Dometic WAECO MagicWatch MWE820 Installation And Operating Manual

Dometic WAECO MagicWatch MWE820 Installation And Operating Manual

Parking aid
Hide thumbs Also See for WAECO MagicWatch MWE820:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Einbauhinweise
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Hinweise vor dem Einbau
    • Einparkhilfe Anschließen
    • Einparkhilfe Montieren
    • Erfassungsbereich
    • System Einstellen
    • Einparkhilfe Benutzen
    • Funktion Testen
    • Fehler Suchen
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité Et Instructions de Montage
    • Contenu de la Livraison
    • Consignes Préalables Au Montage
    • Usage Conforme
    • Montage de L'aide Au Stationnement
    • Raccordement de L'aide Au Stationnement
    • Zone de Détection
    • Réglage du Système
    • Test de Fonctionnement
    • Utilisation de L'aide Au Stationnement
    • Recherche des Pannes
    • Garantie
    • Recyclage
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Indicaciones Relativas a la Seguridad y al Montaje
    • Volumen de Entrega
    • Indicaciones Antes del Montaje
    • Uso Adecuado
    • Conexión del Sistema de Ayuda para Aparcar
    • Montaje del Sistema de Ayuda para Aparcar
    • Zona de Detección
    • Ajuste del Sistema
    • Comprobación del Funcionamiento
    • Uso del Sistema de Ayuda para Aparcar
    • Localización de Averías
    • Garantía Legal
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza E DI Montaggio
    • Dotazione
    • Indicazioni Prima del Montaggio
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Collegamento Dell'ausilio Per Il Parcheggio
    • Montaggio Dell'ausilio Per Il Parcheggio
    • Campo DI Rilevamento
    • Impostazione del Sistema
    • Controllo del Funzionamento
    • Utilizzo Dell'ausilio Per Il Parcheggio
    • Ricerca Dei Guasti
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Veiligheids- en Montage-Instructies
    • Omvang Van de Levering
    • Instructies Vóór de Montage
    • Reglementair Gebruik
    • Parkeerhulp Aansluiten
    • Parkeerhulp Monteren
    • Detectiebereik
    • Systeem Instellen
    • Parkeerhulp Gebruiken
    • Werking Testen
    • Storingen Zoeken
    • Garantie
    • Afvoeren
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Sikkerheds- Og Installationshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Henvisninger Før Monteringen
    • Korrekt Brug
    • Montering Af Parkeringshjælpen
    • Tilslutning Af Parkeringshjælpen
    • Indstilling Af Systemet
    • Registreringsområde
    • Funktionstest
    • Anvendelse Af Parkeringshjælpen
    • Fejlsøgning
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Säkerhets- Och Installationsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Före Monteringen
    • Ansluta Parkeringshjälpen
    • Montera Parkeringshjälpen
    • Avkänningsområde
    • Ställa in Systemet
    • Använda Parkeringshjälpen
    • Funktionstest
    • Felsökning
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • RåD Om Sikkerhet Og Montering
    • Leveringsomfang
    • Tiltenkt Bruk
    • RåD Før Montering
    • Koble Til Parkeringsassistent
    • Montere Parkeringsassistent
    • Måleområde
    • Stille Inn Systemet
    • Bruke Parkeringsassistent
    • Teste Funksjon
    • Feilsøking
    • Deponering
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Toimituskokonaisuus
    • Ohjeita Ennen Asennusta
    • Parkkitutkan Asennus
    • Parkkitutkan Liitäntä
    • Järjestelmän Säätäminen
    • Tarkkailualue
    • Toiminnan Testaaminen
    • Parkkitutkan Käyttö
    • Vianetsintä
    • 13 Hävittäminen
    • Tuotevastuu
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Указания По Безопасности И Монтажу
    • Объем Поставки
    • Использование По Назначению
    • Указания Перед Монтажом
    • Монтаж Парковочного Радара
    • Подключение Парковочного Радара
    • Диапазон Охвата
    • Настройка Системы
    • Проверка Работы
    • Использование Парковочного Радара
    • Локализация Неисправностей
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Данные
  • Polski

    • Zasady Bezpieczeństwa I Montażu
    • Zakres Dostawy
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zasady Do Uwzględnienia Przed Montażem
    • Montaż Systemu Parkowania
    • Podłączanie Systemu Parkowania
    • Zasięg Wykrywania
    • Ustawienia Systemu
    • Korzystanie Z Systemu Parkowania
    • Testowanie Działania
    • Wykrywanie Usterek
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny a Pokyny K Instalaci
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Pokyny Před Montáží
    • Montáž Parkovacího Asistenta
    • Připojení Parkovacího Asistenta
    • Nastavení Systému
    • Rozsah Snímané Oblasti
    • Test Funkce
    • PoužíVání Parkovacího Asistenta
    • VyhledáVání Závad
    • 12 Záruka
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti a Montáže
    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Upozornenia Pred Montážou
    • Montáž Parkovacieho Asistenta
    • Zapojenie Parkovacieho Asistenta
    • Dosah
    • Nastavenie Systému
    • Testovanie Činnosti
    • Používanie Parkovacieho Asistenta
    • Zisťovanie Porúch
    • 12 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
MagicWatch
MWE820, 860, 890
1
DE: 5
ES: 45
EN: 18
IT: 59
FR: 31
NL: 72
1
2
5
8
2
DE: 6
ES: 46
EN: 19
IT: 60
FR: 33
NL: 73
3
DE: 6
ES: 46
EN: 19
IT: 60
FR: 32
NL: 73
max.
50 cm
4
< 25 cm
25 – 30 cm
25 – 30 cm
< 25 cm
5
DA: 85
FI: 124
CS: 168
SV: 98
RU: 137
SK: 181
NO: 111
PL: 153
4
3
7
6
DA: 86
FI: 125
CS: 169
SV: 99
RU: 139
SK: 182
NO: 112
PL: 155
DA: 86
FI: 125
CS: 169
SV: 99
RU: 138
SK: 182
NO: 112
PL: 154
50 cm
60 cm
32 cm
32 cm
60 cm
6
MWE820, 860
2.
1.
4
3
2
1
7
8
DE: 7
EN: 20
FR: 33
+18 °C
A
Ø 8 mm
B
A
MWE890
1.
2.
1.
MWE860
2.
1.
ES: 47
DA: 87
FI: 126
IT: 61
SV: 100
RU: 139
NL: 74
NO: 113
PL: 155
=
Ø 22 mm Art-Nr. 9101500024
C
B
2.
1
2
3
4
CS: 170
SK: 183
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic WAECO MagicWatch MWE820

  • Page 1 MagicWatch MWE820, 860 MWE890 MWE820, 860, 890 DE: 5 ES: 45 DA: 85 FI: 124 CS: 168 EN: 18 IT: 59 SV: 98 RU: 137 SK: 181 FR: 31 NL: 72 NO: 111 PL: 153 MWE860 DE: 6 ES: 46 DA: 86 FI: 125 CS: 169...
  • Page 2 Żółty Žlutá Žltá gr Grå Grå Harmaa Серый Szary Šedá Sivá Röd Rød Punainen Красный Czerwony Červená Červená sw Svart Svart Musta Черный Czarny Černá Čierna DISP sw/bl rt/gr 93,5 MWE860 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.waeco.com...
  • Page 3 MagicWatch MWE820, 860, 890 Einparkhilfe Parkeringshjälp Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- och bruksanvisning Parking aid Parkeringshjälp Installation and Operating Manual Monterings- og bruksanvisning Aide au stationnement Parkkitutka Instructions de montage et de service Asennus- ja käyttöohje Sistema de ayuda para aparcar System parkowania Instrucciones de montaje y de uso Instrukcja montażu i obsługi...
  • Page 5: Table Of Contents

    MWE820, 860, 890 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Einbauhinweise......4 Lieferumfang .
  • Page 6: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise MWE820, 860, 890 Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhin- weise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt! Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
  • Page 7: Lieferumfang

    MWE820, 860, 890 Lieferumfang  Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungs- bereich der Sensoren befinden. Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängerzugvorrichtungen kann unterdrückt werden.  Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindung der Sensoren hinein.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch MWE820, 860, 890 Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum  MWE820, 860: hinter dem Fahrzeug  MWE890: vor dem Fahrzeug Sie warnt akustisch und optisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
  • Page 9: Einparkhilfe Montieren

    MWE820, 860, 890 Einparkhilfe montieren Einparkhilfe montieren Siehe Abb. 7 bis Abb. a Ergänzung zu Abb. 8 ACHTUNG! Gefahr von Lackschäden!  Die Umgebungstemperatur darf beim Stanzen oder Bohren nicht unterhalb von 18 °C liegen.  Wir empfehlen die Benutzung des Stanzwerkzeuges. ...
  • Page 10 Einparkhilfe anschließen MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. b. Bezeichnung Steuerelektronik Rückfahrscheinwerfer Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V) Braune Ader: Anschluss an Masse Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional) Gelbe Ader vom Lautsprecher Blaue Ader vom Lautsprecher Display (nur MWE860) Sensoren...
  • Page 11: Erfassungsbereich

    MWE820, 860, 890 Erfassungsbereich Erfassungsbereich Siehe Abb. d Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt:  Zone 1 (MWE820, 860) Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.  Zone 2 In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
  • Page 12: System Einstellen

