Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ662

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 FRANÇAIS 14 ESPAÑOL 25 PORTUGUÊS 36 á«Hô©dG...
  • Page 2: English

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied to charge and use the appliance. The powerplug transforms 220-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Only the powerplug supplied guarantees safe transformation.
  • Page 3 ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, leave it to charge continuously for 12 hours. Charging normally takes approx. 8 hours. Do not leave the appliance connected to the mains for more than 24 hours.
  • Page 4 ENGLISH Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the batteries have been fully charged. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes. Using the appliance Shaving Remove the appliance plug from the shaver...
  • Page 5 ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the shaver.
  • Page 6 ENGLISH Shaving unit When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards) apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set.
  • Page 7 ENGLISH Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the trimmer with the brush. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
  • Page 8 ENGLISH Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit in such a way that the projections fit exactly into the...
  • Page 9 Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 10 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 11 ENGLISH Remove the hairs from the cutters and the guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 12: Français

    FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour recharger l'appareil. Le chargeur transforme le 220-240 V en une tension de sécurité de 24 V. Seul le chargeur fourni garantit votre sécurité.
  • Page 13 FRANÇAIS Charge Avant de charger l'appareil, arrêtez-le. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le au moins pendant 12 heures. Il faut 8 heures environ pour une période normale de charge.
  • Page 14 FRANÇAIS Lorsque le rasoir est complètement rechargé, retirez d'abord le chargeur de la prise de courant puis la petite fiche du rasoir. Autonomie de rasage sans fils Un rasoir entièrement chargé offre une autonomie de rasage de 30 minutes environ. Utilisation de l'appareil Rasage Tirez la fiche hors du rasoir avant de...
  • Page 15 Philishave (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Il est possible que l'Action Clean de Philishave ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 16 FRANÇAIS Unité de rasage Quand vous nettoyez l'appareil il n'est pas nécessaire de démonter les têtes de rasage (couteaux et grilles). Si vous désirez cependant le faire, n'intervertissez pas les couteaux et les grilles car elles sont affûtées par paires. Si vous les intervertissez, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver une qualité...
  • Page 17 FRANÇAIS Tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir. Nettoyez la tondeuse avec la brosse. Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à...
  • Page 18 FRANÇAIS Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir. Appuyez sur le bouton de blocage et ôtez l'unité de rasage de l'appareil. Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) et retirez la plaque de fermeture (2).
  • Page 19 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également porter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips. Les accumulateurs y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsqu'ils sont entièrement vides.
  • Page 20 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 21 FRANÇAIS Retirez les têtes de rasage de l'unité de rasage. Enlevez les poils des couteaux et des grilles à l'aide de la brosse fournie. Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, car ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous intervertissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à...
  • Page 22 FRANÇAIS Cause: Le rasoir est branché. Débranchez l'appareil. Cause: les accumulateurs sont vides. Rechargez le rasoir.Voir chapitre "Charge".
  • Page 23: Español

    Si la clavija está dañada, debe sustituirla siempre por un modelo original de Philips para evitar que se produzcan situaciones de peligro. Cargue, guarde y utilice el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC.
  • Page 24 ESPAÑOL Cómo cargar el aparato Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de empezar a cargarlo. Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de un periodo de tiempo sin utilizarlo, déjela cargando durante 12 horas ininterrumpidamente. La recarga habitual necesita unas 8 horas. No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas.
  • Page 25 ESPAÑOL Enchufe la clavija adaptadora a la red. Una vez que las baterías estén completamente cargadas, desenchufe la clavija adaptadora de la toma de corriente y saque la clavija de la afeitadora. Tiempo de afeitado sin cable. Una afeitadora completamente cargada le proporcionará...
  • Page 26 ESPAÑOL Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar daños. Cortapatillas Para arreglar las patillas y el bigote. Abra el cortapatillas presionando el botón deslizante hacia arriba. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha. Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza el mejor resultado en el afeitado.
  • Page 27 ESPAÑOL Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philishave Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
  • Page 28 ESPAÑOL No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que podría dañar los conjuntos cortantes. Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente. También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua usando el cepillo que se suministra.
  • Page 29 ESPAÑOL Cómo guardar el aparato Para evitar deterioros, ponga la tapa protectora en la afeitadora. Guarde el aparato en la bolsa de lujo. Sustitución Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philishave HQ6 Quadra.
  • Page 30 ESPAÑOL Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad afeitadora. Presione la ruedecita y gírela en el sentido de las agujas del reloj. Cierre la unidad afeitadora. Si los conjuntos cortantes han sido colocados correctamente, las partes brillantes estarán mirando hacia el interior y una hacia la otra.
  • Page 31 ESPAÑOL puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella sin dañar el medio ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada. Desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
  • Page 32 ESPAÑOL Solución de problemas Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. La afeitadora no se ha limpiado durante suficiente tiempo y/o el agua utilizada para limpiarla no estaba lo suficientemente caliente. Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
  • Page 33 ESPAÑOL Causa 3: los conjuntos cortantes están dañados o desgastados. Saque el marco de retención. Saque los conjuntos cortantes viejos de la unidad afeitadora y sustitúyalos por unos nuevos. Los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) gastados o dañados sólo deben ser sustituidos por conjuntos cortantes originales Philishave HQ6 Quadra.
  • Page 34: Português

