Topcom CE0123 User Manual

Ear & forehead thermometer
Table of Contents
  • Over de Lichaamstemperatuur
  • Verzorging en Onderhoud
  • Batterij Plaatsen
  • Het Gebruik
  • Ce-Markering
  • Topcom-Garantie
  • Afwikkeling Van Garantieclaims
  • Conseils de Sécurité
  • Entretien Et Maintenance
  • Installation des Piles
  • Comment L'utiliser
  • Messages D'erreur À L'écran
  • Mode Avancé
  • Réglage de L'heure
  • Mode Veille
  • Unité de Température
  • Mise Au Rebut de L'appareil
  • Caractéristiques
  • Pflege und Wartung
  • Batterien Einlegen
  • Zum Gebrauch
  • Ce-Kennzeichnung
  • Abwicklung des Garantiefalls
  • Sobre la Temperatura Corporal
  • Instrucciones de Seguridad
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Instalación de la Pila
  • Modo de Uso
  • Visualización de Mensajes de Error
  • Modo Avanzado
  • Ajustes de Hora
  • Skötsel Och Underhåll
  • Topcoms Garanti
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • Topcom Reklamationsret
  • Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder
  • Undtagelser Fra Reklamationsretten
  • Stell Og Vedlikehold
  • Sette Inn Batterier
  • Stille Klokken
  • Topcom-Garanti
  • Unntak Fra Garantien
  • Hoito Ja Huolto
  • Paristojen Asettaminen
  • Topcom-Takuu
  • Tilanteet, Joissa Takuuta Ei Ole
  • Note Sulla Sicurezza
  • Cura E Manutenzione
  • Installazione Delle Batterie
  • Modalità Sleep
  • Caratteristiche Tecniche
  • Periodo DI Garanzia
  • Decadenza Della Garanzia
  • Cuidados E Manutenção
  • Colocação das Pilhas
  • Como Utilizar
  • Modo Avançado
  • Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)
  • Período de Garantia
  • Modo de Funcionamento da Garantia
  • Exclusões de Garantia
  • Instalace Baterie
  • Indikace Teploty
  • RežIM Spánku
  • Výjimky Ze Záruky
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Az Elemek Behelyezése
  • Sposób U Ycia
  • Ustawianie Czasu
  • Okres Gwarancji
  • Obsáuga GWARANCJI
  • Wyj Tki Od Gwarancji
  • Led Indikácia Teploty
  • Likvidácia Zariadenia
  • Výnimky Zo Záruky

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVä NDARHANDBOK / Kä YTTö OHJE
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UžIVATELSKá P íRUþ KA /
INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.1 - 08/08
/ HASZNá LATI úTMUTATó
UK
The features described in this manual are published with
reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve
de modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten,
werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de
futuras modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation
för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono
pubblicate con riserva di modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob
reserva de modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íruþce vyhrazena.
GR
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL
Wáa ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi s publikowane
z zatrze eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO
Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva
modificarilor.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným
právom na zmenu.
,
.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom CE0123

  • Page 1 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVä NDARHANDBOK / Kä YTTö OHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UžIVATELSKá P íRUþ KA / INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE UŽÍVATEL’SKÝ...
  • Page 3: About Body Temperature

    Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party. - This thermometer is intended for household use only. The use of this ther- mometer is not intended as a substitute for physician’s consultation.
  • Page 4: Care And Maintenance

    • Do not disassemble, repair or remodel the thermometer. • Keep out of reach of children. • Clean the main body of the thermometer with a soft and dry cloth. • Do not use benzene, gasoline, thinner or any other cleaner contain- ing abrasive agents.
  • Page 5: Battery Installation

    • The tip of the probe is the most delicate part of the thermometer, accurate readings from the thermometer can be obtained only if the tip of the probe is clean and intact. • To clean the tip of the probe, hold the thermometer downwards so that no liquid can enter.
  • Page 6: How To Use

    • Children under three years old who have a condition such as compromised immune system and for whom the presence or absence of fever is critical. • When you are first learning to use the thermometer until you are comfortable with the technique and are gaining consistent readings - Wait about 30 seconds before measuring the same person to avoid excessive cooling of the skin.
  • Page 7: Forehead Temperature

    • Press the START - button • Press the SET - button ory. Each result is displayed with date and sequence number. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 once. You will hear a short beep. The is displayed. to turn the power on.
  • Page 8: Advanced Mode

    An error is detected during self-check. Remove the batteries for ‘ErrS’ 10 seconds and try again. ‘ErrR’ Sensor error. Do not use the thermometer under extreme ‘ErrL’ environment. ‘ErrP’ Hardware problem. Return the unit to the service center.
  • Page 9: Temperature Unit

    Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 and OK - button once. You will...
  • Page 10 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 12 FEATURES Model Temperature Sensor type Measuring temperature range Room temperature Display accuracy Measurement accuracy Operating ambient temperature range Operating ambient humidity range Storage environment temperature range Storage environment humidity range Memory Battery Type Automatic switch-off...
  • Page 11: Topcom Warranty

    14.2 WARRANTY HANDLING A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note and a filled in service card. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially...
  • Page 12: Over De Lichaamstemperatuur

    - Deze thermometer is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik van deze thermometer kan een consult bij uw arts niet vervangen. - Raak de infraroodsensor niet aan en blaas er niet op. Een vervuilde infraroodsensor kan onjuiste waarden opleveren.
  • Page 13: Verzorging En Onderhoud

    - Na een douche of lichamelijke inspanning stijgt de lichaamstemperatuur. Wacht dus even voordat u de temperatuur opneemt. - Laat de thermometer op de plaats van de meting gedurende 30 minuten op kamertemperatuur komen voor een juiste meting. - Oorsmeer of oorstoppen beïnvloeden de nauwkeurigheid van de thermometer.
  • Page 14: Batterij Plaatsen

