Topcom 201 User Manual

Ear & forehead thermometer
Hide thumbs Also See for 201:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
USER GUIDE
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V1.2 - 03/11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom 201

  • Page 1 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 USER GUIDE РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V1.2 - 03/11...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena. Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. Да се свърже с обществената аналогова телефонна мрежа.
  • Page 5: About Body Temperature

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 INTRODUCTION The Ear & Forehead thermometer uses infrared technology to measure infrared energy emitted from the forehead or eardrum and surrounding tissue, and then converts it into temperature value. ABOUT BODY TEMPERATURE Normal human body temperature fluctuates throughout the day; generally, lowest in the morning, highest in the evening.
  • Page 6: Care And Maintenance

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Clean a polluted infrared sensor with a soft wet cloth in a gentle manner. Cleaning with toilet paper of paper towel may scratch the infrared sensor, causing inaccuracy. - Keep the unit out of children’s reach. A self-measurement forced by chil- dren may cause ear damage.
  • Page 7: Battery Installation

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • The tip of the probe is the most delicate part of the thermometer, accurate readings from the thermometer can be obtained only if the tip of the probe is clean and intact. • To clean the tip of the probe, hold the thermometer downwards so that no liquid can enter.
  • Page 8: How To Use

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 HOW TO USE - It is recommended that you take three temperatures under the following circumstances. • Infants in the first 3 months of life. • Children under three years old who have a condition such as compromised immune system and for whom the presence or absence of fever is critical.
  • Page 9 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.2 FOREHEAD TEMPERATURE • Put on the forehead probe • Gently position the probe onto the center of the forehead. • Press the START - button once. You will hear a short beep. The forehead mode icon is displayed.
  • Page 10: Advanced Mode

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.5 DISPLAY ERROR MESSAGES ‘HI’ The measured temperature is > 42,9 °C / 109,3 °F. ‘LO’ The measured temperature is < 32,0 °C / 89,6 °F ‘ErrE’ The ambient temperature is not within the operation ‘ErrU’...
  • Page 11: Temperature Unit

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 10 TEMPERATURE UNIT • Power on the unit by pressing the START - button once. You will hear a short beep. Time mode is displayed. • Press simultaneous the START - button and OK - button •...
  • Page 12 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 12 FEATURES Model HV-T68 Temperature Sensor type Infrared Measuring temperature range 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) Room temperature 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F) Display accuracy 0,2°C or 0,4°F Measurement accuracy 35,5°C ~ 42°C - (+/- 0.2°C)
  • Page 13: Topcom Warranty

    14.2 WARRANTY HANDLING A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note and a filled in service card. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially...
  • Page 14 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ÚVOD Ušný a čelový teplomer pou˙íva technológiu infračerveného ˙iarenia na meranie infračervenej energie vy˙arovanej ušným bubienkom a okolitým tkanivom alebo čelom, ktorú následne konvertuje na hodnotu teploty. O TELESNEJ TEPLOTE Normálna teplota ľudského tela cez deň kolíše; spravidla býva najni˙šia ráno a najvyššia večer.
  • Page 15 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Nedotýkajte sa ani nefúkajte na infračervený senzor. Znečistený senzor mô˙e spôsobi˙ nepresnos˙. - Jemne vyčistite znečistený infračervený senzor mäkkou vlhkou tkaninou. Čistenie s toaletným papierom alebo papierovou utierkou mô˙e poškodi˙ infračervený snímač, čím sa spôsobí nepresnos˙.
  • Page 16 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Nepou˙ívajte benzén, benzín, riedidlo ani ˙iadny iný čistiaci prostriedok obsahujúci abrazívne činidlá. • Hrot sondy je najcitlivejšou čas˙ou teplomera. Presné hodnoty mo˙no namera˙ pomocou teplomera iba v prípade, ak je hrot sondy čistý a neporušený.
  • Page 17 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Keď sa zobrazí indikátor „ “ , vymeňte batérie. Ak teplomer dlhšiu dobu nepou˙ívate, vyberte z neho batérie. Batérie sa musia likvidova˙ ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine. POUŤÍVANIE - Odporúča sa, aby ste za nasledovných okolností teplotu odmerali trikrát.
  • Page 18: Led Indikácia Teploty