    System einstellen MWE820, 860, 890 System einstellen Die Steuerelektronik besitzt einen Taster (Abb. e 1) zum Einstellen der fol- genden Parameter. Empfindlichkeit einstellen ➤ Schalten Sie die Zündung ein. ➤ Legen Sie den Rückwärtsgang ein (MWE820, 860). ➤ Drücken Sie den Taster kürzer als zwei Sekunden, um die Empfindlichkeit in folgender Reihenfolge einzustellen: –...
  • Page 13 MWE820, 860, 890 System einstellen Werkseinstellung wiederherstellen MWE820, 860 ➤ Schalten Sie die Zündung ein. ➤ Legen Sie den Rückwärtsgang ein. ➤ Drücken Sie den Taster länger als vier Sekunden. ✓ Der Lautsprecher gibt wiederholt Pieptöne aus. ➤ Kuppeln Sie den Rückwärtsgang aus. ➤...
  • Page 14: Funktion Testen

    Funktion testen MWE820, 860, 890 Funktion testen Um die Einparkhilfe zu testen, fahren Sie z. B. langsam auf eine Wand zu. ACHTUNG! Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (Abb.
  • Page 15: Fehler Suchen

    MWE820, 860, 890 Fehler suchen MWE860 (optional MWE890): Auf dem Display leuchten mehr LEDs, je nä- her das Hindernis kommt. ACHTUNG! Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z.
  • Page 16: Gewährleistung

    Gewährleistung MWE820, 860, 890 Gerät meldet Hindernisse falsch. Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen:  zum Beispiel Schmutz oder Frost auf den Sensoren ➤ Reinigen Sie die Sensoren.  Die Sensoren wurden falsch montiert. ➤ Passen Sie die Ausrichtung oder Höhe der Sensoren an (Abb. 3). ...
  • Page 17: Technische Daten

    MWE820, 860, 890 Technische Daten Technische Daten MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikel-Nr.: 9101500040 9101500041 9101500042 Erfassungsbereich: ca. 0,40 m bis zu 1,6 m ca. 0,35 m bis zu 0,75 m Ultraschallfrequenz: 40 kHz Versorgungsspannung: 10 – 24 V Stromaufnahme: maximal 120 mA Betriebstemperatur: –25 °C bis +70 °C Zulassung:...
  • Page 18 MWE820, 860, 890 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to an- other person, hand over this instruction manual along with it. Contents Safety and installation instructions.
  • Page 19: Safety And Installation Instructions

    MWE820, 860, 890 Safety and installation instructions Safety and installation instructions The following texts only complete the figures on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instruc- tions. Please observe the figures on the supplementary sheet. Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
  • Page 20: Scope Of Delivery

    Scope of delivery MWE820, 860, 890  Apply a small amount of grease inside the sensor plug connec- tions. Scope of delivery See fig. 1 Quantity Designation Item no. Ultrasonic sensors 9101500043 Control electronics MWE 820 9101300044 MWE 860 9101300046 MWE 890 9101300047 Loudspeaker...
  • Page 21: Instructions Before Installation

    MWE820, 860, 890 Instructions before installation Instructions before installation Determining the place of installation for the sensors See fig. 3 to fig. 6 NOTE The sensors must be correctly aligned for the device to work prop- erly. If these point to the ground, irregularities and bumps on the surface may be interpreted as obstacles.
  • Page 22: Fitting The Parking Aid

    Fitting the parking aid MWE820, 860, 890 Fitting the parking aid See fig. 7 to fig. a Supplementary to fig. 8 NOTICE! Risk of paint damage!  The ambient temperature may not fall below 18 °C when punch- ing or drilling. ...
  • Page 23 MWE820, 860, 890 Connecting the parking aid MWE820, 860:The complete circuit diagram can be found in fig. b. Designation Control electronics Reversing light Black/blue cable: connection to connected positive (+12 V) Brown cable: connection to earth Red/grey cable: connection to the radio's mute connection (optional) Yellow cable from the loudspeaker Blue cable from the loudspeaker Display (MWE860 only)
  • Page 24: Detection Range

    Detection range MWE820, 860, 890 Detection range See fig. d The detection range of the parking aid is divided into four zones:  Zone 1 (MWE820, 860) This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective characteristics may not be detected.
  • Page 25 MWE820, 860, 890 Setting the system Suppressing the display of fixed objects (such as trailer hitches) (MWE820, 860) NOTICE! Before making the setting, make sure that there are no additional objects in the stop zone, such as people or other vehicles. ➤...
  • Page 26: Performing A Functional Test

    Performing a functional test MWE820, 860, 890 MWE890 NOTE If the speedometer speed signal has been disconnected from the control electronics, the default settings must be restored to ensure that the sensors function correctly. ➤ Switch on the ignition. ➤ Press the button for longer than two seconds. ✓...
  • Page 27: Using The Parking Aid

    MWE820, 860, 890 Using the parking aid Using the parking aid The rear sensors (MWE820, 860) are activated automatically by engaging the reverse gear with the ignition on or the engine running. The speaker will emit a double beep. The front sensors (MWE890) are automatically activated as soon as the ig- nition is switched on and the speed of the vehicle lies between 0 and around 15 km/h.
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting MWE820, 860, 890 NOTICE! Stop the vehicle immediately and investigate the situation (getting out if necessary), if the following happens while you are manoeu- vring: when manoeuvring, the device first indicates an obstacle and the tone sequence speeds up normally (e.g. from slow to medium). Suddenly the signal tone slows down, or no obstacle is indicated at all.
  • Page 29: Guarantee

    MWE820, 860, 890 Guarantee Device indicates obstacles incorrectly. False alarms may have the following causes:  For example dirt or frost on the sensors ➤ Clean the sensors.  The sensors were incorrectly installed. ➤ Adjust the direction or height of the sensors (fig. 3). ...
  • Page 30: Disposal

    Disposal MWE820, 860, 890 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 31 MWE820, 860, 890 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Consignes de sécurité et instructions de montage ... . . 30 Contenu de la livraison .
  • Page 32: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage MWE820, 860, 890 Consignes de sécurité et instructions de montage Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez impérativement respecter les illustrations en annexe ! Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 33: Contenu De La Livraison

    MWE820, 860, 890 Contenu de la livraison  Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signa- lisation.  Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé sur le véhicule ne se trouve dans la zone de détection. Il est possible de supprimer l'affichage d'objets fixes, par exemple des dispositifs de remorquage.
  • Page 34: Usage Conforme

    Usage conforme MWE820, 860, 890 Usage conforme MagicWatch est une aide au stationnement utilisant les ultrasons. Lors des manœuvres, elle surveille l'espace  MWE820, 860: derrière le véhicule  MWE890: devant le véhicule Elle signale de manière sonore et visuelle les obstacles détectés par l'appareil.
  • Page 35: Montage De L'aide Au Stationnement

    MWE820, 860, 890 Montage de l'aide au stationnement Peindre les détecteurs Voir fig. 2 REMARQUE Les détecteurs peuvent être peints. Le fabricant recommande de faire effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spéciali- sé. Montage de l'aide au stationnement Voir fig.
  • Page 36: Raccordement De L'aide Au Stationnement

    Raccordement de l'aide au stationnement MWE820, 860, 890 Raccordement de l'aide au stationnement REMARQUE  MWE820,860 : Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonc- tionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
  • Page 37: Zone De Détection

    MWE820, 860, 890 Zone de détection MWE890 : Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. c. Nº Désignation Electronique de commande Fil noir/bleu : raccordement au pôle positif connecté (+12 V) Fil marron : raccordement à la masse Fil jaune du haut-parleur Fil bleu du haut-parleur Fil rouge/gris : raccordement au raccord mute de la radio (en option)
  • Page 38: Réglage Du Système

    Réglage du système MWE820, 860, 890 Réglage du système L'électronique de commande est munie d'une touche (fig. e 1) pour le ré- glage des paramètres suivants. Réglage de la sensibilité ➤ Mettez le contact. ➤ Passez en marche arrière (MWE820, 860). ➤...
  • Page 39 MWE820, 860, 890 Réglage du système Rétablissemnt du réglage d'usine MWE820, 860 ➤ Mettez le contact. ➤ Enclenchez la marche arrière. ➤ Appuyez sur la touche pendant plus de quatre secondes. ✓ Le haut-parleur émet de façon répétitive des bips sonores. ➤...
  • Page 40: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement MWE820, 860, 890 Test de fonctionnement Pour tester l’aide au stationnement, dirigez-vous p. ex. lentement vers un mur. AVIS ! Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d'émission des bips sonores (fig.
  • Page 41: Recherche Des Pannes

    MWE820, 860, 890 Recherche des pannes Lorsque vous vous rapprochez de l’obstacle, la séquence des bips sonores et la fréquence des clignotements changent en fonction de la zone dans la- quelle se trouve l'obstacle, vous indiquant ainsi la distance restante (fig. d). MWE860, (en option MWE890) : de plus en plus de voyants LED s'allument au fur et à...
  • Page 42 Recherche des pannes MWE820, 860, 890 Une fois que le contact est mis, un long signal retentit (env. 3 s). Un ou plusieurs détecteurs sont défectueux ou ne sont plus reliés à l'électro- nique de commande. Le haut-parleur indique quel détecteur est défectueux au moyen du nombre de bips sonores après le long signal : p.
  • Page 43: Garantie