    • Als u de lens gaat reinigen, houdt u de thermometer naar beneden zodat er geen vloeistof binnen kan dringen. Gebruik een in alcohol gedrenkt watje om het oppervlak van de lens zachtjes en zorgvuldig schoon te maken.
  • Page 15: Het Gebruik

    • Kinderen onder drie jaar die lijden aan een ziekte zoals een aangetast immuunsysteem, voor wie de aan- of afwezigheid van koorts van kritiek belang is. • Wanneer u de thermometer net begint te gebruiken, tot u vertrouwd bent met de techniek en consequentere waarden verkrijgt.
  • Page 16 8.1 OORTEMPERATUUR • Trek de voorhoofdlens • Druk op de START - toets thermometer in te schakelen. Op de display verschijnen alle symbolen. Alvorens de lens in het oor te steken: Voor kinderen < 1 jaar: Trek het oor naar beneden en naar achteren.
  • Page 17 Hardwareprobleem. Stuur het toestel terug naar het servicecentrum. GEAVANCEERDE MODUS 9.1 TIJDINSTELLINGEN • Schakel de thermometer in door eenmaal op de START - toets drukken. U hoort een korte pieptoon. De tijdmodus wordt weergegeven. • Houd de INSTEL - toets 12-uurssysteem knippert.
  • Page 18 • Druk op de OK - toets 10 EENHEID VAN TEMPERATUUR • Schakel de thermometer in door eenmaal op de START - toets drukken. U hoort een korte pieptoon. De tijdmodus wordt weergegeven. • Druk tegelijkertijd op de START - toets •...
  • Page 19: Ce-Markering

    De CE-markering op het toestel, de handleiding en de verpakking geeft aan dat het toestel voldoet aan de basiseisen van de medische richtlijn 93/42/EEG. De verklaring van overeenstemming treft u aan op: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HV-T68 Infrarood 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F)
  • Page 20: Topcom-Garantie

    Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs en een ingevulde onderhoudskaart, worden teruggestuurd naar een Topcom- hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen, door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen.
  • Page 21: Conseils De Sécurité

    Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne. - Ce thermomètre est exclusivement prévu pour une utilisation domestique. L'utilisation de ce thermomètre ne remplace pas une consultation chez le médecin. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 AVERTISSEMENT...
  • Page 22: Entretien Et Maintenance

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Ne touchez pas et ne soufflez pas sur le capteur infrarouge. Un capteur infrarouge souillé peut être à l'origine d'une imprécision. - Nettoyez doucement le capteur infrarouge souillé à l'aide d'un tissu doux et humide. Un nettoyage avec du papier hygiénique ou une serviette en papier peut rayer le capteur infrarouge, provoquant une imprécision.
  • Page 23: Installation Des Piles

    1 pile CR2032 - 3V - au lithium avec le pôle positif (+) vers le haut. Replacez le couvercle du compartiment des piles. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Sonde frontale Bouton OK Bouton de réglage SET Compartiment des piles...
  • Page 24: Comment L'utiliser

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Remplacez les piles lorsque le symbole « apparaît à l'écran. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, enlevez les piles. Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations locales en vigueur. COMMENT L'UTILISER ? - Il est recommandé...
  • Page 25 Dès que le résultat s'affiche, le voyant correspondant (3) s'allume. • Voyant vert - 35,6 °C à 37,2 °C • Voyant orange - 37,3 °C à 37,5 °C • Voyant rouge - 37,6 °C à 42,9 °C EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 de l'appareil. pour apparaît.
  • Page 26: Messages D'erreur À L'écran

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.4 MÉMOIRE Le résultat de chaque mesure sera enregistré automatiquement dans la mémoire. Si la mémoire est saturée (30 enregistrements), le résultat le plus ancien est supprimé. Pour consulter la mémoire : • Appuyez sur le bouton START •...
  • Page 27: Mode Veille

    à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 pour valider. Les chiffres des minutes pour basculer entre ON et OFF.
  • Page 28: Caractéristiques

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 12 CARACTÉRISTIQUES Modèle Type du capteur de température Mesure de la plage des températures Température ambiante Précision de l'affichage Précision des mesures Plage de température ambiante de fonctionnement Plage d'humidité ambiante de fonctionnement Plage de température ambiante de stockage Plage d'humidité...
  • Page 29 Topcom, accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
  • Page 30 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 EINLEITUNG Das mit Infrarottechnik ausgestattete Ohr- und Stirnthermometer misst die Infrarotenergie, die von der Stirn oder dem Trommelfell und dem umliegenden Gewebe ausgestrahlt wird. Diese Energie wird in Temperaturwerte umgewandelt. ZUR KÖRPERTEMPERATUR Die normale Körpertemperatur unterliegt täglichen Temperaturschwankungen.
  • Page 31 Tuch. Mit Toilettenpapier oder einem Papiertuch können Kratzer auf dem Infrarotsensor entstehen, was Ungenauigkeiten verursachen kann. - Halten Sie das Thermometer aus dem Bereich von Kindern. Eine durch Kinder vorgenommene Temperaturmessung kann zu Ohrschäden führen. Wenn eine Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort einen Arzt.
  • Page 32: Pflege Und Wartung

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 PFLEGE UND WARTUNG • Bitte lassen Sie das Thermometer nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen oder Schlägen aus. • Bitte tauchen Sie das Thermometer nicht in Flüssigkeiten. • Bitte zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Thermometer nicht.
  • Page 33: Batterien Einlegen

