Download Print this page

Thule 968 User Manual page 3

Thule automobile accessories user manual
Hide thumbs Also See for 968:

Advertisement

6
7
8
9
a
NOTE: Follow Fit Guide for fit tips on proper clip placement.
REMARQUE: Suivez le guide d'adaptation pour des conseils sur l'emplacement correct des attaches.
NOTA: Siga la guía de ajuste para obtener consejos sobre la colocación correcta de los sujetadores.
• Attach bottom clip and strap assembly (attached to slide coupler) according to Fit Tips for your car.
Fixez l'ensemble d'attaches et de sangles inférieures (fixées au coupleur coulissant) conformément aux conseils d'adaptation de votre
véhicule.
Sujete los sujetadores y correas inferiores (fijados al acople deslizante) de acuerdo con los consejos de fijación para su automóvil.
• Always make sure that the straps are out of the way of hot exhaust gases and not in contact with
the muffler or exhaust pipe.
Assurez-vous toujours que les sangles sont dégagées des gaz d'échappement chauds et ne touchent pas du silencieux ou le pot
d'échappement.
Asegúrese siempre de que las correas no entren en contacto con los gases calientes del tubo de escape, el silenciador ni el
tubo mismo.
• Attach side strap and clip assembly to side seams of trunk, hatch or door.
Fixez l'ensemble de sangles et de fixations latérales sur le bord du coffre, du hayon ou de la portière.
Sujete las correas y sujetadores laterales en los bordes del maletero, puerta trasera o puerta.
a. Attach top strap and clip assembly according to the Fit Tip for your car.
Fixez l'ensemble de sangles et d'attaches supérieures selon les conseils d'adaptation
pour votre véhicule.
Fije las correas y los sujetadores superiores según los consejos de ajuste para su
vehículo.
b. Tighten top straps, by pulling on the loose end, so the carrier stays in position.
Serrez les sangles supérieures en tirant sur l'extrémité libre, afin que le porte-vélos
reste en place.
Apriete las correas superiores tirando del extremo suelto de manera que el
b
portabicicletas esté bien fijado en su lugar.
• Retighten all straps to ensure a snug fit to vehicle.
Resserrez toutes les sangles afin d'assurer un ajustement parfait sur le véhicule.
Vuelva a apretar todas las correas para comprobar que el portabicicletas esté
bien sujeto al vehículo.
• Tie up all loose straps.
Nouez toutes les sangles libres.
Enrolle todas las correas sueltas.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

969Thruway 2 968Thruway 3 969