Advertisement

de
en
Notice de montage et de commande pour entraînements de portes de garage LM60, LM80, LM100
fr
nl
da
no
sv
pl
cs
sl
it
Istruzioni d'uso e di montaggio per gli automatismi delle porte garage modello LM60, LM80, LM100
pt
Instrucciones de montaje y manejo para accionamientos de puertas de garaje LM60, LM80, LM100
es
hu
fi
sk
Руководство по монтажу и эксплуатации на приводы гаражных ворот LM60, LM80, LM100
rus
hr
Instrucţiuni de montaj þi utilizare pentru sistem de acţionare pentru porţi de garaj LM60, LM80, LM100
ro
is
Montage- und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe LM60, LM80, LM100
Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener LM60, LM80, LM100
Montage- en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen LM60, LM80, LM100
Monterings- og betjeningsvejledning for garageportautomatik LM60, LM80, LM100
Monterings- og bruksanvisning for garasjeportmotorer LM60, LM80, LM100
Monterings- och driftinstruktioner för garageportsöppnare LM60, LM80, LM100
Instrukcja montażu i obsługi napędów bram garażowych LM60, LM80, LM100
Návod na montáž a obsluhu pro pohony garážových vrat LM60, LM80, LM100
Navodila za montažo in upravljanje pogona garažnih vrat LM60, LM80, LM100
Manual de montagem e de instruções para acionamentos de portões LM60, LM80, LM100
Szerelési és használati útmutató LM60, LM80, LM100 garázsajtó-hajtószerkezetekhez
Asennus- ja käyttöohje autotallinoven käyttölaitteille LM60, LM80, LM100
Návod na montáž a obsluhu pre pohony garážovej brány LM60, LM80, LM100
Upute za montažu i uporabu pogona za garažna vrata LM60, LM80, LM100
Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar fyrir LM60, LM80 og LM100 bílskúrshurðaopnara
®
LM60, LM80, LM100

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chamberlain LM60

  • Page 1 Руководство по монтажу и эксплуатации на приводы гаражных ворот LM60, LM80, LM100 Upute za montažu i uporabu pogona za garažna vrata LM60, LM80, LM100 Instrucţiuni de montaj þi utilizare pentru sistem de acţionare pentru porţi de garaj LM60, LM80, LM100 Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar fyrir LM60, LM80 og LM100 bílskúrshurðaopnara...
  • Page 2 ADVARSEL! LES SIKKERHETSINSTRUKSENE NEDENFOR FØR DU BEGYNNER! Generelle sikkerhetsinstruksjoner Før du begynner med monteringen: Vær vennlig og les bruksanvisningen og fremfor alt de følgende sikkerhetsinstruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for senere lesing og gi den videre til en mulig etterfølgende eier. De følgende symboler står for instruksjoner for å...
  • Page 3 1. Drivhode 9. Festebøyle Arm™) og lysport, The Protector System™. Ta kontakt med forhandleren. 2. Håndsender 10. Opphengsjern E. Spesialportarm - The Chamberlain Arm™ for porttypene B og D. 3. Skinnefeste 11. Skinne 4. Tilbehørspose Henvisning: Bildet viser innholdet Forberedelse Oversikt over deler (skinne): til grunnmodellen.
  • Page 4 Montering av portdrivverket Installasjon av portdrivverk Viktig informasjon for sikker montering. 12.1 Bestemme midten av garasjeporten Alle monteringanvisninger må følges. Feil montering kan medføre alvorlige ulykker. Ved arbeid over hodet må man bruke vernebriller for å beskytte øynene. For å unngå skader på porten må alle sperrer / låser deaktiveres. For å...
  • Page 5 Feste portarmen på løpevognen Opphenging av portdrivverk Den rette portarmen er allerede formontert. Ved å trekke i det røde Åpne porten helt og legg portdrivverket på porten (fig. A). håndtaket løsnes løpevognen fra remmen og kan beveges for hånd. Legg under et stykke tre / kartong på det markerte stedet (X). LÅSE OPP: Åpneren skal festes godt til et bærende bygningselement i garasjen.
  • Page 6: Installasjon Av Fotocelle

    PROGRAMMERINGSTASTER: Installasjon av fotocelle (Valgfritt tilbehør) Programmeringstastene befinner seg under det avtakbare dekselet på baksiden av motoren (se bilde 24). Etter installasjon og justering av portdrivverket kan en fotocelle bli 1. Trykk og hold den firkantede programmeringstasten (mellom OPP- og installert (klemmer 2+3).
  • Page 7: Testing Av Automatisk Sikkerhets- Tilbakekjøring