    MWE820, 860, 890 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MWE820, 860, 890 Caractéristiques techniques MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 N° d'article : 9101500040 9101500041 9101500042 Zone de détection : env. 0,40 m à 1,6 m env. 0,35 m à 0,75 m Fréquence d’ultrasons : 40 kHz Tension d’alimentation : 10 –...
  • Page 45 MWE820, 860, 890 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje.
  • Page 46: Indicaciones Relativas A La Seguridad Y Al Montaje

    Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MWE820, 860, 890 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta! ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
  • Page 47: Volumen De Entrega

    MWE820, 860, 890 Volumen de entrega  Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad.  Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.  Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en el vehículo en la zona de detección de los senso- res.
  • Page 48: Uso Adecuado

    Uso adecuado MWE820, 860, 890 Uso adecuado MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está basado en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio  MWE820, 860: detrás del vehículo  MWE890: delante del vehículo Éste avisa acústica y visualmente de los obstáculos que detecta.
  • Page 49: Montaje Del Sistema De Ayuda Para Aparcar

    MWE820, 860, 890 Montaje del sistema de ayuda para aparcar Montaje del sistema de ayuda para aparcar Véanse las fig. 7 hasta fig. a Complementa la fig. 8 ¡AVISO! ¡Peligro de desperfectos en la pintura!  La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al punzonar o al taladrar.
  • Page 50 Conexión del sistema de ayuda para aparcar MWE820, 860, 890 MWE820, 860: En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo. N.° Denominación Electrónica de control Luz de marcha atrás Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V) Hilo conductor marrón: para conectar a masa Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
  • Page 51: Zona De Detección

    MWE820, 860, 890 Zona de detección Zona de detección Véase la fig. d El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro zonas:  Zona 1 (MWE820, 860) Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión.
  • Page 52: Ajuste Del Sistema

    Ajuste del sistema MWE820, 860, 890 Ajuste del sistema La electrónica de control cuenta con un pulsador (fig. e 1) para ajustar los siguientes parámetros. Ajustar la sensibilidad ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás (MWE820, 860). ➤ Presione durante menos de dos segundos el pulsador para ajustar la sen- sibilidad en el siguiente orden: –...
  • Page 53 MWE820, 860, 890 Ajuste del sistema Restablecer el ajuste de fábrica MWE820, 860 ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás. ➤ Presione el pulsador durante más de cuatro segundos. ✓ El altavoz emite pitidos de forma repetida. ➤ Desengrane la marcha atrás. ➤...
  • Page 54: Comprobación Del Funcionamiento

    Comprobación del funcionamiento MWE820, 860, 890 Comprobación del funcionamiento Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por ejemplo, una pared. ¡AVISO! Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig.
  • Page 55: Localización De Averías

    MWE820, 860, 890 Localización de averías Al acercarse por detrás, dependiendo de la zona en la que se encuentre el obstáculo en ese momento, la secuencia de señales acústicas y la frecuen- cia de parpadeo cambiará indicando de esa forma la distancia (fig. d). MWE860 (opcional MWE890): Cuantos más LEDs se iluminen en la panta- lla, más cerca se encontrará...
  • Page 56 Localización de averías MWE820, 860, 890 Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s). Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electró- nica de control. El altavoz indica el sensor averiado mediante el número de pitidos emitidos después del tono prolongado: por ejemplo, tres pitidos para el sensor 3.
  • Page 57: Garantía Legal

    MWE820, 860, 890 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente: ...
  • Page 58: Datos Técnicos

    Datos técnicos MWE820, 860, 890 Datos técnicos MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 N.° de artículo: 9101500040 9101500041 9101500042 Zona de detección: aprox. entre 0,40 m y 1,6 m aprox. entre 0,35 m y 0,75 m Frecuencia ultrasónica: 40 kHz Tensión de alimentación: 10 –...
  • Page 59 MWE820, 860, 890 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Indicazioni di sicurezza e di montaggio ..... . 58 Dotazione.
  • Page 60: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    Indicazioni di sicurezza e di montaggio MWE820, 860, 890 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle fi- gure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per I'uso e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate! Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt- tore del veicolo e dagli specialisti del settore! Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
  • Page 61: Dotazione

    MWE820, 860, 890 Dotazione  Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sensori. L'indicazione di oggetti fissi come ad es. i dispositivi di traino può venire soppressa. ...
  • Page 62: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione MWE820, 860, 890 Uso conforme alla destinazione MagicWatch è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni. Durante l’esecuzione delle manovre monitora lo spazio a disposizione  MWE820, 860: dietro il veicolo  MWE890: davanti al veicolo Indica tramite segnali acustici e ottici la presenza di ostacoli che sono indivi- duati dal dispositivo.
  • Page 63: Montaggio Dell'ausilio Per Il Parcheggio

    MWE820, 860, 890 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio Montaggio dell'ausilio per il parcheggio Vedi da fig. 7, a fig. a Integrazione a fig. 8 AVVISO! Rischio di danni alla vernice!  Durante la punzonatura o l’esecuzione di fori la temperatura ambiente non deve essere inferiore a 18 °C.
  • Page 64 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Per lo schema di allacciamento generale vedere la fig. b. Denominazione Sistema di controllo elettronico Proiettore di retromarcia Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserito (+12 V) Filo marrone: collegamento a massa Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione) Filo giallo dell'altoparlante Filo blu dell'altoparlante...
  • Page 65: Campo Di Rilevamento

    MWE820, 860, 890 Campo di rilevamento Campo di rilevamento Vedi fig. d Il campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone:  Zona 1 (MWE820, 860) Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non ven- gono rilevati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflet- tono male.
  • Page 66: Impostazione Del Sistema

    Impostazione del sistema MWE820, 860, 890 Impostazione del sistema Il sistema di controllo elettronico è dotato di un pulsante (fig. e 1) per impo- stare i seguenti parametri. Impostazione della sensibilità ➤ Inserire l'accensione. ➤ Inserire la retromarcia (MWE820, 860). ➤...
  • Page 67 MWE820, 860, 890 Impostazione del sistema Ripristino delle impostazioni di default MWE 820, 860 ➤ Inserire l'accensione. ➤ Inserire la retromarcia. ➤ Premere il pulsante per più di quattro secondi. ✓ L’altoparlante emette ripetuti segnali. ➤ Disinserire la retromarcia. ➤ Inserire di nuovo la retromarcia. ✓...
  • Page 68: Controllo Del Funzionamento

    Controllo del funzionamento MWE820, 860, 890 Controllo del funzionamento Per eseguire un test di prova dell’ausilio per il parcheggio dirigersi ad es. len- tamente verso una parete. AVVISO! Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze di segnali acustici (fig.
  • Page 69: Ricerca Dei Guasti

    MWE820, 860, 890 Ricerca dei guasti Durante l'avvicinamento, a seconda della zona in cui si trova l'ostacolo in quel momento, vengono modificate la sequenza del segnale acustico e la frequenza di lampeggiamento e in questo modo viene segnalata una distanza (fig. d). MWE860 (opzionale MWE890): quanto più...
  • Page 70: Garanzia

    Garanzia MWE820, 860, 890 ➤ Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto. ➤ Sostituire il sensore o i sensori guasto/i. AVVISO! Il sistema non funziona più in modo affidabile se risultano guasti uno o più sensori. L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato. Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme.
  • Page 71: Smaltimento

    MWE820, 860, 890 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Page 72 MWE820, 860, 890 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheids- en montage-instructies ......71 Omvang van de levering .
  • Page 73: Veiligheids- En Montage-Instructies

    MWE820, 860, 890 Veiligheids- en montage-instructies Veiligheids- en montage-instructies De volgende teksten vullen de afbeeldingen in de bijlage slechts aan. Alleen vormen ze geen volledige montage- en gebruiksaanwijzing! Neem de bijgevoegde afbeeldingen in acht! Leef de veiligheidsinstructies en voorschriften van de voertuig- fabrikant en het garagebedrijf na! Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
  • Page 74: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering MWE820, 860, 890  Let er bij de montage van de sensoren op dat zich geen aan het voertuig vastgemonteerde objecten in het detectiebereik van de sensoren bevinden. De weergave van vaste voorwerpen, zoals trekhaken, kan worden onderdrukt. ...
  • Page 75: Reglementair Gebruik

    MWE820, 860, 890 Reglementair gebruik Reglementair gebruik MagicWatch is een ultrasone inparkeerhulp. Deze bewaakt bij het rangeren de ruimte  MWE820, 860: achter het voertuig  MWE890: voor het voertuig De inparkeerhulp waarschuwt akoestisch en optisch voor obstakels die door het toestel worden gedetecteerd.
  • Page 76: Parkeerhulp Monteren

    Parkeerhulp monteren MWE820, 860, 890 Parkeerhulp monteren Zie afb. 7 tot afb. a Aanvulling bij afb. 8 LET OP! Gevaar voor lakschade!  De omgevingstemperatuur mag bij het ponsen of boren niet lager zijn dan 18 °C.  Wij adviseren het gebruik van het ponsgereedschap. ...
  • Page 77 MWE820, 860, 890 Parkeerhulp aansluiten MWE820, 860: Het totale aansluitschema vindt u in afb. b. Omschrijving Besturingselektronica Achteruitrijlicht Zwart/blauwe ader: Aansluiting op geschakelde plus (+12 V) Bruine ader: Aansluiting op massa Rood/grijze ader: Aansluiting op de mute-aansluiting van de radio (optio- neel) Gele ader van de luidspreker Blauwe ader van de luidspreker...
  • Page 78: Detectiebereik