    Pluspol (+) einlegen. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Ersetzen Sie die Batterie, wenn ‘ Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Thermometer längere Zeit nicht verwenden. Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise und beachten Sie dabei die geltenden Vorschriften Ihres Landes.
  • Page 34 • Drücken Sie einmal auf die START -Taste kurzen Signalton. Das Ohrmodus-Symbol • Wenn Sie einen doppelten Signalton hören, ist die Messung beendet. • Nehmen Sie das Thermometer wieder aus dem Ohrkanal heraus. • Das Messergebnis wird angezeigt. 8.2 STIRNTEMPERATUR •...
  • Page 35 Während der Selbstprüfung wurde ein Fehler entdeckt. ‘ErrS’ Entfernen Sie die Batterien für 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut. ‘ErrR’ Sensorfehler. Verwenden Sie den Thermometer nicht unter ‘ErrL’ extremen Bedingungen. ‘ErrP’ Hardwareprobleme. Schicken Sie das Gerät an das Kundendienstzentrum.
  • Page 36 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Drücken Sie die Taste OK Stunden blinken. • Drücken Sie wiederholt die SET-Taste • Drücken Sie die Taste OK Minuten blinken. • Wiederholen Sie die vorherigen Schritte, um Minuten, Jahr, Monat und Tag einzustellen.
  • Page 37: Ce-Kennzeichnung

    13 CE-KENNZEICHNUNG Das CE-Zeichen auf dem Gerät, der Verpackung und in der Bedienungsanleitung gibt an, dass das Gerät allen wesentlichen Anforderungen der medizinischen Richtlinie 93/42/EWG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Internetseite: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HV-T68 Infrarot 32 °C ~ 42,9 °C...
  • Page 38: Abwicklung Des Garantiefalls

    Geräts. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird. 14.3 GARANTIEAUSSCHLÜSSE Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder...
  • Page 39: Sobre La Temperatura Corporal

    - Este termómetro está indicado exclusivamente para uso doméstico. El uso de este termómetro no pretende sustituir la consulta al médico. - No toque ni golpee el sensor de infrarrojos. Un sensor de infrarrojos contaminado podría ser impreciso. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ADVERTENCIA...
  • Page 40: Cuidado Y Mantenimiento

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Limpie el sensor de infrarrojos con cuidado utilizando un paño suave humedecido. Si lo limpia con papel higiénico o una toalla de papel, podría arañar el sensor, lo que causará imprecisiones. - Mantenga la unidad alejada del alcance de los niños. La automedición realizada por niños puede causar daños en el oído.
  • Page 41: Instalación De La Pila

    CR2032 de 3 V con el polo positivo (+) orientado hacia arriba. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la pila. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Sonda de frente Botón OK (Aceptar) Botón SET (Ajustar)
  • Page 42: Modo De Uso

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Cambie la pila cuando se visualice « Extraiga la pila si no va a utilizar el termómetro durante mucho tiempo. Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
  • Page 43 • Luz naranja: de 37,3 °C a 37,5 °C (de 99,1 °F a 99,5 °F) • Luz roja: de 37,6 °C a 42,9 °C (de 99,6 °F a 109,3 °F) EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 y extráigala de para encender el .
  • Page 44: Visualización De Mensajes De Error

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.4 MEMORIA El resultado de cada medición se guardará automáticamente en la memoria. Si la memoria está llena (30 registros), se borrará el resultado de medición más antiguo. Para consultar la memoria: • Pulse el botón START •...
  • Page 45 Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 repetidamente para aumentar el dígito. para confirmar. Los dígitos de los minutos para cambiar entre las opciones ON para confirmar.
  • Page 46 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 12 CARACTERÍSTICAS Modelo Tipo de sensor de temperatura Intervalo de medición de temperatura Temperatura ambiente Precisión de la pantalla Precisión de medición Intervalo de temperatura ambiente de funcionamiento Intervalo de humedad ambiente de funcionamiento Intervalo de temperatura...
  • Page 47 La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de garantía no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad. 14.3 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento...
  • Page 48 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 INTRODUKTION Öron- och panntermometern 200 använder infraröd teknik för att mäta infraröd energi som avges från pannan eller trumhinnan och omgivande vävnad och konverterar sedan denna till ett temperaturvärde. OM KROPPSTEMPERATUR Människans normala kroppstemperatur varierar under dagen. I allmänhet är den som lägst på...
  • Page 49: Skötsel Och Underhåll

    • Termometern får inte tas isär, repareras eller byggas om. • Förvaras oåtkomligt för barn. • Rengör termometerns huvuddel med en mjuk och torr trasa. • Använd inte bensen, bensin, thinner eller något annat rengöringsmedel som innehåller aggressiva kemikalier. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 FÖRBJUDET...
  • Page 50 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Sondens spets är den känsligaste delen på termometern. Det går endast att utföra exakta mätningar om sondens spets är ren och intakt. • Rengör sondens spets genom att hålla termometern nedåt så att ingen vätska kan tränga in. Använd en bomullstuss fuktad med alkohol och torka försiktigt av ytan på...
  • Page 51 Ikonen för öronläge • Mätningen är genomförd när du hör en dubbel pipsignal. • Dra ut termometern ur öronkanalen. • Resultatet visas. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 från enheten. . Alla symboler visas på en gång. En kort...
  • Page 52 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.2 PANNTEMPERATUR • Installera pannsonden • Placera sonden försiktigt i pannans mitt. • Tryck på knappen START Ikonen för pannläge • Mätningen är genomförd när du hör en dubbel pipsignal. • Resultatet visas. 30 sekunder efter mätningen återgår enheten automatiskt till tidsvisning.
  • Page 53 återvinning kan du göra en betydande insats för att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 nedtryckt. 24/12-timmarssystemet blinkar. för att växla mellan 24- och 12- för att öka värdet.
  • Page 54 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 12 EGENSKAPER Modell Temperatursensortyp Mätområde, temperatur Rumstemperatur Visningsprecision Mätningsprecision Omgivande temperaturintervall vid användning Omgivande luftfuktighetsintervall vid användning Omgivande temperaturintervall vid förvaring Omgivande luftfuktighetsintervall vid förvaring Minne Batterityp Automatisk avstängning Vikt Klassificering HV-T68 Infraröd 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) 5 °C ~ 59,9 °C (41 °C ~ 139,8 °F)
  • Page 55: Topcoms Garanti

