Thermador KBULT3651A Use And Care Manual

Thermador KBULT3651A Use And Care Manual

Built-in refrigerators bottom mount model
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USE & CARE GUIDE
F or Bui l t -in Refr ige rat or s
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Para l os re fr i g era do re s
e mp o t rad o s
GUIDE
D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Pou r r éf r i g é rat e u r s e nc a s t r és
2302753
Bottom Mount Model/
Modelo con montaje inferior/
Modèle avec congélateur
en dessous
KBULT3651A, KBURT3651A
KBULT3661A, KBURT3661A
KBULT3671A, KBURT3671A
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-735-4328
In Canada, call for assistance 1-800-735-4328, for
installation and service, call: 1-800-735-4328 or visit
our website at... www.thermador.com
Para consultas respecto a características, operación/
desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al:
1-800-735-4328
En Canadá, para obtener asistencia llame al
1-800-735-4328, para instalación y servicio llame al:
1-800-735-4328 o visite nuestra página de Internet...
www.thermador.com
Au Canada, pour assistance, composer le
1-800-735-4328, pour installation ou service le
1-800-735-4328 ou visitez notre site web à...
www.thermador.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador KBULT3651A

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-735-4328 In Canada, call for assistance 1-800-735-4328, for installation and service, call: 1-800-735-4328 or visit our website at... www.thermador.com Para consultas respecto a características, operación/ desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-735-4328 En Canadá, para obtener asistencia llame al...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ...3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator...3 BEFORE USE ...4 REFRIGERATOR USE ...4 Power On/Off Switch ...4 Normal Sounds ...5 Ensuring Proper Air Circulation...5 Using the Controls ...5 REFRIGERATOR FEATURES ...6 Water Filtration System...6 Refrigerator Shelves...7 Deli Pan ...8 Crisper Drawer and Cover ...8 Covered Utility Bin ...8...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Use

    BEFORE USE Removing packaging materials Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
  • Page 5: Normal Sounds

    Replace top grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) into the slots on the side trim. 2. Pull grille down slightly to lock into place. Turn Power On or Off: 1. Remove top grille. 2.
  • Page 6: Refrigerator Features

    Turning Refrigerator On and Viewing Set Points Press and hold POWER (ON/OFF) for 2 seconds. Viewing the Celsius Temperatures Press °C SELECT touch pad. The negative sign (-) will light up. To redisplay degrees Fahrenheit, press °C SELECT again. NOTE: If the freezer temperature is below zero, the negative sign next to the freezer display will light up.
  • Page 7: Refrigerator Shelves

    Changing the Base Grille Filter 1. Locate the water filter cartridge cap in the front base grille. Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and pull the cap and filter cartridge out through the base grille. NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may occur.
  • Page 8: Deli Pan

    D e l i Pan To remove and replace the deli pan: 1. Slide the deli pan straight out to the stop. Lift the front of the pan with one hand while supporting the bottom of the pan with the other hand. Slide the deli pan out the rest of the way. 2.
  • Page 9: Freezer Features

    I ce M ake r a nd S to rag e B i n Turn the ice maker on/off: The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker. 1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff.
  • Page 10: Door Features

    DOOR FEATURES Do o r B i n s The top two door bins hold 2-liter bottles and are adjustable. The bottom door bin is fixed and can hold gallon containers. Gallon Door Bin NOTE: Do not place an interior shelf directly across from the gallon door bin, as shown following.
  • Page 11: Changing The Light Bulbs

    Remove the base grille by removing a screw at each end. Remove the defrost pan by pushing up on the retaining clip under the refrigerator while sliding the pan forward. 1. Defrost pan 2. Retaining clip Replace the defrost pan by positioning the edge of the defrost pan approximately 7 in.
  • Page 12: Troubleshooting

    Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
  • Page 13 Is the water line shutoff valve to the refrigerator not turned on? Turn on the water valve. See the “Connect Water Line to Refrigerator” section in the Installation Instructions. Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.
  • Page 14: Assistance Or Service

    Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances. Referrals to local dealers. For further assistance If you need further assistance, you can write to Thermador with any questions or concerns at: Thermador 5551 McFadden Ave.
  • Page 15: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.
  • Page 16: Warranty

    In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Thermador will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 17: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 18: Antes De Usar

    ANTES DE USAR Cómo quitar los materiales de empaque Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
  • Page 19: Sonidos Normales

    2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie blanda. 1. Rejilla superior 2. Adornos laterales del gabinete Para volver a colocar la rejilla superior: 1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte trasera de la rejilla superior) en las ranuras que están en el adorno lateral.
  • Page 20: Uso De Los Controles

    U s o d e l o s c on tro l e s IMPORTANTE: El Control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El Control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador. Espere 24 horas después de conectar el refrigerador antes de colocar alimentos en él.
  • Page 21: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR S i s t e ma d e fi lt ra c i ó n de agua La luz de estado del filtro de agua de la rejilla de la base La pantalla o luz de estado del filtro de agua le indicará cuándo deberá...
  • Page 22: Compartimiento Para Carnes Frías

    Estantes Para quitar y volver a colocar un estante: 1. Quite el estante inclinándolo por el frente y levantándolo fuera de los soportes del estante. Jale el estante directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar los soportes del estante en la posición deseada.
  • Page 23: Compartimiento De Uso General Con Tapa

    Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras: 1. Quite los alimentos de la tapa del cajón para verduras. Jale el cajón para verduras hacia afuera aproximadamente 4 pulg. (10,16 cm). Busque debajo del estante de vidrio con ambas manos y levante ligeramente hacia arriba hasta que la parte trasera del estante se libere.
  • Page 24: Canastilla Removible Del Congelador

    Cuidado del depósito de hielo: 1. Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. NOTA: Nunca use un objeto filoso para romper el hielo en el depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo del despachador.
  • Page 25: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA R e c i p i e n t e s d e l a p u e r ta Los dos recipientes superiores de la puerta dan cabida a botellas de 2 litros y son ajustables. El recipiente inferior de la puerta está fijo y puede contener recipientes de un galón.
  • Page 26: Cómo Cambiar Los Focos

    5. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente suave con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener una protección adicional contra daños a las superficies externas metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave.
  • Page 27: Cortes De Corriente

    C o r te s de c o rr i e n te Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas haga lo siguiente: Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una...
  • Page 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. Su refrigerador no funciona ¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ¿Se quemó...
  • Page 29 ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 3 o 4 días, si no se usa hielo durante este período para que la fábrica de hielo se restablezca. ¿Se han ajustado correctamente los controles? Vea la sección “Uso de los controles”. NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un problema en la tubería de agua.
  • Page 30: Ayuda O Servicio Técnico

    Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su localidad, llame al 1-800-735-4328. E n l os EE . U U. Llame al Centro de Interacción del Cliente de Thermador sin costo alguno al: 1-800-735-4328. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Características y especificaciones de nuestra línea completa...
  • Page 31: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros) Este sistema ha sido comprobado según la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.
  • Page 32 Si necesita servicio, vea primero la sección “Solución de Problemas”. Después de consultar “Solución de Problemas”, podrá encontrar ayuda adicional al consultar la sección “Ayuda o servicio técnico”, o al llamar al Centro de Interacción del Cliente de Thermador al 1-800-735-4328 (sin costo alguno) desde cualquier lugar de los EE.UU.
  • Page 33: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à...
  • Page 35: Sons Normaux

    2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Poser l'ensemble de la grille sur une surface molle. 1. Grille supérieure 2. Garnitures latérales de la caisse Réinstallation de la grille supérieure : 1.
  • Page 36: Utilisation Des Commandes

    U t i l i s a t i o n d e s c o m ma nd e s IMPORTANT : La commande du réfrigérateur règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du congélateur règle la température du compartiment de congélation. Attendre 24 heures après avoir mis en marche le réfrigérateur avant d’y ajouter des aliments.
  • Page 37: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR S y s t è m e de fi l t ra t i o n d ' e a u Témoin lumineux d'état du filtre à eau dans la grille de la base L'indicateur ou le témoin lumineux du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer la cartouche du filtre à...
  • Page 38: Tiroir De Spécialités Alimentaires

    Tablettes 1. Enlever la tablette en l’inclinant vers le haut à l’avant et en la soulevant hors des supports de tablette. Tirer la tablette tout droit. 2. Replacer les supports de tablette à la position désirée. S'assurer qu'ils sont d'aplomb et fixés solidement. 3.
  • Page 39: Casier Utilitaire Couvert

    C a s i e r u ti l i t a i r e c o u ve r t REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant à couvercle ou dans le contenant original sur une tablette intérieure pour un remisage prolongé.
  • Page 40: Panier Du Congélateur Amovible

    Pan i e r d u c o n g é l a t e u r a m ov i b l e Le panier du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs de fruits et de légumes congelés qui pourraient glisser hors des tablettes de congélateur.
  • Page 41: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR N e t t oya g e AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement.
  • Page 42: Pannes De Courant

    5. Replacer le protecteur d’ampoule s'il y a lieu. 6. Mettre le commutateur à la position ON (marche). 7. Réinstaller la grille supérieure, voir la section “Commutateur marche/arrêt”. Lampes du tableau de commande du réfrigérateur Accéder à l’arrière du tableau de commande du réfrigérateur et du congélateur (situé...
  • Page 43: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter le coût d’une visite de service inutile. Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
  • Page 44 Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée? Accorder 3 à 4 jours pour que le bac à glaçons vide se remplisse, si aucun glaçon n’est utilisé pendant cette période. Les réglages sont-ils faits correctement? Voir la section “Utilisation des commandes”. REMARQUE : Si cette situation n’est pas attribuable à...
  • Page 45: Assistance Ou Service

    Centre d’interaction avec la clientèle de Thermador au : 1-800-735-4328 du lundi au vendredi - de 5 h 00 à 18 h 00 (HNP). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNP).
  • Page 46: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres) Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été...
  • Page 47: Garantie

    Pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 48 ®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corporation 2302753 ®Thermador es una marca registrada de BSH Home Appliances Corporation ®Thermador est une marque de commerce déposée de BSH Home Appliances Corporation. © 2003. 9/03 Thermador ® reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice.

This manual is also suitable for:

Kbult3671aKburt3651aKbult3661aKburt3661aKburt3671a

Table of Contents