    Detectiebereik MWE820, 860, 890 Detectiebereik Zie afb. d Het detectiebereik van de parkeerhulp is in vier zones onderverdeeld:  Zone 1 (MWE820, 860) Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht reflecterende objecten in sommige gevallen niet geregistreerd. ...
  • Page 79: Systeem Instellen

    MWE820, 860, 890 Systeem instellen Systeem instellen De besturingselektronica heeft een toets (afb. e 1) voor het instellen van onderstaande parameters. Gevoeligheid instellen ➤ Schakel het contact in. ➤ Zet het voertuig in de achteruitversnelling (MWE 820, 860). ➤ Druk de toets korter dan twee seconden in om de gevoeligheid in de vol- gende volgorde in te stellen: –...
  • Page 80 Systeem instellen MWE820, 860, 890 Fabrieksinstelling herstellen MWE 820, 860 ➤ Schakel het contact in. ➤ Zet het voertuig in de achteruitversnelling. ➤ Druk de toets langer dan vier seconden in. ✓ Uit de luidspreker weerklinken herhaaldelijk pieptonen. ➤ Koppel de achteruitversnelling uit. ➤...
  • Page 81: Werking Testen

    MWE820, 860, 890 Werking testen Werking testen Om de parkeerhulp te testen, rijdt u bijvoorbeeld langzaam op een wand af. LET OP! Handel bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig en maak u vertrouwd met de verschillende tonenreeksen (afb. d). Parkeerhulp gebruiken De achterste sensoren (MWE 820, 860) worden automatisch geactiveerd door het voertuig in de achteruitversnelling te zetten als het contact inge- schakeld is of als de motor draait.
  • Page 82: Storingen Zoeken

    Storingen zoeken MWE820, 860, 890 MWE860: naarmate het obstakel dichterbij komt, lichten op het display meerdere LED's op. LET OP! Breng het voertuig onmiddellijk tot stilstand en controleer de situa- tie (evt. uitstappen), als bij het rangeren het volgende gebeurt: Bij het rangeren geeft het toestel eerst een hindernis aan en de to- nenreeks wordt heel normaal sneller (bijv.
  • Page 83: Garantie

    MWE820, 860, 890 Garantie LET OP! Het systeem functioneert niet goed meer als een of meerdere sen- soren defect zijn. Toestel meldt hindernissen verkeerd. De volgende oorzaken kunnen valse alarmen tot gevolg hebben:  Bijvoorbeeld vuil of vorst op de sensoren. ➤...
  • Page 84: Afvoeren

    Afvoeren MWE820, 860, 890 Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikelnr.: 9101500040 9101500041...
  • Page 85 MWE820, 860, 890 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og installationshenvisninger..... 84 Leveringsomfang .
  • Page 86: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger MWE820, 860, 890 Sikkerheds- og installations- henvisninger Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget. Alene er de ikke fuldstændige monterings- og betjeningshenvisninger! Vær ubetinget opmærksom på illustrationerne på tillægget! Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Overhold de gældende retslige forskrifter.
  • Page 87: Leveringsomfang

    MWE820, 860, 890 Leveringsomfang VIGTIGT!  Ved køretøjer med lysdiodebaglygter kan monteringen af par- keringshjælpen medføre fejl.  Parkeringshjælpen er ikke egnet til montering i metal-kofange-  Styreelektronikkerne må ikke udsættes for fugt.  Sensorer må ikke tildække signallamper.  Sørg ved monteringen af sensorerne for, at der ikke findes objekter, der er fast monteret på...
  • Page 88: Korrekt Brug

    Korrekt brug MWE820, 860, 890 Korrekt brug MagicWatch er en parkeringshjælp på ultralydsbasis. Den overvåger rummet med parkering:  MWE820, 860: Bagved køretøjet  MWE890: Foran køretøjet Den advarer akustisk og optisk mod forhindringer, der registreres af apparatet. MagicWatch er beregnet til montering i personbiler. Henvisninger før monteringen Fastlæggelse af monteringsstedet for sensorerne Se fig.
  • Page 89: Montering Af Parkeringshjælpen

    MWE820, 860, 890 Montering af parkeringshjælpen Montering af parkeringshjælpen Se fig. 7 til fig. a Forklaring til fig. 8 VIGTIGT! Fare for lakskader!  Udenomstemperaturen må ikke ligge under 18 °C, når der stanses eller bores.  Vi anbefaler at anvende stanseværktøjet. ...
  • Page 90 Tilslutning af parkeringshjælpen MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Det samlede tilslutningsskema findes på fig. b. Betegnelse Styreelektronik Baklygte Sort/blå leder: Tilslutning til tilkoblet plus (+12 V) Brun leder: Tilslutning til stel Rød/grå leder: Tilslutning til radioens mute-tilslutning (option) Gul leder fra højttaleren Blå...
  • Page 91: Registreringsområde

    MWE820, 860, 890 Registreringsområde Registreringsområde Se fig. d Parkeringshjælpens registreringsområde er opdelt i fire zoner:  Zone 1 (MWE820, 860) Denne zone er det første grænseområde. Her registreres små eller dårligt reflekterende genstande under visse omstændigheder ikke.  Zone 2 I denne zone vises næsten alle objekter.
  • Page 92 Indstilling af systemet MWE820, 860, 890 Undertrykkelse af visning af faste objekter (f.eks. anhængeranordning) (MWE820, 860) VIGTIGT! Sørg før indstillingen for, at der ikke findes ekstra objekter i stopzo- nen, f.eks. personer eller andre køretøjer. ➤ Slå tændingen til. ➤ Skift til bakgearet. ➤...
  • Page 93: Funktionstest

    MWE820, 860, 890 Funktionstest MWE890 BEMÆRK Hvis speedometerets hastighedssignal er adskilt fra styreelektro- nikken, skal fabriksindstillingen genetableres for at sikre, at senso- rerne fungerer korrekt. ➤ Slå tændingen til. ➤ Tryk på tasten i mere end to sekunder. ✓ Højttaleren udsender pip-toner flere gange. ➤...
  • Page 94: Anvendelse Af Parkeringshjælpen

    Anvendelse af parkeringshjælpen MWE820, 860, 890 Anvendelse af parkeringshjælpen De bageste sensorer (MWE820, 860) aktiveres automatisk, når der skiftes til bakgearet og tændingen er slået til eller motoren kører. Højttaleren afgiver en dobbelt tone. De forreste sensorer (MWE890) aktiveres automatisk, så snart tændingen er slået til og kørehastigheden ligger mellem 0 og ca.
  • Page 95: Fejlsøgning

    MWE820, 860, 890 Fejlsøgning VIGTIGT! Stands straks køretøjet, og kontrollér situationen (gå evt. ud), hvis følgende forekommer ved parkering: Ved parkering viser apparatet først en forhindring, og tonesekven- sen bliver helt normalt hurtigere (f.eks. skift fra den langsomme til den midterste tonesekvens). Pludselig skifter signaltonen til den langsomme tonesekvens eller viser overhovedet ingen forhindring mere.
  • Page 96: Garanti

    Garanti MWE820, 860, 890 Apparatet melder forhindringer forkert. Følgende årsager kan medføre fejlalarmer:  F.eks. smuds eller frost på sensorerne. ➤ Rengør sensorerne.  Sensorerne blev monteret forkert. ➤ Tilpas sensorernes justering og højde (fig. 3).  Sensorerne har kontakt med køretøjets chassis. ➤...
  • Page 97: Tekniske Data

    MWE820, 860, 890 Tekniske data Tekniske data MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikel-nr.: 9101500040 9101500041 9101500042 Registreringsområde: ca. 0,40 m til 1,6 m ca. 0,35 m til 0,75 m Registreringsområde: 40 kHz Ultralydsfrekvens: 10 – 24 V Strømforbrug: maks. 120 mA Driftstemperatur: –25 °C til +70 °C Godkendelse:...
  • Page 98 MWE820, 860, 890 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Säkerhets- och installationsanvisningar..... . 97 Leveransomfattning .
  • Page 99: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    MWE820, 860, 890 Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installations- anvisningar Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan. I sig är texterna inga fullständiga monterings- och användningsanvisningar! Beakta all- tid bilderna i bilagan! Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverka- ren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Beakta gällande lagar och bestämmelser.
  • Page 100: Leveransomfattning

    Leveransomfattning MWE820, 860, 890 Leveransomfattning Se bild 1 Mängd Beteckning Artikelnr ultraljudssensorer 9101500043 styrenhet MWE 820 9101300044 MWE 860 9101300046 MWE 890 9101300047 högtalare anslutningskabel styrenhet anslutningskablar sensorer fastsättningsmaterial kärnborr ∅ 21,5 mm display (endast MWE860) 9101500045 Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnr.
  • Page 101: Före Monteringen

    MWE820, 860, 890 Före monteringen Före monteringen Bestämma sensorernas monteringsplats Se bild 3 till bild 6 ANVISNING För att systemet ska fungera ordentligt är det viktigt att sensorerna riktas rätt. Om sensorerna riktas mot marken signaleras t.ex. ojämnheter på marken som hinder. Om de riktas för högt uppåt registreras inte hindren.
  • Page 102: Montera Parkeringshjälpen