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Stlačte tlačidlo START jedenkrát. Budete poču˙ krátke pípnutie. Zobrazí sa ikona ušného re˙imu. • Keď počujete dvojité pípnutie, meranie je ukončené. • Teplomer vyberte z ušného kanála. • Zobrazí sa výsledok. ČELNÁ TEPLOTA • Vytiahnite čelnú sondu •...
  • Page 19 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ZOBRAZENIE CHYBOVÝCH HLÁSENÍ „Hore“ Nameraná teplota je > 42,9 °C / 109,3 °F. „Dolu“ Nameraná teplota je < 32,0 °C / 89,6 °F „ErrE“ Teplota okolitého prostredia nie je v súlade s rozsahom v „ErrU“...
  • Page 20: Likvidácia Zariadenia

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 RE˙IM SPÁNKU Keď nie je aktivovaný spánkový re˙im, displej je nepretr˙ite zapnutý. Displej bude prepína˙ medzi časom a izbovou teplotou. Po nastavení hodiny sa zobrazí nastavenie spánkového re˙imu: • Stlačte tlačidlo SET (Nastavenie) pre prepínanie medzi ZAP alebo VYP.
  • Page 21 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 12 FUNKCIE Model HV-T68 Typ teplotného senzora infračervený Rozsah merania teploty 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) Izbová teplota 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F) Presnos˙ zobrazenia 0,2°C alebo 0,4°F Presnos˙...
  • Page 22: Výnimky Zo Záruky

    Pokazené zariadenie sa musí vrátiť do autorizovaného servisného centra spoločnosti Topcom spolu s platným dokladom o zakúpení. Ak sa chyba vyskytne počas záručnej doby, spoločnosť Topcom alebo jej oficiálne autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby, a to buď opravením alebo výmenou nefunkčných zariadení...
  • Page 23 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ÚVOD Ušní a čelní teploměr využívá infračervenou technologii k měření infračervené energie vysílané z čela nebo ušního bubínku a okolní tkáně a potom ji převádí na hodnotu teploty. TĚLESNÁ TEPLOTA Normální teplota lidského těla v průběhu dne kolísá. Obecně je nejnižší ráno a nejvyšší...
  • Page 24: Péče A Údržba

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 infračervené čidlo poškrábat a způsobit nepřesnost. - Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Děti by si mohly při samostatném měření poškodit ucho. Při náhodném spolknutí baterie ihned kontaktujte lékaře. - Po pobytu venku je třeba před měřením vyčkat na zahřátí ucha, aby nedocházelo k naměření...
  • Page 25: Instalace Baterie

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 detektoru čistá a nepoškozená. • Chcete-li očistit špičku detektoru, držte teploměr směrem dolů, aby do něho nemohla vniknout žádná tekutina. Bavlněným hadříkem navlhčeným v lihu jemně a opatrně otřete povrch špičky detektoru. Teploměr nechte před opětovným použitím hodinu schnout.
  • Page 26 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 POUŽITÍ - Doporučuje se, abyste za následujících okolností provedli tři měření teploty. • U kojenců během prvních 3 měsíců věku. • Děti ve věku do tří let ve stavu s omezením imunitního systému a ty, pro které je přítomnost nebo absence horečky kritická.
  • Page 27 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.2 TEPLOTA ČELA • Nasaďte čelní sondu • Jemně sondu umístěte do středu čela. • Stiskněte jednou tlačítko START . Zazní krátké pípnutí. Zobrazí se ikona čelního režimu • Dvojité pípnutí ohlásí ukončení měření. • Zobrazí se výsledek.
  • Page 28: Nastavení Času

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 INTELIGENTNÍ REŽIM 9.1 NASTAVENÍ ČASU • Jedním stisknutím tlačítka START zapněte teploměr. Zazní krátké pípnutí. Zobrazí se časový režim. • Stiskněte a podržte tlačítko SET . Bude blikat systém 24/12 hodin. • Jestliže chcete přepnout mezi 24hodinovým a 12hodinovým systémem, stiskněte tlačítko SET...
  • Page 29 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 životního prostředí. Jestliže potřebujete další informace o sběrných místech ve vašem okolí, obra˙te se na místní úřady. 12 CHARAKTERISTIKY Model HV-T68 Typ teplotního čidla Infračervené Rozsah měření teploty 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) Pokojová...
  • Page 30: Výjimky Ze Záruky

