Hide thumbs Also See for VERONA LEGEND:
Table of Contents
  • Modo de Empleo
  • Llenado de Agua
  • Utilisation Et Entretien
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Modo de Utilização
  • Vullen Met Water
  • Sposób Użycia
  • Перед Использованием
  • Instrucţiuni de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

VERONA LEGEND
Cafetera
Coffee Maker
Cafetière
Kaffeemaschine
Macchina per il caffè
Máquina de Café
Koffiemachine
Ekspres de kawy
Καφετιέρα
Кофеварка
Cafetieră programabilă
Кафеварка
‫صانعة القهوة‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Taurus VERONA LEGEND

  • Page 1 VERONA LEGEND Cafetera Coffee Maker Cafetière Kaffeemaschine Macchina per il caffè Máquina de Café Koffiemachine Ekspres de kawy Καφετιέρα Кофеварка Cafetieră programabilă Кафеварка ‫صانعة القهوة‬...
  • Page 3: Modo De Empleo

    Español Botón MIN (Minutos) Botón Hours (Horas) Cafetera Cuchara dosificadora Cable conexión Verona Legend MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. - Antes de cada uso, desenrollar completamente - Antes de usar el producto por primera vez, es el cable de alimentación del aparato.
  • Page 4 limpie el Filtro permanente (C) y el embudo - Cuando llegue la hora programada, la lámpara portalitros (B). azul se apagará y la lámpara roja se encen- derá y la máquina entra en modo café. Se - Tiene la máquina lista para hacer café. apagará...
  • Page 5: Filling With Water

    ENGLISH HR Button (Hours) Spoon Cafetera Power Cord INSTRUCTIONS FOR USE Verona Legend BEFORE USE: USE AND CARE: - Make sure that all products packaging has been removed. - Fully unroll the appliance’s power cable before - Before using the product for the first time, we each use.
  • Page 6 - When the water stops flowing, empty the jug, - Press the PROG button the fouth time,the pro- clean the permanent filter (C) and the funnel (B) gram mode will be canceled and return to wait. - The machine is ready to make coffee. - WARNING: Do not leave the coffee machine unattended while making coffee.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien

    FRANÇAIS Bouton HOURS (Heures) Cuillère doseuse Cafetière Cordon d’alimentation MODE D’EMPLOI Verona Legend REMARQUES AVANT UTILISATION : UTILISATION ET ENTRETIEN : - Assurez-vous que vous avez retiré tout le ma- tériel d’emballage du produit. - Avant chaque utilisation, dérouler complète- - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,...
  • Page 8 - Lorsque l’eau cessera de couler, vider le entre 0:00 et 23:59. pichet, nettoyer le filtre permanent (C) et l’en- - Appuyez une troisième fois sur le bouton tonnoir porte-filtres (B). PROG, le voyant bleu étant allumé, la machine - La machine est prête à faire du café. est en mode programme.
  • Page 9 DEUTSCH PROG-Taste (Programmierung) ON/OFF-Taste (Start/Stopp) Kaffeemaschine MIN-Taste (Minuten) STD-Taste (Stunden) Verona Legend Messlöffel Netzkabel BENUTZUNG UND PFLEGE: BENUTZUNGSHINWEISE - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- VOR DER BENUTZUNG: bel vollständig abwickeln. - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte - Das Gerät nicht ohne richtig eingesetzte/n...
  • Page 10 Deckel der Kaffeemaschine. - Zunächst muss die Uhr konfiguriert werden. - Setzen Sie den Deckel (F) auf die Heizplatte - Betätigen Sie die Taste PROG. (G). - Auf dem LCD-Display erscheint CLOCK. Be- - Schließen Sie das Gerät an das Netz. Auf dem tätigen Sie die Taste STUNDE und MIN, um Display erscheint 12:00.
  • Page 11 - Folgende Teile sind für die Reinigung in war- mem Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet: - Kanne - Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren. BEHANDLUNG VON VERKRUSTETEN KALKABLAGERUNGEN: - Für den perfekten Betrieb ist das Gerät von Kalk- oder Magnesiumresten zu befreien, die sich durch besonders hartes Wasser ablagern.
  • Page 12: Prima Del Primo Utilizzo