    I händelse av utbyte, kan färg eller modell skilja sig från den ursprungligen köpta enheten. Det ursprungliga inköpsdatumet avgör garantitidens början. Garantiperioden förlängs inte om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter. 14.3 GARANTIUNDANTAG Skador eller defekter som orsakats av felaktig behandling eller användning, och skador till följd av användning av delar eller tillbehör som inte är original,...
  • Page 56 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 INDLEDNING Øre- og pandetermometeret anvender infrarød teknologi til at måle infrarød energi, der udsendes fra panden eller trommehinden og omgivende væv, som det derefter omsætter til en temperaturværdi. OM KROPSTEMPERATUR Et normalt menneskes temperatur svinger i dagens løb og er generelt lavest om morgenen og højest om aftenen.
  • Page 57 • Termometeret må ikke stødes, rystes eller kastes/tabes. • Lad ikke væske trænge ind i termometeret. • Termometeret må ikke skilles ad, repareres eller ombygges. • Opbevares utilgængeligt for børn. • Rengør selve termometeret med en blød, tør klud. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 BEMÆRK FORBUDT...
  • Page 58 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Brug ikke benzen, benzin, fortynder eller andre rengøringsmidler, der virker slibende. • Spidsen er den mest følsomme del af termometeret, og man vil kun opnå nøjagtige målinger med termometeret, hvis spidsen er ren og intakt.
  • Page 59 - Rens sondecoveret for at sikre nøjagtig måling. - Som med alle termometre kan der forekomme lettere variationer (+/- 0,2 - 0,3°C) i temperaturen, hvis der tages flere på hinanden følgende målinger. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ’ vises.
  • Page 60 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.1 ØRETEMPERATUR • Træk pandesonden • Tryk på START-knappen termometeret. Alle symbolerne vises i displayet. Før sonden indføres: For børn < 1 år: Træk øret nedad og bagud. For børn > 1 år, samt voksne : Træk øret opad og bagud.
  • Page 61 • Tryk på OK-knappen • Gentag de foregående trin for at indstille minutter, år, måned og dag. • Når dagen er indstillet, skifter enheden til sleep-tilstand. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 for at tænde termometeret. flere gange for at bladre gennem inde.
  • Page 62: Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 9.2 SLEEP-TILSTAND Når sleep-tilstand ikke er aktiveret, er displayet konstant TÆNDT. Displayet vil skifte mellem klokkeslæt og temperaturen i rummet. Efter indstilling af klokken vises indstillingen af sleep-tilstand: • Tryk på SET-knappen • Tryk på OK-knappen 10 TEMPERATUR ENHED •...
  • Page 63 Luftfugtighed under opbevaring Hukommelse Batteritype Automatisk slukning Vægt Klassifikation EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HV-T68 Infrarødt 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F) 0,2°C eller 0,4°F 35,5°C ~ 42°C - (+/- 0.2°C) 32°...
  • Page 64: Topcom Reklamationsret

    14.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter vedhæftet gyldig købskvittering og et udfyldt servicekort. Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl...
  • Page 65 - Dette termometeret er kun beregnet for privat bruk. Bruk av termometeret er ikke ment som en erstatning for en legekonsultasjon. - Unngå å berøre eller blåse på den infrarøde føleren. Hvis føleren er forurenset kan målingen bli unøyaktig. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ADVARSEL...
  • Page 66: Stell Og Vedlikehold

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Rengjør en skitten infrarød føler forsiktig med en myk, fuktig klut. Rengjøring med toalettpapir eller tørkepapir kan føre til riper i den infrarøde føleren og forårsake unøyaktighet. - Oppbevar enheten utilgjengelig for barn. Hvis barn prøver å måle temperaturen selv, kan det føre til øreskade.
  • Page 67: Sette Inn Batterier

    Skift batteriet når displayet viser " Ta ut batteriene hvis termometeret ikke skal brukes på en lang stund. Batteriene må kastes på en miljøforsvarlig måte i henhold til nasjonale bestemmelser. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Pannesonde OK-knapp SET-knapp Batteriholder (1 x CR2032) Målemodusikon...
  • Page 68 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 SLIK BRUKER DU TERMOMETERET - Det anbefales at du måler temperaturen tre ganger under følgende omstendigheter. • Spedbarn opp til tre måneder. • Barn under tre år med lidelser som svekket immunsystem, der for lav eller for høy kroppstemperatur kan være kritisk.
  • Page 69 Maskinvareproblem. Lever apparatet til et servicesenter. ‘ErrL’ Lavt batterinivå. Skift batteriene. ‘ErrP’ Maskinvareproblem. Lever apparatet til et servicesenter. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 . Du vil høre en kort pipetone. vises. for å slå på apparatet. gjentatte ganger for å bla gjennom...
  • Page 70: Stille Klokken

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 AVANSERT MODUS 9.1 STILLE KLOKKEN • Slå på enheten ved å trykke på START-knappen høre en kort pipetone. Klokkeslettmodus vises. • Trykk og hold inne SET-knappen blinker. • Trykk på SET-knappen visning. • Trykk på MODE-knappen •...
  • Page 71 Omgivelsesfuktighetsområde, oppbevaring Minne Batteritype Automatisk AV Vekt Klassifisering EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HV-T68 Infrarød 32–42,9 °C (89,6–109,3 °F) 5–59,9 °C (41–139,8 °F) 0,2 °C eller 0,4 °F 35,5–42 °C (+/- 0,2 °C) 32 °C til 35,4 °C (+/- 0,3 °C) 42,1 °C til 42,9 C°...
  • Page 72: Topcom-Garanti

    Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering og utfylt servicekort. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å reparere eller ved å...
  • Page 73 - Tämä kuumemittari on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Tämän kuumemittarin käyttö ei korvaa lääkärin vastaanotolla käyntiä. - Älä kosketa infrapuna-anturia tai puhalla siihen. Likainen infrapuna-anturi voi johtaa mittausten epätarkkuuteen. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 VAROITUS...
  • Page 74: Hoito Ja Huolto