    Montera parkeringshjälpen MWE820, 860, 890 Montera parkeringshjälpen Se bild 7 till bild a Komplettering till bild 8 OBSERVERA! Risk för lackskador!  Vid stansning eller borrning får omgivningstemperaturen inte ligga under 18 °C.  Vi rekommenderar att stansverktyget används.  Se till att stansverktyget ligger plant när det används. ➤...
  • Page 103 MWE820, 860, 890 Ansluta parkeringshjälpen MWE820, 860: Kopplingsschemat finns på bild b. Beteckning Styrenhet Backljus Svart/blå ledare: anslutning till tändningsplus (+12 V) Brun ledare: anslutning till jord Röd/grå ledare: anslutning till radions mute-anslutning (tillval) Gul ledare från högtalaren Blå ledare från högtalaren display (endast MWE860) Sensorer MWE890: Kopplingsschemat finns på...
  • Page 104: Avkänningsområde

    Avkänningsområde MWE820, 860, 890 Avkänningsområde Se bild d Parkeringshjälpens avkänningsområde delas in i fyra zoner:  Zon 1 (MWE820, 860) Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små el- ler dåligt reflekterande föremål inte registreras. ...
  • Page 105: Ställa In Systemet

    MWE820, 860, 890 Ställa in systemet Ställa in systemet Styrenheten har en knapp (bild e 1) för inställning av följande parametrar. Inställning av känsligheten ➤ Slå på tändningen. ➤ Lägg i backen (MWE820, 860). ➤ Tryck på knappen kortare än två sekunder för att ställa in känsligheten i följande ordningsföljd: –...
  • Page 106 Ställa in systemet MWE820, 860, 890 Återställning av fabriksinställningar MWE820, 860 ➤ Slå på tändningen. ➤ Lägg i backen. ➤ Tryck på knappen längre än fyra sekunder. ✓ Högtalaren avger flera korta piptoner. ➤ Lägg ur backen. ➤ Lägg i backen igen. ✓...
  • Page 107: Funktionstest

    MWE820, 860, 890 Funktionstest Funktionstest Kör långsamt mot en vägg för att testa parkeringshjälpen. OBSERVERA! Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyss- na noga på de olika tonföljderna (bild d). Använda parkeringshjälpen De bakre sensorerna (MWE820, 860) aktiveras automatiskt när backen läggs i, tändningen är påslagen/motorn är igång.
  • Page 108: Felsökning

    Felsökning MWE820, 860, 890 OBSERVERA! Stanna genast bilen och kontrollera avståndet (stig vid behov ut ur bilen) om nedanstående sker under parkeringen: Under parkeringen signalerar systemet ett hinder och signalerna blir snabbare (växlar t.ex. från långsamt till ”medelsnabbt”). Plöts- ligt växlar systemet till långsamma signaler igen, eller det signal- erar inget hinder längre.
  • Page 109: Garanti

    MWE820, 860, 890 Garanti Apparaten felanmäler föremål. Följande orsaker kan leda till falskt alarm:  Till exempel smuts eller frost på sensorerna. ➤ Rengör sensorerna.  Sensorerna har monterats felaktigt. ➤ Rikta sensorerna eller ställ in höjden (bild 3).  Sensorerna har kontakt med chassit. ➤...
  • Page 110: Tekniska Data

    Tekniska data MWE820, 860, 890 Tekniska data MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikelnr: 9101500040 9101500041 9101500042 Avkänningsområde: ca 0,40 m till och med 1,6 m ca 0,35 m till och med 0,75 m Ultraljudsfrekvens: 40 kHz Försörjningsspänning: 10 – 24 V Strömbehov: maximalt 120 mA Drifttemperatur:...
  • Page 111 MWE820, 860, 890 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Råd om sikkerhet og montering ......110 Leveringsomfang .
  • Page 112: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Råd om sikkerhet og montering MWE820, 860, 890 Råd om sikkerhet og montering Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget . Enkeltvis er de ingen fullstendig montasje- og betjeningsveiledning! Illustrasjonene i vedlegget må følges! Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Følg gjeldende lover og forskrifter.
  • Page 113: Leveringsomfang

    MWE820, 860, 890 Leveringsomfang Leveringsomfang Se fig. 1 Antall Betegnelse Artikkelnr. Ultralydfølere 9101500043 Styreelektronikk MWE 820 9101300044 MWE 860 9101300046 MWE 890 9101300047 Høyttaler Tilkoblingskabel styreelektronikk Tilkoblingskabel følere Festemateriell Hullbor ∅ 21,5 mm Display (kun MWE860) 9101500045 Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnr.
  • Page 114: Råd Før Montering

    Råd før montering MWE820, 860, 890 Råd før montering Finn montasjested for følerne Se fig. 3 til fig. 6 MERK For at apparatet skal fungere feilfritt er det viktig at følerne er kor- rekt rettet. Når disse peker mot bakken, indikeres f. eks. ujevnheter i bakken som en hindring.
  • Page 115: Montere Parkeringsassistent

    MWE820, 860, 890 Montere parkeringsassistent Montere parkeringsassistent Se fig. 7 til fig. a Forklaring til fig. 8 PASS PÅ! Fare for lakkskader!  Ved stansing eller boring må ikke omgivelsestemperaturen være under 18 °C.  Vi anbefaler å bruke stanseverktøyet. ...
  • Page 116 Koble til parkeringsassistent MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Du finner hele koblingsskjemaet i fig. b. Betegnelse Styreelektronikk Ryggelys Svart/blå leder: Tilkobling til koblet pluss (+12 V) Brun leder: Tilkobling til jord Rød/grå leder: Tilkobling til mute-tilkoblingen til radioen (ekstra) Gul leder fra høyttaler Blå...
  • Page 117: Måleområde

    MWE820, 860, 890 Måleområde Måleområde Se fig. d Parkeringsassistentens registreringsområde er inndelt i fire soner:  Sone 1 (MWE820, 860) Denne sonen er det første grenseområdet. Her registreres normalt ikke små gjenstander eller gjenstander som reflekteres dårlig.  Sone 2 I denne sonen registreres nesten alle objekter.
  • Page 118: Stille Inn Systemet

    Stille inn systemet MWE820, 860, 890 Stille inn systemet Styreelektronikken har en knapp (fig. e 1) for innstilling av følgende para- metere. Justere følsomheten ➤ Slå på tenningen. ➤ Legg inn revers (MWE820, 860). ➤ Trykk på knappen i mindre enn to sekunder for å justere følsomheten i føl- gende rekkefølge: –...
  • Page 119 MWE820, 860, 890 Stille inn systemet Gjenopprette fabrikkinnstilling MWE820, 860 ➤ Slå på tenningen. ➤ Legg inn revers. ➤ Trykk på knappen lenger enn fire sekunder. ✓ Høyttaleren avgir flere pipetoner. ➤ Koble ut revers. ➤ Legg inn revers igjen. ✓...
  • Page 120: Teste Funksjon

    Teste funksjon MWE820, 860, 890 Teste funksjon For å teste parkeringsassistenten kjører du sakte fram mot f.eks. en vegg. PASS PÅ! Ved første igangkjøring må du derfor være svært forsiktig og gjøre deg kjent med de forskjellige tonemønstrene (fig. d). Bruke parkeringsassistent De bakre følerne (MWE820, 860) aktiveres automatisk når revers legges inn, når tenningen er slått på...
  • Page 121: Feilsøking

    MWE820, 860, 890 Feilsøking PASS PÅ! Stans kjøretøyet umiddelbart og kontroller situasjonen (evt. gå ut) når følgende skjer ved krypkjøring: Ved krypekjøring indikerer apparatet først og fremst en hindring, og tonemønsteret blir normalt raskere (f. eks. skifter fra sakte til mid- dels tonemønster).
  • Page 122: Garanti

    Garanti MWE820, 860, 890 Apparat melder hindringer feil. Følgende årsaker kan føre til feilalarmer:  For eksempel smuss eller frost på følerne. ➤ Rengjør følerne.  Følerne ble montert feil. ➤ Tilpass innrettingen av eller høyden til følerne (fig. 3). ...
  • Page 123: Tekniske Spesifikasjoner

    MWE820, 860, 890 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikkelnr.: 9101500040 9101500041 9101500042 Måleområde: ca. 0,40 m til 1,6 m ca. 0,35 m til 0,75 m Ultralydfrekvens: 40 kHz Forsyningsspenning: 10 – 24 V Strømforbruk: maks. 120 mA Driftstemperatur: –25 °C til +70 °C Godkjenning:...
  • Page 124 MWE820, 860, 890 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita ......123 Toimituskokonaisuus .
  • Page 125: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    MWE820, 860, 890 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä. Ne eivät yksistään ole täydellisiä asennus- ja käyttöohjeita! Huomioi aina oheis- lehtisen kuvat! Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur- vallisuusohjeita ja vaatimuksia! Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: ...
  • Page 126: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus MWE820, 860, 890 Toimituskokonaisuus Ks. kuva 1 Määrä Nimitys Tuotenro. Ultraäänianturit 9101500043 Ohjauselektroniikka MWE 820 9101300044 MWE 860 9101300046 MWE 890 9101300047 Kaiuttimet Ohjauselektroniikan liitäntäjohto Anturien liitäntäjohto Kiinnitysmateriaali Sydänpora ∅ 21,5 mm Näyttö (vain MWE860) 9101500045 Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenro Stanssaustyökalu 22 mm...
  • Page 127: Ohjeita Ennen Asennusta