    Beskrivelse av funksjonen: 1. Trykk og slipp den gule innlæringstasten på motoren. Chamberlain sikkerhetslysporten må være installert iht. Innlæringsindikatoren lyser i 30 sekunder sammenhengende (1). EN60335-1-95. 2. Trykk og hold inne en tast til håndsenderen som du ønsker å benytte til betjening av garasjeporten (2).
  • Page 8 Fjernstyrt nøkkelfritt adgangssystem (kun med 747EV fjern Henvisninger: styringskodelås): - Når lysporten avbrytes, blir telleintervallet tilbakestilt (starter på nytt). Betjening av porten med en personlig firesifret kode. - Automatisk lukking fungerer ikke fra den ekstra posisjonen for stopp. Midlertidig adgang (kun med 747EV fjernstyringskodelås): - Garasjeportmotoren må...
  • Page 9: Betjening Av Portdrivverket

    Lim på medfølgende advarsel Betjening av portdrivverket (se fig. 28) Automatisk åpning / lukking av port: Rengjøring og vedlikehold Ved hjelp av følgende apparat kan portdrivverket bli aktivert: • Håndsender: Trykk på tasten til porten setter seg i bevegelse. Før hver pleie, rengjøring og tilsvarende •...
  • Page 10: Bytte Av Batterier I Håndsender

    30.2 Ofte stilte spørsmål Bytte av batterier i håndsender 1. Portdrivverket lar seg ikke slå på med radiostyring: Bytte av batterier i håndsender: • Er drivverket koblet til strømforsyningen? Slår ikke en lampe som Batterier i håndsender: Batteriene i håndsenderen varer meget lenge. er koblet til støpselet seg på, kontrolleres sikring eller overbelast- Dersom sendeområdet blir dårligere, må...
  • Page 11 6. Porten åpner seg riktignok, men lukker seg imidlertid ikke: 14. Skinne til drivverket bøyer seg: • Hvis fotocelle er innstallert, må den kontrolleres. Blinker LED på • Porten er tung, meget tung eller i dårlig tilstand. Kontakt en fagmann. fotocellen, må...
  • Page 12 DIAGNOSETABELL Garasjeportmotoren er utstyrt med en diagnosefunksjon. OPP og NED-tasten på styringen blinker. Tell antallet av "blink" på de gjeldende tastene mellom to blinkpauser. Det er alltid den sist inntrufne hendelsen som indikeres. DISPLAY SYMPTOM LØSNING OPP-tast NED-tast Åpneren lukker ikke og belysningen Lysporten (tilbehør) er blitt fjernet, er avbrutt eller feil tilkoblet.
  • Page 13: Valgfritt Tilbehør

    DISPLAY SYMPTOM LØSNING OPP-tast NED-tast Tilkobling 1+2 til veggbryteren er Kabelfeil i tilførselen. Kabel må ikke føres ved siden eller i samme rør som 230 V. kortsluttet i lenger enn 4 sekunder. Legg forsøksvis opp en ny ledning. For lav spenning. Strømspenning er/var for lav.
  • Page 14: Tekniske Data

    Inngangsspenning ... .230-240 VAC, 50 Hz Se www.liftmaster.eu eller kontakt din forhandler. Maks. trekkraft ....600 N (LM60), 800 N (LM80), Se også i den tilgjengelige garantiboken.
  • Page 15 Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Strasse 4 66793 Saarwellingen Germany www.liftmaster.eu info@liftmaster.eu 114A4C037 2013, all rights reserved...
  • Page 16 12.1 ® LM60, LM80, LM100 1 (1x) min. www.liftmaster.eu 100mm 2 (1x) info@liftmaster.eu 3 (4x) 4 (4x) 5 (1x) 6 (1x) max.150mm 7 (4x) 8 (8x) 9 (4x) ca. 37 - 41 mm 0 - 50 cm...
  • Page 17 24 VDC 3 4 5 6 24 VDC 3 4 5 6 1: 0-100 mm 2: 100-130 mm 24 VDC 24 VDC 3 4 5 6 ▲ ▐ 30.2 ACHTUNG - Einklemmgefahr Regelmässig überprüfen und wenn notwendig einstellen, um sicher zu sein, dass das Tor umkehrt, wenn es einen 50 mm hohen Gegenstand berührt, der auf den Boden gestellt wurde.
  • Page 18 Returns are not available in all countries. net www.chamberlain.de. Eventuali spedizioni senza tale previa registrazione determinano er ese número en el número +49 1805 466 368 79* o en Internet en www.chamberlain.de.Las ingstiden. Returer är inte tillgängliga i alla länder.
  • Page 19 +49 1805 466 368 79* ili na našim mrežnim stranicama www.cham- Returnarea către Chamberlain Ef óskað er eftir að senda vöruna til viðgerðar beint til Chamberlain í stað söluaðilans skal Возврат в компанию Chamberlain berlain.de. Povratne pošiljke bez najave prouzrokuju duža vremena obrade ili ih se uopće ne Dacă...

This manual is also suitable for:

Lm80Lm100

Table of Contents