    Italiano Pulsante ON/OFF (Avvio/Arresto) Pulsanti MIN (Minuti) Macchina per il caffè Pulsante Hours (Ore) Cucchiaio dosatore VERONA Legend Cavo di collegamento MODALITÀ D’USO PRECAUZIONI D’USO: PRIMA DELL’USO: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il il cavo dell’apparecchio.
  • Page 13 - L’acqua inizierà ad uscire in pochi secondi. - Premere il pulsante PROG una terza volta e la spia blu è accesa, la macchina è in moda- - Quando termini di uscire l’acqua, svuotare la lità di programmazione. Quando è arrivato il caraffa, pulire il Filtro permanente (C) e l’imbu- momento della prenotazione, la spia blu spenta to porta-filtri (B).
  • Page 14: Modo De Utilização

    Botão MIN (Minutos) Botão Hours (Horas) Máquina de Café Colher de medida Cabo de ligação Verona Legend MODO DE UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: - Assegure-se de que retirou todo o material de - Antes de cada utilização, desenrole completa- embalagem do produto.
  • Page 15 - A água começará a sair ao fim de uns segun- - Pressione o botão PROG uma terceira vez, dos. ea lâmpada azul, a máquina está no modo de programa.Quando o tempo de reserva foi - Quando deixar de sair água, esvazie o jarro, chegado, a luz azul apagada e a luz vermelha limpe o filtro permanente (C) e o suporte do acesa, a máquina está...
  • Page 16 TRATAMENTO DAS INCRUSTAÇÕES CALCÁRIAS: - Para um perfeito funcionamento do aparelho, este deverá estar livre de incrustações de cal- cário ou magnésio, originadas pela utilização de água de elevada dureza. - Para a descalcificação deverá usar um produto anti-calcário específico para este tipo de aparelho.
  • Page 17: Vullen Met Water

    Nederlands Knop Hours (Uren) Maatlepel Koffiemachine Netsnoer GEBRUIKSAANWIJZING Verona Legend OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: GEBRUIK EN ONDERHOUD: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van - Rol voor gebruik het netsnoer van het apparaat het product verwijderd is. volledig af.
  • Page 18 - Wanneer het water stopt te lopen, giet de kan aangebroken, ging het blauwe lampje uit en leeg, reinig het permanente filter (C) en de ging het rode lampje branden. De machine ging filterhouder (B). naar de koffiemodus en ging daarna uit. 35 minuten.
  • Page 19: Sposób Użycia

    Polski Płyta Przycisk PROG (Programowania) Ekspres de kawy Przycisk ON/OFF Przycisk MIN (Minuty) Verona Legend Przycisk Hours (Godziny) Miarka UŻYWANIE I KONSERWACJA: Kabel przyłączeniowy - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie SPOSÓB UŻYCIA kabel zasilania urządzenia. UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające zużyciu nie są...
  • Page 20 - Woda zacznie wypływać w ciągu paru sekund. - Naciśnij przycisk PROG po raz trzeci, a niebie- ska lampka zaświeci się, urządzenie znajduje - Kiedy woda przystanie wypływać, opróżnić się w trybie programowania. Gdy nadejdzie dzbanek, wyczyścić Stały filtr (C) i lejek– czas rezerwacji, niebieska lampka zgaśnie, a uchwyt filtra (B).
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Δοχείο Θερμαινόμενη πλάκα Καφετιέρα Κουμπί PROG (Προγραμματισμός) Κουμπί ON/OFF (έναρξης/παύσης λειτουργίας) Verona Legend Κουμπί MIN (Λεπτά) Κουμπί Hours (Ώρες) ΧΡΗΣΗ ΚΆΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Δοσομετρικό κουτάλι - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το Καλώδιο τροφοδοσίας καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ...
  • Page 22 - Συνδέστε την καφετιέρα στο ρεύμα. Στην οθό- - Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί η ένδειξη νη θα εμφανιστεί 12:00. CLOCK. Πιέστε το πλήκτρο HR και το πλήκτρο MIN για να ορίσετε την τρέχουσα ώρα, από τις - Πιέστε ON/OFF μία φορά. Θα ανάψει η φωτει- 0:00 έως...
  • Page 23 το, αδειάστε το και ξεπλύνετέ το με τρεχούμενο νερό - Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιά- των (χρησιμοποιείστε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος): - Δοχείο - Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα πριν συναρμο- λογήσετε...
  • Page 24: Перед Использованием