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Puhdista likaantunut infrapuna-anturi varovasti pehmeällä ja märällä liinalla. Puhdistaminen WC-paperilla tai paperipyyhkeellä voi naarmuttaa infrapuna-anturia, mikä tekee lukemista epätarkkoja. - Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Lasten itse tekemä mittaus voi vaurioittaa korvaa. Jos joku vahingossa nielaisee pariston, ota heti yhteyttä...
  • Page 75: Paristojen Asettaminen

    Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. Vaihda paristo, kun näytöllä näkyy ‘ Ota paristo pois lokerosta, jos laite on pitkään käyttämättömänä. Hävitä paristot ympäristöystävällisesti maan säädösten mukaan. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Otsa-anturi OK-näppäin SET-näppäin Paristolokero (1 x CR2032) Mittaustilan ikoni...
  • Page 76 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 KÄYTTÖ - Seuraavissa tilanteissa suosittelemme lämpötilan mittaamista kolmeen kertaan. • Alle 3 kuukauden ikäiset lapset. • Alle kolmevuotiaat lapset, joilla on heikentyneen immuunijärjestelmän kaltainen sairaus ja joille tieto kuumeen esiintymisestä tai puuttumisesta on ratkaisevan tärkeää.
  • Page 77 10 sekunnin ajaksi ja yritä uudelleen. ‘ErrS’ Anturivirhe. Älä käytä mittaria äärimmäisissä olosuhteissa. ‘ErrR’ Laiteongelma. Vie laite huoltoliikkeeseen. ‘ErrL’ Pariston virta vähissä. Vaihda paristo. ‘ErrP’ Laiteongelma. Vie laite huoltoliikkeeseen. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 paikalleen. kerran. Kuulet lyhyen äänimerkin. ilmestyy näyttöön. useita kertoja. Jokaisen...
  • Page 78 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 KEHITTYNYT KÄYTTÖTILA 9.1 AJAN ASETUKSET • Kytke laitteeseen virta painamalla kerran START-näppäintä Kuulet lyhyen äänimerkin. Näytölle tulee aikatila. • Paina SET-näppäintä 12 tunnin järjestelmä. • Vaihda 24 ja 12 tunnin järjestelmän välillä painamalla SET - näppäintä...
  • Page 79 Muisti Paristotyyppi Automaattinen katkaisu Paino Luokitus EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HV-T68 Infrapuna 32 °C ~ 42,9 °C (32,00 °C ~ 42,94 °C) 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 59,89 °C) 0,2°C tai -17,56°C 35,5°C ~ 42°C - (+/- 0,2°C) 32 °C –...
  • Page 80: Topcom-Takuu

    Viallinen laite on palautettava Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin ja täytetyn huoltokortin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta, korjaamalla tai vaihtamalla vialliset laitteet tai viallisen laitteen osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa...
  • Page 81: Note Sulla Sicurezza

    - Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni riguardo alla sicurezza e a un corretto uso del dispositivo. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all'occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti dell'apparecchiatura. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ATTENZIONE...
  • Page 82 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Questo termometro è solo per uso domestico. L'utilizzo del termometro non sostituisce il parere del medico. - Non toccare né soffiare sul sensore a infrarossi. Un sensore ad infrarossi sporco potrebbe fornire rilevazioni inesatte.
  • Page 83: Cura E Manutenzione

    Sensore del termometro a infrarossi DISPLAY Anno Data Temperatura ambiente/corpo Icona di batteria scarica EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Sonda per fronte Pulsante - OK Pulsante - SET Vano batteria (1 x CR2032) Icona modalità di misurazione Icona modalità fronte...
  • Page 84: Installazione Delle Batterie

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Rimuovere il coperchio del vano batterie Le batterie vengono già installate. Estrarre l'isolante. Se non è preinstallata, inserire una batteria CR2032 - 3V al litio con il polo positivo (+) rivolto verso l'alto.
  • Page 85 A misurazione ultimata, l'unità ritornerà automaticamente in modalità ora dopo 30 secondi. Il display si spegnerà completamente in automatico 3 minuti dopo l'attivazione della modalità ora. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 . Verrà emesso un breve . Verrà emesso un breve appare sul...
  • Page 86 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.3 LED DI INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA Non appena verrà visualizzato il risultato, si accenderà il LED corrispondente (3). • Luce verde - da 35,6 °C a 37,2 °C (da 96 °F a 99 °F) • Luce arancio - da 37,3 °C a 37,5 °C (da 99,1 °F a 99,5 °F) •...
  • Page 87: Modalità Sleep

    °C. • Un segnale acustico doppio conferma l'impostazione della temperatura sui gradi °F. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 . Il sistema 24/12 ore lampeggia. per passare dal sistema a 24 ore a quello a per confermare la selezione. Le cifre dell'ora per aumentare la cifra.
  • Page 88 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 11 SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO (AMBIENTE) Al termine del suo ciclo vitale, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 89: Caratteristiche Tecniche

    Memoria Tipo di batterie Spegnimento automatico Peso Classificazione EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HV-T68 A infrarossi 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F) 0,2°C o 0,4°F 35,5°C ~ 42°C - (+/- 0,2°C)
  • Page 90: Periodo Di Garanzia

    14 GARANZIA TOPCOM 14.1 PERIODO DI GARANZIA Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA).
  • Page 91 NOTAS DE SEGURANÇA - Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ATENÇÃO...
  • Page 92 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Este termómetro destina-se apenas a utilização doméstica. A utilização deste termómetro não substitui a consulta de um médico. - Não toque nem sopre na direcção do sensor de infravermelhos. Um sensor de infravermelhos sujo pode causar leituras inexactas.
  • Page 93: Cuidados E Manutenção