    MWE820, 860, 890 Ohjeita ennen asennusta Ohjeita ennen asennusta Antureiden asennuspaikan määrittäminen Ks. kuva 3 – kuva 6 OHJE Anturien oikea asennus on laitteen moitteettoman toiminnan kan- nalta tärkeätä. Jos ne osoittavat maahan, esim. alustan epätasaisuudet ilmais- taan esteiksi. Jos ne osoittavat liian ylös, todellisia esteitä ei tunnisteta.
  • Page 128: Parkkitutkan Asennus

    Parkkitutkan asennus MWE820, 860, 890 Parkkitutkan asennus Ks. kuva 7 – kuva a Lisäys, kuva 8 HUOMAUTUS! Maalivaurion vaara!  Ympäristön lämpötila ei saa olla stanssattaessa tai porattaessa alle 18 °C.  Suosittelemme stanssaustyökalun käyttämistä.  Huolehdi siitä, että stanssaustyökalu ei mene käytettäessä vinoon.
  • Page 129 MWE820, 860, 890 Parkkitutkan liitäntä MWE820, 860: Kokonaisliitäntäkaavion löydät seuraavasta kohdasta: kuva b. Nimitys – Ohjauselektroniikka Peruutusvalo Musta/sininen johdin: Liitäntä kytkettyyn plussaan (+12 V) Ruskea johdin: Liitäntä maahan Punainen/harmaa johdin: Liitäntä radion mykistysliitäntään (optionaalinen) Keltainen johdin kaiuttimesta Sininen johdin kaiuttimesta Näyttö...
  • Page 130: Tarkkailualue

    Tarkkailualue MWE820, 860, 890 Tarkkailualue Ks. kuva d Parkkitutkan tarkkailualue on jaettu neljään vyöhykkeeseen:  Vyöhyke 1 (MWE820, 860) Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella pienet tai huonosti heijastavat esineet jäävät mahdollisesti havaitsematta.  Vyöhyke 2 Tällä vyöhykkeellä ilmaistaan lähes kaikki kohteet. ...
  • Page 131 MWE820, 860, 890 Järjestelmän säätäminen Kiinteiden esineiden (esim. vetokoukku) ilmaisun häivytys (MWE820, 860) HUOMAUTUS! Varmista ennen säätämistä, että pysäytysalueella ei ole mitään yli- määräisiä kohteita kuten henkilöitä tai muita ajoneuvoja ➤ Kytke sytytys päälle. ➤ Laita peruutusvaihde päälle. ➤ Paina painiketta yli kaksi sekuntia mutta alle neljä sekuntia kunnes kova- ääninen piippaa lyhyesti.
  • Page 132: Toiminnan Testaaminen

    Toiminnan testaaminen MWE820, 860, 890 MWE890 OHJE Jos nopeusmittarin nopeussignaali on irrotettu ohjauselektroniikas- ta, tehdasasetukset täytyy palauttaa anturien asianmukaisen toi- minnan takaamiseksi. ➤ Kytke sytytys päälle. ➤ Paina painiketta yli kaksi sekuntia. ✓ Kovaäänisestä kuuluu toistuvasti piippauksia. ➤ Vapauta näppäin jälleen. ✓...
  • Page 133: Parkkitutkan Käyttö

    MWE820, 860, 890 Parkkitutkan käyttö Parkkitutkan käyttö Takimmaiset anturit (MWE820, 860) aktivoidaan automaattisesti, kun pe- ruutusvaihde laitetaan päälle, jos sytytys on päällä tai moottori käynnissä. Kaiuttimesta kuuluu kaksoisääni. Etummaiset anturit (MWE890) aktivoidaan automaattisesti, kun sytytys on päällä ja ajonopeus välillä 0 – n. 15 km/h. Vaihtoehtoisesti etummaisten anturien ohjauselektroniikka voidaan yhdistää...
  • Page 134: Vianetsintä

    Vianetsintä MWE820, 860, 890 HUOMAUTUS! Pysäytä ajoneuvo heti ja tarkasta tilanne (nouse tarvittaessa ulos), jos pysäköitäessä tapahtuu seuraavaa: Ajoneuvoa käännettäessä laite ilmaisee ensin esteen ja äänisarja nopeutuu aivan normaalisti (esim. vaihtuu hitaasta keskiäänisarjal- le). Äkkiä merkkiääni hyppää hitaalle äänisarjalle tai se ei ilmaise enää...
  • Page 135: Tuotevastuu

    MWE820, 860, 890 Tuotevastuu Laite ilmoittaa esteet väärin. Seuraavat seikat voivat johtaa virhehälytyksiin:  Esimerkiksi likaa tai jäätä antureilla. ➤ Puhdista kaikki anturit.  Anturit asennettiin väärin. ➤ Sovita antureiden suuntaus tai korkeus (kuva 3).  Antureilla on kontakti ajoneuvon koriin. ➤...
  • Page 136: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot MWE820, 860, 890 Tekniset tiedot MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Tuotenro.: 9101500040 9101500041 9101500042 Tarkkailualue: n. 0,40 m – 1,6 m n. 0,35 m – 0,75 m Ultraäänitaajuus: 40 kHz Syöttöjännite: 10 – 24 V Virrankulutus: korkeintaan 120 mA Käyttölämpötila: –25 °C –...
  • Page 137 MWE820, 860, 890 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Указания по безопасности и монтажу ....136 Объем...
  • Page 138: Указания По Безопасности И Монтажу

    Указания по безопасности и монтажу MWE820, 860, 890 Указания по безопасности и монтажу Следующие тексты лишь дополняют иллюстрации на вкладыше. Сами они не являются полными указаниями по монтажу и экс- плуатации! Обязательно принимайте во внимание иллюстрации на вкладыше! Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные...
  • Page 139: Объем Поставки

    MWE820, 860, 890 Объем поставки  Парковочный радар не пригоден для монтажа в металличе- ских бамперах.  Электроника управления не должна подвергаться дейст- вию влаги.  Датчики не должны перекрывать сигнальные лампы.  При монтаже датчиков следите за тем, чтобы ни один из стационарно...
  • Page 140: Использование По Назначению

    Использование по назначению MWE820, 860, 890 Использование по назначению MagicWatch представляет собой парковочный радар на базе ультразву- ковой технологии. Он контролирует пространство при маневрировании  MWE820, 860: позади автомобиля  MWE890: спереди автомобиля Он подает акустическую и оптическую сигнализацию препятствий, рас- познанных...
  • Page 141: Монтаж Парковочного Радара

    MWE820, 860, 890 Монтаж парковочного радара Лакирование датчиков См. рис. 2 УКАЗАНИЕ Разрешается покрывать датчики лаком. Изготовитель реко- мендует доверять лакирование датчиков специализированной мастерской. Монтаж парковочного радара См. рис. 7 – рис. a Дополнение к рис. 8 ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений лакового покрытия! ...
  • Page 142: Подключение Парковочного Радара

    Подключение парковочного радара MWE820, 860, 890 Подключение парковочного радара УКАЗАНИЕ  MWE820, 860: В некоторых автомобилях фара заднего хода работает только при включенном зажигании. В этом случае для распознавания положительного и заземляюще- го провода необходимо включить зажигание.  MWE890: Если сигнал скорости был присоединен к элек- тронике...
  • Page 143 MWE820, 860, 890 Подключение парковочного радара MWE890: Общая схема соединений приведена на рис. c. № Наименование Электроника управления Черно-синяя жила: присоединение к включенному положительному полюсу (+12 В) Коричневая жила: соединение с корпусом Желтая жила громкоговорителя Синяя жила громкоговорителя Красно-серая жила: присоединение к разъему отключения звука радио- приемника) Желто-синяя...
  • Page 144: Диапазон Охвата

    Диапазон охвата MWE820, 860, 890 Диапазон охвата См. рис. d Диапазон охвата парковочного радара разделен на четыре зоны:  Зона 1 (MWE820, 860) Эта зона – первая граничная область. В ней, при известных обстоя- тельствах, не распознаются небольшие или плохо отражающие предметы.
  • Page 145: Настройка Системы

    MWE820, 860, 890 Настройка системы Настройка системы Электроника управления имеет кнопку (рис. e 1) для настройки следу- ющих параметров. Настройка чувствительности ➤ Включите зажигание. ➤ Включите передачу заднего хода (MWE820, 860). ➤ Нажмите кнопку менее чем на две секунды, чтобы настроить чувст- вительность...
  • Page 146 Настройка системы MWE820, 860, 890 Восстановление заводской настройки MWE820, 860 ➤ Включите зажигание. ➤ Включите передачу заднего хода. ➤ Нажмите кнопку более чем на четыре секунды. ✓ Громкоговоритель повторно подает звуковые сигналы. ➤ Выключите передачу заднего хода. ➤ Снова включите передачу заднего хода. ✓...
  • Page 147: Проверка Работы