    Русский Кнопка программирования «PROG» Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ (ВКЛ / ВЫКЛ) Кофеварка Кнопка MIN (минуты) Кнопка Часы Verona Legend Ложка Кабель электропитания ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ИНСТРУКЦИЯ ПО - Перед каждым использованием полностью ЭКСПЛУАТАЦИИ разворачивайте сетевой кабель. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Не эксплуатируйте прибор с неправильно...
  • Page 25 тра (B) и закройте крышку (A) кофемашины. - Сперва вы должны настроить часы. - Поместите кувшин (F) на поддон с подогре- - Нажмите кнопку «PROG» вом (G). - ЧАСЫ появятся на ЖК-дисплее. Нажмите - Подключите прибор к сети. На экране будет кнопку...
  • Page 26 - вы можете мыть в посудомоечной машине следующие части: - Чаша - Затем просушите все части перед сборкой. ОЧИСТКА ОТЛОЖЕНИЙ: - для правильной работы в чайнике не должно быть отложений и накипи, которые образуются от использования с жесткой водой. - для удаления накипи нужно использовать специальное...
  • Page 27: Instrucţiuni De Utilizare

    Română Buton MIN (Minute) Buton Hours (Ore) Cafetieră programabilă Lingură Cablu de alimentare Verona Legend INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: - Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate ambalajele - Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al produsului. aparatului înainte de fiecare utilizare.
  • Page 28 - Apa va începe să curgă în câteva secunde. lampa albastră oprită și lampa roșie aprinsă, aparatul intră în modul de cafea și se va opri - Când apa încetează să curgă, goliţi cana, cură- după 35 de minute. ţaţi filtrul permanent (C) şi pâlnia (B). - Apăsați butonul PROG în cel mai scurt timp, - Cafetiera este pregătită...
  • Page 29 Бутон „Hours“ („Часове“) Дозираща лъжичка Кафеварка Кабел за свързване към мрежата ПЪЛНЕНЕ С ВОДА: Verona Legend - Преди включването на уреда задължител- но следва да напълните резервоара с вода. УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА : - Отворете капака (A). - Преди употреба развийте напълно захран- - Напълнете...
  • Page 30 ПРИГОТВЯНЕ КАФЕ НАПРАВО, БЕЗ влиза в режим на кафе и ще се изключи ПРОГРАМИРАНЕ след 35 минути. - Напълнете резервоара (D) със студена - Натиснете бутона PROG за първи път, вода, според указаното в раздел „Пълнене режимът на програмата ще бъде отменен и с...
  • Page 31 :‫االستعامل‬ ‫قبل االستعامل األول‬ :‫لضامن القهوة ممتازة من الفنجان األول، ننصح الشطف باملاء الدافئ عىل النحو التايل‬ )D( ‫صب 1.5 لرت من املاء يف الخ ز ان‬ ‫) من صانعة القهوة‬A( ‫)، فارغ ا ً ومن دون بن وأغلق الغطاء‬B( ‫) يف القمع‬C( ‫ضع املرشح الدائم‬ )G( ‫) عىل...
  • Page 32 ‫صانعة القهوة‬ Verona Legend :‫استخدام والرعاية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تستعمل الجهاز بدون وضع املصفاة/املصايف بالشكل الصحيح‬ .‫ال تشغل الجهاز بدون ماء‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف الخاصة به ال تعمل‬ .‫ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل‬...
  • Page 33 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 34 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 35 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 36 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 40 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Pub. 3 julio, 2019...

Table of Contents