    Sensor de infravermelhos do termómetro VISOR Data Temperatura da sala / temperatura corporal Ícone de pilha fraca EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Sonda de testa botão OK Botão SET (Definir) Compartimento das pilhas (1 x CR2032) Ícone de modo de medição Ícone de modo de medição...
  • Page 94: Colocação Das Pilhas

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 COLOCAÇÃO DAS PILHAS Retire a tampa do compartimento das pilha Quando as pilhas se encontram pré- instaladas. Puxe o isolante para retirá-lo. Quando as pilhas não estão pré- instaladas, insira uma pilha de lítio CR2032 - 3V com o polo positivo (+) voltado para cima.
  • Page 95 • Luz verde - 35,6 °C a 37,2 °C (96 °F a 99 °F) • Luz laranja - 37,3 °C a 37,5 °C (99,1 °F a 99,5 °F) • Luz vermelha - 37,6 °C a 42,9 °C (99,6 °F a 109,3 °F) EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 da unidade. para ligar o uma vez.
  • Page 96: Modo Avançado

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 MEMÓRIA O resultado de cada medição será guardado automaticamente na memória. Caso a memória esteja cheia (30 registos), o registo mais antigo será removido. Para consultar a memória: • Prima o botão START • Prima sucessivamente o botão SET Cada resultado é...
  • Page 97: Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)

    Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 para confirmar. Os dígitos que indicam os para alternar entre ON (ligado) ou para confirmar.
  • Page 98 O símbolo CE na unidade, guia do utilizador e caixa de oferta indica que a unidade se encontra em conformidade com os requisitos essenciais da directiva médica 93/42/CEE. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp HV-T68 Infravermelhos 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F)
  • Page 99: Período De Garantia

    14.1 PERÍODO DE GARANTIA As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA).
  • Page 100 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ÚVOD Ušní a þelní teplom r využívá infraþervenou technologii k m ení infraþervené energie vysílané z þela nebo ušního bubínku a okolní tkán a potom ji p evádí na hodnotu teploty. T LESNÁ TEPLOTA Normální teplota lidského t la v pr b hu dne kolísá. Obecn je nejnižší ráno a nejvyšší...
  • Page 101 • Nepoužívejte benzen, benzín, rozpoušt dla ani žádné jiné þistící p ípravky obsahující látky zp sobující od r. • Špiþka detektoru je nejjemn jší þástí teplom ru. P esného odeþtu údaj z teplom ru dosáhnete pouze tehdy, když bude špiþka EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 POZNÁMKA ZAKÁZÁNO...
  • Page 102: Instalace Baterie

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 detektoru þistá a nepoškozená. • Chcete-li oþistit špiþku detektoru, držte teplom r sm rem dol , aby do n ho nemohla vniknout žádná tekutina. Bavln ným had íkem navlhþeným v lihu jemn a opatrn ot ete povrch špiþky detektoru.
  • Page 103 • Stiskn te jednou tlaþítko START krátké pípnutí. Zobrazí se ikona ušního režimu • Dvojité pípnutí ohlásí ukonþení m ení. • Vyjm te teplom r ze zvukovodu. • Zobrazí se výsledek. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 . Zazní...
  • Page 104: Indikace Teploty

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.2 TEPLOTA ýELA • Nasa te þelní sondu • Jemn sondu umíst te do st edu þela. • Stiskn te jednou tlaþítko START se ikona þelního režimu • Dvojité pípnutí ohlásí ukonþení m ení. • Zobrazí se výsledek.
  • Page 105: Režim Spánku

    Op tovným použitím n kterých þástí nebo surovin z použitých produkt významn p ispíváte k ochran EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 zapn te teplom r. Zazní krátké . Bude blikat systém 24/12 hodin.
  • Page 106 Symbol CE na p ístroji, v návodu pro uživatele a na krabici udává, že teplom r spl uje základní požadavky sm rnice pro zdravotnické p ístroje 93/ 42/EEC. Prohlášení o shod lze vyhledat na následující adrese: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp HV-T68 Infraþervené 32 °C ~ 42,9 °C 5 °C ~ 59,9 °C...
  • Page 107: Výjimky Ze Záruky

    ístroje. Zaþátek záruþní doby je urþen poþáteþním datem nákupu. V p ípad , že spoleþnost Topcom nebo n které z jejích servisních st edisek p ístroj vym ní nebo opraví, se záruþní doba neprodlužuje. 14.3 VÝJIMKY ZE ZÁRUKY Záruka se nevztahuje na poškození...
  • Page 108 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ 38,0 °C. μ μ μ μ & μ μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 109 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 110 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • • • • • • μ • μ μ μ • μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 111 CR2032 (3V) μ ‘ ’ μ μ . μ μ • • μ • μ μ μ μμ EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 μ μμ μ μ μ μ μ μ μ μ μ 3 μ μ μ μ μ...
  • Page 112 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 μ 0,3°C) μ • μ • μ < 1 > μ • • μ μ • • • μ μ • • μ • μ μ • • μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 113 ‘ErrE’ μ ‘ErrU’ ‘ErrH’ μ ‘ErrS’ μ ‘ErrR’ μ ‘ErrL’ ‘ErrP’ μ μ EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 μ μ (3). 37,2 °C (96 °F 37,5 °C (99,1 °F 42,9 °C (99,6 °F μ . μ μ μ μ μ...
  • Page 114 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 μ μ • • "24hr/12hr" • μ • • μ • • μ • μ μ μ μ μ μ • • μ • • • μ μ • μ μ μ μ μ OK - OK - μ...
  • Page 115 μ μ μ μ μ μ μ μ μ EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 μ μ μ μ μ HV-T68 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F) 0,2°C 0,4°F...
  • Page 116 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 μ "CE" μ μ 93/42/ μμ http://www.topcom.net/cedeclarations.asp Topcom 14.1 Topcom μ μ μ . (μ • • • • IPX0 • • μ μμ 24μ μ μ μ μ μ μ μ μ AA/AAA). μ...
  • Page 117 14.2 μ μ Topcom μ μ μ μ μ μ μ μ μ 14.3 μ μ μ EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 μ μ Topcom μ μ μ μ Topcom μ μ μ (μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 118 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 BEVEZETÉS A fül- és homlokh mér infravörös technológia segítségével méri a homlok vagy a dobhártya és a környez szövetek által kibocsátott infravörös energiát, majd a kapott adatot h mérsékletértékké alakítja. A TEST H MÉRSÉKLETE A normál emberi testh mérséklet a nap folyamán ingadozik, általában alacsonyabb reggel, és magasabb este.
  • Page 119: Tisztítás És Karbantartás