    MWE820, 860, 890 Проверка работы Зеркальное отображение индикации на дисплее MWE860) Если препятствия отображаются на экране зеркально-перевернутыми, то соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Вставьте штекеры датчики в обратной последовательности в гнезда на блоке управления (1 → 4, 2 → 3, 3 → 2, 4 → 1). Проверка...
  • Page 148: Использование Парковочного Радара

    Использование парковочного радара MWE820, 860, 890 Использование парковочного радара Задние датчики (MWE820, 860) активируются автоматически при вклю- чении передачи заднего хода, если включено зажигание или работает двигатель. Громкоговоритель подает сдвоенный звуковой сигнал. Передние датчики (MWE890) автоматически активируются, если вклю- чено зажигание и скорость движения составляет от 0 до 15 км/ч. В...
  • Page 149: Локализация Неисправностей

    MWE820, 860, 890 Локализация неисправностей ВНИМАНИЕ! Незамедлительно остановите автомобиль и проверьте ситуа- цию (при необходимости, выйдите из автомобиля), если при маневрировании происходит следующее: При маневрировании прибор вначале сигнализирует препятст- вие, и последовательность звуковых сигналов становится аб- солютно нормально быстрее (например, переход с низкой на среднюю...
  • Page 150 Локализация неисправностей MWE820, 860, 890 После включения зажигания раздается продолжительный сигнал (ок. 3 с) Один или несколько датчиков неисправны или более не соединены с электроникой управления. Громкоговоритель указывает количеством коротких сигналов после длительного сигнала неисправный датчик: на- пример, три коротких сигнала означают датчик 3. ➤...
  • Page 151: Гарантия

    MWE820, 860, 890 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующее: ...
  • Page 152: Технические Данные

    Технические данные MWE820, 860, 890 Технические данные MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Арт. №: 9101500040 9101500041 9101500042 Диапазон охвата: ок. 0,40 м до 1,6 м ок. 0,35 м до 0,75 м Частота ультразвуковых 40 кГц колебаний: Напряжение питания: 10 – 24 В Потребляемый...
  • Page 153 MWE820, 860, 890 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Zasady bezpieczeństwa i montażu ......152 Zakres dostawy .
  • Page 154: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    Zasady bezpieczeństwa i montażu MWE820, 860, 890 Zasady bezpieczeństwa i montażu Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków w załączniku. Same nie stanowią kompletnej instrukcji montażu i obsługi! Należy koniecznie uwzględnić rysunki znajdujące się w załączniku! Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostęp- nianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Należy stosować...
  • Page 155: Zakres Dostawy

    MWE820, 860, 890 Zakres dostawy  Podczas montażu czujników należy sprawdzić, czy w ich zasię- gu wykrywania nie znajdują się elementy zamocowane na stałe. Sygnalizowanie stałych obiektów np. haka holowniczego może zostać wyłączone.  Należy posmarować połączenie wtykowe czujników smarem stałym.
  • Page 156: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MWE820, 860, 890 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MagicWatch to system parkowania oparty na czujnikach ultradźwiękowych. Monitoruje on podczas manewrowania przestrzeń  MWE820, 860: za pojazdem  MWE890: przed pojazdem Generowany przez system dźwięk oraz wyświetlany obraz ostrzegają przed przeszkodą, która została zarejestrowana przez urządzenie.
  • Page 157: Montaż Systemu Parkowania

    MWE820, 860, 890 Montaż systemu parkowania Lakierowanie czujników Zob. rys. 2 WSKAZÓWKA Czujniki można lakierować. Producent zaleca lakierowanie w specjalistycznym warsztacie. Montaż systemu parkowania Zob. rys. 7 dorys. a Uzupełnienie do rys. 8 UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia lakieru!  Temperatura otoczenia podczas wykrawania lub wiercenia nie może być...
  • Page 158: Podłączanie Systemu Parkowania

    Podłączanie systemu parkowania MWE820, 860, 890 Podłączanie systemu parkowania WSKAZÓWKA  MWE820, 860: W niektórych pojazdach światła cofania działają tylko przy włączonym zapłonie. Wówczas należy włączyć za- płon, aby określić przewód dodatni i przewód masowy.  MWE890: W przypadku podłączenia sygnału prędkości do ste- rownika elektrycznego, czujniki zostaną...
  • Page 159 MWE820, 860, 890 Podłączanie systemu parkowania MWE890: Cały schemat montażowy znajduje się na rys. c. Nazwa Sterownik elektroniczny Żyła czarna/niebieska: podłączenie do przełączanego bieguna dodatniego (+12V) Żyła brązowa: podłączenie do masy Żyła żółta od głośnika Żyła niebieska od głośnika Żyła czerwona/szara: podłączenie do funkcji ściszania radia (opcjonalne) Żyła żółta/niebieska: Podłączenie do światła cofania (opcjonalnie) Żyła czarna/żółta: Podłączenie do sygnału prędkości tachometru (opcjo- nalne)
  • Page 160: Zasięg Wykrywania

    Zasięg wykrywania MWE820, 860, 890 Zasięg wykrywania Zob. rys. d Zasięg wykrywania systemu parkowania jest podzielony na cztery strefy:  Strefa 1 (MWE820, 860) Strefa ta to pierwszy obszar graniczny. Niekiedy nie są tu wykrywane drobne przedmioty i obiekty słabo odbijające ultradźwięki. ...
  • Page 161: Ustawienia Systemu

    MWE820, 860, 890 Ustawienia systemu Ustawienia systemu Sterownik elektryczny jest wyposażony w przycisk (rys. e 1) do ustawiania następujących parametrów. Ustawianie wrażliwości ➤ Należy włączyć zapłon. ➤ Następnie należy włączyć bieg wsteczny (MWE820, 860). ➤ Przycisk należy wciskać nie dłużej niż dwie sekundy, aby ustawić wrażli- wość...
  • Page 162 Ustawienia systemu MWE820, 860, 890 Przywracanie ustawień fabrycznych MWE820, 860 ➤ Należy włączyć zapłon. ➤ Należy włączyć bieg wsteczny. ➤ Należy przycisnąć przycisk i przytrzymać ponad cztery sekundy. ✓ Głośnik powtarza krótkie dźwięki. ➤ Należy wysprzęglić bieg wsteczny. ➤ Następnie należy ponownie włączyć bieg wsteczny. ✓...
  • Page 163: Testowanie Działania

    MWE820, 860, 890 Testowanie działania Testowanie działania Aby przetestować system parkowania, należy dojechać powoli np. do ściany. UWAGA! Uruchamiając system po raz pierwszy, należy zachować najwyż- szą ostrożność i zapoznać się z różnymi częstotliwościami dźwię- ków (rys. d). Korzystanie z systemu parkowania Czujniki tylne (MWE820, 860) zostają...
  • Page 164: Wykrywanie Usterek

    Wykrywanie usterek MWE820, 860, 890 MWE860 (fakultatywny MWE890): Na wyświetlaczu świeci się tym więcej diod LED, im bardziej zbliża się przeszkoda. UWAGA! Jeżeli podczas manewrowania wystąpi jeden z opisanych poniżej przypadków, należy natychmiast zatrzymać pojazd i ocenić sytua- cję (w razie potrzeby wysiąść): Podczas manewrowania urządzenie sygnalizuje najpierw prze- szkodę...
  • Page 165 MWE820, 860, 890 Wykrywanie usterek Po włączeniu zapłonu rozlega się długi dźwięk (przez ok. 3 sek.) Jeden lub kilka czujników jest uszkodzonych lub nie są podłączone do ste- rownika elektrycznego. Głośnik poprzez liczbę dźwięków generowanych po długim sygnale wskazuje uszkodzony czujnik – na przykład trzy krótkie dźwięki oznaczają...
  • Page 166: Gwarancja

    Gwarancja MWE820, 860, 890 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  uszkodzonych komponentów,  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤...
  • Page 167: Dane Techniczne

    MWE820, 860, 890 Dane techniczne Dane techniczne MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Nr produktu: 9101500040 9101500041 9101500042 Zasięg wykrywania: od ok. 0,40 m do 1,6 m od ok. 0,35 m do 0,75 m Częstotliwość 40 kHz ultradźwięków: Napięcie zasilające: 10 – 24 V Pobór prądu: maksymalnie 120 mA Temperatura robocza:...
  • Page 168 MWE820, 860, 890 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci....167 Obsah dodávky .
  • Page 169: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    MWE820, 860, 890 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze. Samy o sobě nejsou kompletním návodem k instalaci a návodem k obsluze! Vždy respektuj- te informace uvedené v příloze! Dodržujte předepsané...
  • Page 170: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky MWE820, 860, 890  Použijte na konektorové spoje snímačů trochu tuku. Obsah dodávky Viz obr. 1 Č. Množství Název Č. výrobku Ultrazvukové snímače 9101500043 Řídicí elektronika MWE 820 9101300044 MWE 860 9101300046 MWE 890 9101300047 Reproduktor Přívodní kabel řídicí elektroniky Přívodní...
  • Page 171: Pokyny Před Montáží

    MWE820, 860, 890 Pokyny před montáží Pokyny před montáží Výběr místa instalace snímačů Viz obr. 3 až obr. 6 POZNÁMKA Pro bezvadnou funkci přístroje je důležité správné nasměrování snímačů. Pokud jsou namířeny na zem, budou za překážku označeny napří- klad nerovnosti povrchu. Pokud jsou namířeny příliš vysoko, nebu- dou skutečně...
  • Page 172: Montáž Parkovacího Asistenta