    PORTUGUÊS Importante Antes de usar a máquina, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Utilize apenas a ficha fornecida para carregar e usar a máquina. A ficha transforma 220-240 volts numa voltagem baixa e inócua inferior a 24 volts. Apenas a ficha fornecida garante uma utilização em total segurança.
  • Page 35 PORTUGUÊS Carga Antes de começar a carga, verifique se a máquina está desligada. Quando se carrega a máquina pela primeira vez ou após um período prolongado de inactividade, deverá deixá-la em carga contínua durante 12 horas. A máquina leva, normalmente, cerca de 8 horas a carregar.
  • Page 36 PORTUGUÊS Ligue a ficha à tomada de corrente. Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando a bateria estiver com carga total. Barbear sem fio Uma máquina com carga total terá até 30 minutos de autonomia.
  • Page 37 PORTUGUÊS Depois de usar a máquina, coloque-lhe sempre a tampa de protecção para evitar qualquer dano. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. Liberte o aparador empurrando o comutador para cima. O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento. Limpeza e manutenção Uma limpeza regular é...
  • Page 38 PORTUGUÊS limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se num agente ou num distribuidor Philishave. O Philishave Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
  • Page 39 PORTUGUÊS Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças. Abra novamente a unidade de corte e deixe-a aberta para permitir que a máquina seque completamente. A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando para o efeito a escova fornecida.
  • Page 40 PORTUGUÊS Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. Guarde a máquina na sua requintada bolsa. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philishave HQ6 Quadra.
  • Page 41 PORTUGUÊS Volte a colocar a armação na unidade de corte, faça pressão sobre o anel e rode-o para a direita. Feche a unidade de corte. Se as cabeças tiverem ficado bem colocadas, as peças brilhantes estarão viradas para dentro e voltadas umas para as outras. Acessórios Poderá...
  • Page 42 Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 43 PORTUGUÊS Resolução de avarias Eficácia reduzida no barbear Causa 1: as cabeças estão sujas. A máquina não foi enxaguada o tempo suficiente ou a água utilizada não estava suficientemente quente. Limpe a máquina cuidadosamente antes de continuar a barbear-se (vidé 'Limpeza e manutenção').
  • Page 44 PORTUGUÊS Retire as cabeças velhas da máquina e substitua-as por novas. As cabeças estragadas ou gastas (lâminas e guardas) só deverão ser substituídas por cabeças de origem HQ6 Philishave Quadra. Volte a colocar a armação na unidade de corte, faça pressão sobre o anel e rode-o para a direita.
  • Page 45 á«Hô©dG .QTGHºdG »ÅGHQ√∂dG QG»JdGH GdƒUƒº RG√êdG :HHSdG æ .IZQGa JG»QGWHdG :HHSdG æ...
  • Page 46 á«Hô©dG πcÉ°ûŸG πM IóŸ ábÓ◊G ádB G ∞£°T ºàj ⁄ .áî°ùàe ábÓ◊G ¢ShD h Q ¿G :1 ÖÑ°ùdG .±Éc πµ°ûH ÉæNÉ°S Ωóîà°ùŸG AÉŸG øµj ⁄ hC G á∏jƒW æ .ábÓ◊G ¢ShD h Q πbô©J á∏jƒW äGÒ©°T :ÊÉãdG ÖÑ°ùdG æ æ æ...
  • Page 47 á«Hô©dG áÄ«ÑdG áeóÿGh ¿Éª°†dG www. philips.
  • Page 48 á«Hô©dG æ äÉ≤ë∏ŸG HQ8000 HQ100 HQ101 HQ110...
  • Page 49 á«Hô©dG øjõîàdG æ æ ∫GóÑà°S’G...
  • Page 50 á«Hô©dG π°üJG .¿Gó∏ÑdG áaÉc ‘ ø°ûcC G Ú∏c ≥«°û«∏«a ôaƒJ ΩóY πªàÙG øe .≥ë∏ŸG Gòg ôaƒJ øY ô°ùØà°SGh ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóN õcôà æ...
  • Page 51 á«Hô©dG áfÉ«°üdG h ∞«¶æàdG æ HQ100...
  • Page 52 á«Hô©dG æ æ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG...
  • Page 53: Á«Hô©Dg

    á«Hô©dG GóL º¡e æ æ æ æ æ æ æ æ »FÉHô¡µdG øë°ûdG...
  • Page 64 4222 001 89932...