    • Ne szedje szét, ne alakítsa át, valamint ne javítsa házilagosan a h mér t. • Tartsa távol a gyermekekt l. • Tisztítsa meg a h mér házát puha, száraz kend vel. • Ne használjon benzint, hígítót vagy más, oldószert tartalmazó tisztítószert. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 FIGYELMEZTETÉS TILOS...
  • Page 120: Az Elemek Behelyezése

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • A szonda hegye a h mér legkényesebb része; az eszköz csak akkor mér pontosan, ha ez a rész tiszta és sértetlen. • A szonda hegyének tisztítása során tartsa a h mér t lefelé, hogy ne kerülhessen bele folyadék, Majd egy alkoholba mártott fültisztító...
  • Page 121 és hátra. 1 éven felüli gyermekeknél és feln tteknél: Húzza a fület felfelé és hátra. • A fület a fent ismertetett pozícióban tartva helyezze be a szondát úgy, hogy elzárja a fülcsatornát. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 eszközr l.
  • Page 122 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Nyomja meg egyszer a START gombot hallható. Megjelenik a fül üzemmód ikonja • A mérés befejez dését dupla sípolás jelzi. • Vegye ki a h mér t a fülcsatornából. • A mérés eredménye a kijelz n látható.
  • Page 123 • Ismételje meg az el z lépéseket a perc, év, hónap és nap beállításához. • A nap beállítása után az alvó üzemmód beállítása jelenik meg. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HIBAÜZENETEK . Villogni kezd a 24/12 órás lenyomásával válthat a 24/12 órás rendszer között.
  • Page 124 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 9.2 ALVÓ ÜZEMMÓD Ha az alvó üzemmód nincs aktiválva, a kijelz folyamatosan bekapcsolt állapotban marad. A kijelz felváltva mutatja az id t és a környezeti h mérsékletet. Az óra beállítása után az alvó üzemmód beállítása jelenik meg a kijelz n: •...
  • Page 125 13 CE JELZÉS Az eszközön, a használati útmutatóban és a dobozon feltüntetett CE jelzés azt jelenti, hogy az eszközön eleget tesz az 93/42/EGK orvosi irányelv alapvet követelményeinek. A megfelel ségi nyilatkozat megtalálható itt: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HV-T68 Infravörös 32 °C - 42,9 °C...
  • Page 126 A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött szervizkártyával együtt a központi Topcom szervizbe kell visszajuttatni. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz minden gyártási hibából adódó kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével.
  • Page 127 Niniejsze zalecenia oraz instrukcje nale y zachowaü do wykorzystania w przyszáo ci i w razie potrzeby przekazaü je stronom trzecim. - Ten termometr przeznaczony jest wyá cznie do u ytku domowego. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 OSTRZE ENIE...
  • Page 128 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Korzystania z tego termometru nie nale y traktowaü jako zamiennika porady u lekarza. - Nie dotykaj ani nie dmuchaj na czujnik podczerwieni. Zanieczyszczony czujnik promieni podczerwonych mo e byü przyczyn niedokáadno ci pomiarów. - Delikatnie wyczy ü zanieczyszczony czujnik przy pomocy delikatnej wilgotnej ciereczki.
  • Page 129 Je eli baterie nie s wst pnie zainstalowane, wáó bateri litowe CR2032 - 3V – biegunem dodatnim (+) skierowanym do góry. Zaáó pokryw baterii. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 5. Czujnik do czoáa 6. Przycisk OK 7. Przycisk SET 8. Komora baterii (1 x CR2032) E.
  • Page 130: Sposób U Ycia

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Wymie bateri , je li wy wietli si symbol ‘ bateri , je li nie u ywasz go przez dáu szy okres czasu. Musisz pozbyü si baterii w sposób przyjazny rodowisku oraz zgodnie z przepisami obowi zuj cymi w twoim kraju.
  • Page 131 • Przyci nij przycisk START • Naciskaj przycisk SET pami ci. Ka dy wynik podawany jest z dat oraz kolejnym numerem. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 . Usáyszysz krótki sygnaá . Usáyszysz krótki sygnaá , aby wá czyü zasilanie. , aby przegl daü wyniki zapisane w...
  • Page 132: Ustawianie Czasu

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 WY WIETLANE KOMUNIKATY O Bá DACH ‘HI’ Mierzona temperatura jest wy sza ni > 42,9 °C / 109,3 °F. ‘LO’ Mierzona temperatura jest ni sza ni < 32,0 °C / 89,6 °F. ‘ErrE’ Temperatura otoczenia jest poza zakresem urz dzenia.
  • Page 133 Dokáadno ü pomiaru Zakres roboczej temperatury otoczenia Zakres roboczej wilgotno ci otoczenia EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 oraz OK HV-T68 Podczerwie 32 °C ~ 42,9 °C (32,00 °C ~ 42,94 °C) 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 59,89 °C) 0,2°C lub -17,56°C...
  • Page 134: Okres Gwarancji

    14 GWARANCJA TOPCOM 14.1 OKRES GWARANCJI Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na bateria standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA).
  • Page 135: Obsáuga Gwarancji