    Montáž parkovacího asistenta MWE820, 860, 890 Montáž parkovacího asistenta Viz obr. 7 až obr. a Doplnění k obr. 8 POZOR! Nebezpečí poškození laku!  Při vysekávání nebo vrtání nesmí okolní teplota poklesnout pod 18 °C.  Doporučujeme použití vysekávacího nástroje. ...
  • Page 173 MWE820, 860, 890 Připojení parkovacího asistenta MWE 820, 860: Kompletní schéma zapojení systému naleznete na obr. b. Č. Název Řídicí elektronika Světlo zpátečky Černá/modrá žíla: Přípojka spínaného pólu plus (+12 V) Hnědá žíla: Připojení ke kostře Červená/šedá žíla: Připojení k přípojce Mute rádia (volitelně) Žlutá...
  • Page 174: Rozsah Snímané Oblasti

    Rozsah snímané oblasti MWE820, 860, 890 Rozsah snímané oblasti Viz obr. d Rozsah oblasti snímané parkovacím asistentem je rozdělen do čtyř zón:  Zóna 1 (MWE820, 860) Tato zóna je první mezní oblastí. Za určitých okolností zde nejsou zazna- menány malé předměty nebo předměty se špatným odrazem. ...
  • Page 175 MWE820, 860, 890 Nastavení systému Potlačení snímání pevných objektů (např. tažného zařízení) (MWE820, 860) POZOR! Před nastavením zkontrolujte, zda nejsou v zastavovací zóně umístěny další objekty, např. osoby nebo jiná vozidla. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Zařaďte zpátečku. ➤ Stiskněte a podržte tlačítko déle než dvě vteřiny, ale kratší dobu než čtyři vteřiny, dokud reproduktor krátce nezapípá.
  • Page 176: Test Funkce

    Test funkce MWE820, 860, 890 MWE890 POZNÁMKA Jakmile došlo k odpojení signálu rychlosti tachometru od řídicí elektroniky, musíte obnovit výrobní nastavení, abyste zajistili správnou funkci čidel. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Stiskněte a podržte tlačítko déle než dvě vteřiny. ✓ Z reproduktoru opakovaně zazní pípnutí. ➤...
  • Page 177: Používání Parkovacího Asistenta

    MWE820, 860, 890 Používání parkovacího asistenta Používání parkovacího asistenta Zadní čidla (MWE 820, 860) jsou aktivovány automaticky zařazením zpáteč- ky, jakmile je zapnuto zapalování, nebo pokud běží motor. Z reproduktoru zazní dvojitý akustický signál. Přední čidla (MWE890) jsou aktivována automaticky, jakmile je zapnuto za- palování...
  • Page 178: Vyhledávání Závad

    Vyhledávání závad MWE820, 860, 890 POZOR! Okamžitě zastavte vozidlo a zkontrolujte situaci (případně i vystup- te), pokud se při manévrování stane následující: Při manévrování přístroj nejprve signalizoval překážku a sled akus- tických signálů se obvyklým způsobem měnil (např. změna z pomalejšího sledu akustických signálů na rychlejší). Náhle se změnil sled akustických signálů...
  • Page 179: 12 Záruka

    MWE820, 860, 890 Záruka Přístroj nehlásí správně překážky. Příčiny nesprávné indikace mohou být následující:  Například nečistoty nebo námraza na snímačích ➤ Vyčistěte snímače.  Snímače byly namontovány nesprávně. ➤ Upravte polohu nebo výšku čidel (obr. 3).  Snímače jsou v kontaktu s šasi vozidla. ➤...
  • Page 180: Technické Údaje

    Technické údaje MWE820, 860, 890 Technické údaje MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Č. výrobku: 9101500040 9101500041 9101500042 Rozsah snímané oblasti: cca 0,40 m až 1,6 m cca 0,35 m až 0,75 m Frekvence ultrazvuku: 40 kHz Napájecí napětí: 10 – 24 Voltů Příkon proudu: Maximálně...
  • Page 181 MWE820, 860, 890 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže ....180 Obsah dodávky .
  • Page 182: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže MWE820, 860, 890 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe. Samotné texty nie sú úplné pokyny na montáž a obsluhu! Všimnite si bezpodmienečne obrázky na prílohe! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Dodržiavajte platné...
  • Page 183: Obsah Dodávky

    MWE820, 860, 890 Obsah dodávky  Do rozpojiteľného spojenia senzorov vzadu dajte malé množ- stvo mastiva. Obsah dodávky Pozri obr. 1 Č. Množstvo Označenie Č. výrobku Ultrazvukové senzory 9101500043 Riadiaca elektronika MWE 820 9101300044 MWE 860 9101300046 MWE 890 9101300047 Reproduktor Prípojný...
  • Page 184: Upozornenia Pred Montážou

    Upozornenia pred montážou MWE820, 860, 890 Upozornenia pred montážou Určenie miesta montáže senzorov Pozri obr. 3 až obr. 6 POZNÁMKA Správne vyrovnanie senzorov je dôležité pre bezchybnú činnosť zariadenia. Ak smerujú na zem, potom nerovnosti zeme sa rozpoznajú ako prekážka. Keď smerujú hore, existujúce prekážky nebudú rozpoz- nané.
  • Page 185: Montáž Parkovacieho Asistenta

    MWE820, 860, 890 Montáž parkovacieho asistenta Montáž parkovacieho asistenta Pozri obr. 7 až obr. a Doplnenie k obr. 8 A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia laku!  Teplota okolia pri vysekávaní alebo vŕtaní nesmie byť nižšia ako 18 °C.  Odporúčame použiť vysekávací nástroj. ...
  • Page 186 Zapojenie parkovacieho asistenta MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Kompletnú schému zapojenia nájdete na obr. b: Č. Označenie Riadiaca elektronika Spätné svetlomety Čierna/modrá žila: Pripojenie zopnutého kladného napätia (+12 V) Hnedá žila: Pripojenie ku kostre: Červená/sivá žila: Pripojenie na Mute prípojku rádia (voliteľne) Žltá...
  • Page 187: Dosah

    MWE820, 860, 890 Dosah Dosah Pozri obr. d Dosah snímania parkovacieho asistenta je rozdelený na štyri zóny:  Zóna 1 (MWE820, 860) Táto zóna je prvá hraničná oblasť. Tu sa za určitých okolností nezachytia malé predmety alebo predmety so zlým odrazom. ...
  • Page 188 Nastavenie systému MWE820, 860, 890 Zrušenie indikácie pevných objektov (napr. ťažné zariadenie) (MWE820, 860) POZOR! Pred nastavením zabezpečte, aby sa v zóne so signálom zastave- nia nenachádzali žiadne ďalšie objekty, napr. osoby alebo iné vo- zidlá. ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Zaraďte spätný chod. ➤...
  • Page 189: Testovanie Činnosti

    MWE820, 860, 890 Testovanie činnosti MWE890 POZNÁMKA Keď bol signál rýchlosti tachometra odpojený od riadiacej elektro- niky, musí sa obnoviť výrobné nastavenie, aby bola zabezpečená správna činnosť senzorov. ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Stlačte tlačidlo dlhšie ako dve sekundy. ✓ Reproduktor vydáva opakovane pípnutia. ➤...
  • Page 190: Používanie Parkovacieho Asistenta

    Používanie parkovacieho asistenta MWE820, 860, 890 Používanie parkovacieho asistenta Zadné senzory (MWE820, 860) sa aktivujú automaticky zaradením spätné- ho chodu, keď je zapaľovanie zapnuté alebo beží motor. Reproduktor vydá dvojitý tón. Predné senzory (MWE890) sa automaticky aktivujú, keď je zapaľovanie za- pnuté...
  • Page 191: Zisťovanie Porúch

    MWE820, 860, 890 Zisťovanie porúch POZOR! Vozidlo okamžite zastavte a skontrolujte situáciu (v prípade potre- by vystúpte), ak sa pri cúvaní stane nasledovné: Pri cúvaní zobrazí prístroj najprv prekážku a sled tónov sa normál- ne zrýchli (napr. striedanie dlhého a stredne dlhého sledu tónov). Náhle prejde signálny tón na pomalý...
  • Page 192: 12 Záruka

    Záruka MWE820, 860, 890 Prístroj hlási nesprávne prekážky Nesprávne indikácie môžu mať nasledovné príčiny:  napríklad nečistoty alebo námraza na senzoroch ➤ Vyčistite senzory.  Senzory boli nesprávne namontované. ➤ Prispôsobte polohu alebo výšku senzorov (obr. 3).  Senzory majú kontakt s konštrukciou vozidla. ➤...
  • Page 193: Technické Údaje

    MWE820, 860, 890 Technické údaje Technické údaje MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Č. výrobku: 9101500040 9101500041 9101500042 Dosah: cca 0,40 m až 1,6 m cca 0,35 m až 0,75 m Frekvencia ultrazvuku: 40 kHz Napájacie napätie: 10 – 24 V Odber prúdu: maximálne 120 mA Prevádzková...
  • Page 194 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA NORWAY UNITED KINGDOM Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Norway AS Dometic UK Ltd.

This manual is also suitable for:

Waeco magicwatch mwe890Waeco magicwatch mwe860

Table of Contents