    14 ZÁRUKA SPOLEČNOSTI TOPCOM 14.1 ZÁRUČNÍ DOBA Na přístroje Topcom je poskytována dvouletá záruční doba. Záruční doba začíná dnem zakoupení nového přístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na spotřební materiál nebo závady, které mají na provoz či hodnotu zařízení...
  • Page 31 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové číslo na přístroji změněno, odstraněno nebo je nečitelné. Pokud byl přístroj opravován, změněn či upraven uživatelem, pozbývá záruka platnosti.
  • Page 32 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ВЪВЕДЕНИЕ Термометърът за ухо и чело използва инфрачервена технология за измерване на инфрачервената енергия, излъчвана от челото или тъпанчето на ухото и околната тъкан, и след това я преобразува в температурна стойност. ЗА ТЕЛЕСНАТА ТЕМПЕРАТУРА...
  • Page 33 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 тези съвети, като при необходимост ги споделете и с другите потребители. - Този термометър е предназначен само за битова употреба. Използването на този термометър не може да замени консултацията с лекар. - Не докосвайте и не духайте върху инфрачервения датчик.
  • Page 34: Обслужване И Поддръжка

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Не удряйте, на тръскайте и не изпускайте термометъра. • Пазете термометъра от течности. • Не разглобявайте, не ремонтирайте и не променяйте конструкцията на термометъра. • Пазете го от деца. • Почиствайте основното тяло на термометъра с мека и...
  • Page 35: Поставяне На Батериите

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ Отстранете капачето на батерията Когато батериите са поставени предварително. Изтеглете изолационния материал. Ако батериите не са поставени предварително, поставете една литиева батерия CR2032 - 3V, като нейния положителен полюс (+) сочи нагоре.
  • Page 36 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТЕРМОМЕТЪРА - Препоръчва се да направите три температурни измервания при следните обстоятелства. • Бебета на възраст до 3 месеца. • Деца на възраст до три години със заболяване, свързани с нарушаване на имунната система, при...
  • Page 37: Измерване На Температурата На Челото

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Натиснете бутона СТАРТ веднъж. Ще чуете кратък звуков сигнал. Появява се иконата за режим ухо • Когато чуете двоен звуков сигнал, измерването е завършено. • Извадете термометъра от ушния канал. • Резултатът се показва.
  • Page 38 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.5 СЪОБЩЕНИЯ ЗА ГРЕШКИ НА ДИСПЛЕЯ ‘HI’ Измерената температура е > 42,9 °C / 109,3 °F. ‘LO’ Измерената температура е < 32,0 °C / 89,6 °F. ‘ErrE’ Околната температура не попада в работните спецификации. ‘ErrU’...
  • Page 39 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 След настройка на часа, се извежда настройка за режим сън: • Натиснете бутона НАСТРОЙКА , за да превключите между ВКЛЮЧЕН или ИЗКЛЮЧЕН. • Натиснете бутона ОК , за да потвърдите. 10 ЕДИНИЦА ЗА ТЕМПЕРАТУРА • Включете устройството, като натиснете бутона СТАРТ...
  • Page 40 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 12 ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел HV-T68 Тип датчик за температура Инфрачервен Диапазон на измервана 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) температура 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F) Стайна температура 0,2°C or 0,4°F Точност...
  • Page 41 представяне на оригинал или копие на касова бележка/фактура, върху която са отбелязани датата на покупка и моделът на закупения апарат. 14.2 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА Дефектният уред трябва да се върне в сервизен център на Topcom, придружен от валиден документ, удостоверяващ покупката и попълнена сервизна карта.
  • Page 42 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 14.3 ИЗКЛЮЧЕНИЯ ОТ ГАРАНЦИЯТА Гаранцията не покрива повреди или дефекти, предизвикани от неправилно боравене или експлоатация, както и повреди, произтичащи от използването на неоригинални части или аксесоари. Гаранцията не покрива повреди, предизвикани от външни фактори, като...
  • Page 44 Manufacture: Name: Shenzhen Dongdixin Technogoly Co., LTd. Add: Xilibaimang Xusheng Industrial Estate, No. 3 Building, 518108 Nanshan, Shenzhen, China Authorized EC-representative: Shanghai International holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg German...
  • Page 45 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 visit our website www.topcom.net MD21000374...

Table of Contents