    14.2 OBSáUGA GWARANCJI Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu oraz wypeánion kart serwisow . Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá...
  • Page 136 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Introducere Termometrul pentru ureche úi frunte utilizeaz tehnologia cu infraroúu pentru a m sura energia infraroúie emis din frunte sau din timpan úi din esuturile înconjur toare, pe care o converteúte apoi în valoare de temperatur .
  • Page 137 • Nu lovi i, nu agita i úi nu sc pa i termometrul. • Nu permite i p trunderea lichidelor în termometru. • Nu dezasambla i, nu repara i sau nu remodela i termometrul. • Nu l sa i la îndemâna copiilor. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Observa ie Interzis...
  • Page 138 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Cur a i corpul principal al termometrului cu o cârp moale úi uscat . • Nu folosi i benzen, benzin , diluant sau orice alt substan cur are care con ine agen i abrazivi.
  • Page 139 - Cur a i capacul senzorului pentru a asigura o m sur toare exact . - La fel ca în cazul oric rui tip de termometru, pot ap rea varia ii uúoare de temperatur (+/- 0,2 - 0,3 °C) dac se efectueaz m sur tori consecutive. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ”...
  • Page 140 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Temperatura din ureche • Scoate i senzorul Frunte • Ap sa i butonul PORNIRE alimentarea. Ecranul va afiúa toate simbolurile. Înainte de a introduce senzorul: Pentru copii < 1 an: Trage i urechea în jos úi spre spate.
  • Page 141 • Ap sa i butonul OK • Repeta i paúii anteriori pentru a seta minutele, anul, luna úi ziua. • Dup setarea zilei, aparatul va intra în setarea modului Hibernare. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 pentru a porni alimentarea. succesiv pentru a derula prin memorie.
  • Page 142 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Mod Hibernare Când modul Hibernare nu este activat, ecranul r mâne permanent PORNIT. Ecranul va comuta între or úi temperatura camerei. Dup setarea orei, se afiúeaz setarea modului Hibernare: • Ap sa i butonul SETARE OPRIT.
  • Page 143 Memorie Tip baterie Oprire automat Greutate Clasificare EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HV-T68 Infraroúu 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) 5°C ~ 59,9°C (41°C ~ 139,8°F) 0,2 °C sau 0,4 °F 35,5 °C ~ 42 °C - (+/- 0,2 °C) 32 °C la 35,4 °C - (+/- 0,3 °C)
  • Page 144 14.1 Perioada de garan ie Unit ile Topcom au o perioad de garan ie de 24 de luni. Perioada de garan ie începe în ziua achizi ion rii noii unit i. Nu se ofer garan ie pentru bateriile standard sau reînc rcabile (de tip AA/AAA).
  • Page 145 Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj alším osobám. - Tento teplomer je urþený len na pouÚívanie v domácnosti. PouÚitie tohto teplomera neslúÚi ako náhrada návštevy lekára. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 UPOZORNENIE...
  • Page 146 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Nedotýkajte sa ani nefúkajte na infraþervený senzor. Zneþistený senzor môÚe spôsobiÚ nepresnosÚ. - Jemne vyþistite zneþistený infraþervený senzor mäkkou vlhkou tkaninou. ýistenie s toaletným papierom alebo papierovou utierkou môÚe poškodiÚ infraþervený snímaþ, þím sa spôsobí nepresnosÚ.
  • Page 147 Vytiahnite izolátor. Ak nie sú predinštalované, vloÚte CR2032 – 3V – lítiové batérie kladným pólom (+) smerom nahor. Kryt batérií znovu zaloÚte. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ýelová sonda Tlaþidlo OK Tlaþidlo SET Priestor batérií (1 x CR2032) Ikona reÚimu merania Ikona þelného reÚimu...
  • Page 148 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Ke sa zobrazí indikátor „ Ak teplomer dlhšiu dobu nepouÚívate, vyberte z neho batérie. Batérie sa musia likvidovaÚ ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine. POU ÍVANIE - Odporúþa sa, aby ste za nasledovných okolností teplotu odmerali trikrát.
  • Page 149: Led Indikácia Teploty

    Pre vyvolanie pamäte: • Stlaþením tlaþidla START • Stlaþte tlaþidlo SET pamäÚ. KaÚdý výsledok sa zobrazí s dátumom a þíslom sekvencie. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 jedenkrát. Budete poþuÚ krátke pípnutie. ušného reÚimu. jedenkrát. Budete poþuÚ krátke pípnutie. þelného reÚimu.
  • Page 150 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ZOBRAZENIE CHYBOVÝCH HLÁSENÍ „Hore“ Nameraná teplota je > 42,9 °C / 109,3 °F. „Dolu“ Nameraná teplota je < 32,0 °C / 89,6 °F „ErrE“ Teplota okolitého prostredia nie je v súlade s rozsahom v „ErrU“...
  • Page 151: Likvidácia Zariadenia

    Úivotného prostredia. Ak potrebujete alšie informácie o zberných strediskách vo vašom regióne, obráÚte sa na miestne úrady. EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 pre prepínanie medzi ZAP pre potvrdenie. zapnete napájanie zariadenia.
  • Page 152 Symbol CE na zariadení, pouÚívate skej príruþke a na obale znamená, Úe zariadenie je v súlade so základnými poÚiadavkami zdravotníckej smernice 93/42/ES. Vyhlásenie o zhode nájdete na lokalite: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp HV-T68 infraþervený 32 °C ~ 42,9 °C (32,00 °C ~ 42,94 °C) 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 59,89 °C)
  • Page 153: Výnimky Zo Záruky

    Pokazené zariadenie sa musí vrátis do autorizovaného servisného centra spoloþnosti Topcom spolu s platným dokladom o zakúpení. Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnoss Topcom alebo jej oficiálne autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby, a to bu opravením alebo výmenou nefunkþných zariadení...
  • Page 155 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Location/Ort./Lieu/Plaats: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N°...
  • Page 156 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 visit our website www.topcom.net MD14300233...

This manual is also suitable for:

201

Table of Contents