A készüléket csak függőleges állapotban kiszerelése a környezetvédelmi előírásoknak szabad szállítani.
  • Page 54: Beüzemelés /45

    Használati útmutató Fő csatlakozás  Nem ajánlatos a készüléket kikapcsolni, ha néhány napig nem használja. Ha hosszabb Az Ön készülékét 220-240V, 50Hz ideig nem használja, kérem a monofázisú feszültséghez tervezték. Mielőtt következőképpen járjon el: csatlakoztatná készülékét a fő áramkörhöz, - húzza ki a készüléket, győződjön meg róla, hogy házának fő...
  • Page 55: Készülék Leírás /46

    Használati útmutató Hőmérséklet beállítás Készülék kiolvasztása A belső hőmérsékletet beállíthatja a A kiolvasztás teljesen automatikus és előre beállított időpontban történik. Az Ön részéről termosztát gomb segítségével. A készülék belsejében fennálló hőmérséklet semmilyen beavatkozás nem szükséges. A keletkező víz egy csöpögő edényben gyűlik ingadozhat a használat feltételeitől függően: Elhelyezés, környezeti hőmérséklet, ajtó...
  • Page 56: Zavarelhárítási Útmutató /47

    Használati útmutató A belső világítás nem működik, ha a 9. A fagyasztó áramkör külső részeit kompresszor megy (kompresszor, kondenzátor, csatlakozó,  A kapcsoló “ki” állapotban van vagy nem csövek) finom kefével vagy vákuum-tisztítóval működik. tisztítsa. A folyamat alatt ügyeljen arra, hogy ...
  • Page 57 Uputstvo za upotrebu Čestitamo Vam na izboru kvalitetnog BEKO aparata koji je napravljen da vam radi godinama. Vitrine su aparati za hlađenje pića i čuvanje sveže hrane. Opremljena su providnim vratima od bezbednosnog stakla. Ima novi i atraktivni dizajn i proizvedena je prema međunarodnim pravilima, koja vam garantuju radne i...
  • Page 58: Saveti Za Reciklažu Vašeg Starog Zamrzivača /49

    Uputstvo za upotrebu Saveti za reciklažu vašeg starog Upozorenje! frižidera Aparat treba da se koristi samo za predviđenu namenu, u odgovarajućim prostorijama, dalje Ako nova vitrina za hlađenje zamenjuje staru, od kiše, vlage i drugih atmosferskih uticaja. trebate da se držite nekih stvari. Stari aparati nisu bezvredni otpad.
  • Page 59: Instalacija /50

    Uputstvo za upotrebu  Ne preporučuje se da isključujete aparat ako Spajanje u struju nećete da ga koristite nekoliko dana. Ako ga ne koristite duže vreme, molimo nastavite na Vaš aparat je namenjen za rad na sledeći način: jednofaznom naponu od 220-240V, 50Hz. Pre - isključite aparat;...
  • Page 60: Podešavanje Temperature /51

    Uputstvo za upotrebu Podešavanje temperature Odmrzavanje aparata Unutrašnja temperatura može da se podesi Odmrzavanje je potpuno automatsko i vrši se pomoću tastera termostata. u unapred podešenim periodima. Nije Temperatura postignuta u aparatu može da potrebna nikakva intervencija s Vaše strane. oscilira zavisno o uslovima upotrebe: mestu Voda koja nastane se skuplja u posudu za gde se nalazi, temperaturi sredine, učestalosti...
  • Page 61: Vodič Za Rešavanje Problema /52

    Uputstvo za upotrebu 9. Očistite spoljašnji deo rashladnog sklopa Unutrašnje svetlo ne radi dok kompresor (kompresor, kondenzator, sastave, creva) radi mekom četkom ili usisivačem. Za vreme ove  Prekidač je na položaju isključeno ili ne radi. operacije, pazite da ne poremetite cevi ili ...
  • Page 62: Bih

    Uputstvo za upotrebu Čestitamo Vam na izboru hladnjaka BEKO kvalitete, projektovanog za dugogodišnju upotrebu. Hladnjaci sa izlogom su aparati za hlađenje pića i čuvanje svježe hrane. Opremljeni prozirnim vratima napravljenim sigurnosnog stakla. Imaju novi, privlačni dizajn i proizvedeni su u skladu sa međunarodnim propisima, što je garancija uspješnog rada i...
  • Page 63: Savjeti Vezani Za Odlaganje I Reciklažu

    Uputstvo za upotrebu upotrebu Savjeti za odlaganje i reciklažu Upozorenje ! Ovaj aparat treba koristiti isključivo u skladu Vašeg starog hladnjaka sa njegovom namjenom, u adekvatnom Ukoliko „Hladan vertikalni ormar za teške prostoru, daleko od kiše, vlage ili drugih uslove rada“ zamjenjuje vaš stari hladnjak, atmosferskih uticaja.
  • Page 64: Ugradnja /55

    Uputstvo za upotrebu  Ne preporučuje se isključivanje aparata Priključivanje na napajanje ukoliko ga nećete koristiti par dana. Za duži period, molimo da se pridržavate sljedećeg: Vaš aparat je predviđen za rad na - iskopčajte aparat; monofaznom naponu od 220-240V, 50 Hz. - ispraznite frižider i zamrzivač;...
  • Page 65: Podešavanje Temperature /56

    Uputstvo za upotrebu Odleđivanje aparata Podešavanje temperature Odleđivanje je potpuno automatizovano i odvija Temperatura unutrašnjosti može se se prema prethodno utvrđenom rasporedu. Vaša podešavati sklopkom termostata. intervencija nije neophodna. Temperatura unutrašnjosti aparata može Nastala voda se skuplja u posudi za okapavanje koja varirati ovisno o uslovima upotrebe: lokacije, se nalazi na kompresoru.
  • Page 66: Vodič Za Rješavanje Poteškoća /57

    Uputstvo za upotrebu Unutrašnje svjetlo ne radi, a kompresor je 9. Vanjski dio rashladnog sklopa (kompresor, uključen kondenzator, priključne cijevi) očistite mekom  Prekidač je u pložaju isključeno ili u kvaru. četkom ili usisivačem. Molimo da tokom ovog  Prekidač nije uključen. postupka vodite računa da ne iskrivljujete ...
  • Page 68 4577244300/AM EN,CZ,BG,PL,FR,D,NL,SQ,HU 4577244300/AO EN-CZ-BG-PL-FR-D-NL-SQ-HU-SR-BiH...

Table of Contents