Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheits- und Einbauhinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Hinweise vor dem Einbau
    • Einparkhilfe Montieren
    • Einparkhilfe Anschließen
    • Sensoren Registrieren und Identifizieren
    • Erfassungsbereich
    • System Einstellen
    • Funktion Testen
    • Einparkhilfe Benutzen
    • Fehler Suchen
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité Et Instructions de Montage
    • Explication des Symboles
    • Contenu de la Livraison
    • Consignes Préalables Au Montage
    • Usage Conforme
    • Montage de L'aide Au Stationnement
    • Raccordement de L'aide Au Stationnement
    • Enregistrer Et Identifier Les Détecteurs
    • Zone de Détection
    • 10 Réglage du Système
    • Test du Fonctionnement
    • Recherche des Pannes
    • Utilisation de L'aide Au Stationnement
    • Garantie
    • Caractéristiques Techniques
    • Retraitement
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad y Montaje
    • Uso Adecuado
    • Volumen de Entrega
    • Indicaciones Previas al Montaje
    • Montaje del Sistema de Ayuda para Aparcar
    • Conexión del Sistema de Ayuda para Aparcar
    • Registrar E Identificar Los Sensores
    • Área de Detección
    • Ajuste del Sistema
    • Comprobación del Funcionamiento
    • Localización de Averías
    • Uso del Sistema de Ayuda para Aparcar
    • Garantía Legal
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza E DI Montaggio
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Dotazione
    • Conformità D'uso
    • Indicazioni Prima del Montaggio
    • Montaggio Dell'ausilio Per Il Parcheggio
    • Collegamento Dell'ausilio Per Il Parcheggio
    • Registrazione E Identificazione Dei Sensori
    • Campo DI Rilevamento
    • Impostazione del Sistema
    • Controllo del Funzionamento
    • Ricerca Dei Guasti
    • Utilizzo Dell'ausilio Per Il Parcheggio
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Veiligheids- en Montage-Instructies
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Omvang Van de Levering
    • Aanwijzingen Vóór de Inbouw
    • Parkeerhulp Aansluiten
    • Parkeerhulp Monteren
    • Sensoren Registreren en Identificeren
    • Detectiebereik
    • Systeem Instellen
    • Werking Testen
    • Parkeerhulp Gebruiken
    • Storingen Zoeken
    • Afvoer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerheds- Og Installationshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Henvisninger Før Monteringen
    • Montering Af Parkeringshjælpen
    • Tilslutning Af Parkeringshjælpen
    • Registrering Og Identifikation Af Sensorerne
    • Registreringsområde
    • Indstilling Af Systemet
    • Funktionstest
    • Anvendelse Af Parkeringshjælpen
    • Fejlsøgning
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhets- Och Monteringsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Före Monteringen
    • Ansluta Parkeringshjälpen
    • Montera Parkeringshjälpen
    • Registrera Och Identifiera Sensorer
    • Avkänningsområde
    • Ställa in Systemet
    • Funktionstest
    • Använda Parkeringshjälpen
    • Felsökning
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • RåD Om Sikkerhet Og Montering
    • Symbolforklaring
    • Leveringsomfang
    • Tiltenkt Bruk
    • RåD Før Montering
    • Koble Til Parkeringsassistenten
    • Montere Parkeringsassistent
    • Registrere Og Identifisere Sensorer
    • Måleområde
    • Stille Inn Systemet
    • Teste Funksjon
    • Bruke Parkeringsassistent
    • Feilsøking
    • Avfallshåndtering
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita
    • Käyttötarkoitus
    • Toimituskokonaisuus
    • Ohjeita Ennen Asennusta
    • Parkkitutkan Asennus
    • Parkkitutkan Liittäminen
    • Antureiden Rekisteröiminen Ja Tunnistaminen
    • Tarkkailualue
    • 10 Järjestelmän Säätäminen
    • Toiminnan Testaaminen
    • Parkkitutkan Käyttö
    • Vianetsintä
    • 15 Hävittäminen
    • Tuotevastuu
    • Tekniset Tiedot
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança E de Montagem
    • Material Fornecido
    • Indicações Prévias À Montagem
    • Utilização Adequada
    • Montar O Sistema de Ajuda de Parqueamento
    • Ligar O Sistema de Ajuda de Parqueamento
    • Registar E Identificar os Sensores
    • Área de Deteção
    • Configurar O Sistema
    • Testar O Funcionamento
    • Resolução de Problemas
    • Utilizar O Sistema de Ajuda de Parqueamento
    • Eliminação
    • Garantia
    • Dados Técnicos
  • Русский

    • Пояснение К Символам
    • Указания По Безопасности И Монтажу
    • Комплект Поставки
    • Использование По Назначению
    • Указания Перед Монтажом
    • Монтаж Парковочного Радара
    • Подключение Парковочного Радара
    • Регистрация И Идентификация Датчиков
    • Диапазон Охвата
    • Настройка Системы
    • Использование Парковочного Радара
    • Проверка Работы
    • Локализация Неисправностей
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu
    • Zestawie
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Przed Montażem
    • Montaż Systemu Parkowania
    • Podłączanie Systemu Parkowania
    • Rejestracja I Identyfikacja Czujników
    • Zasięg Wykrywania
    • Ustawienia Systemu
    • Testowanie Działania
    • Korzystanie Z Systemu Parkowania
    • Wykrywanie Usterek
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny a Pokyny K Instalaci
    • Vysvětlení Symbolů
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Rozsah Dodávky
    • Pokyny Před Montáží
    • Montáž Parkovacího Asistenta
    • Připojení Parkovacího Asistenta
    • Registrace a Identifikace Snímačů
    • Rozsah Snímané Oblasti
    • Nastavení Systému
    • Test Funkce
    • PoužíVání Parkovacího Asistenta
    • VyhledáVání Závad
    • 14 Záruka
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Pokyny K Bezpečnosti a MontážI
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Obsah Dodávky
    • Správne Používanie
    • Upozornenia Pred Montážou
    • Montáž Parkovacieho Asistenta
    • Zapojenie Parkovacieho Asistenta
    • Registrácia a Identifikácia Senzorov
    • Dosah Snímania
    • Nastavenie Systému
    • Testovanie Činnosti
    • Používanie Parkovacieho Asistenta
    • Zisťovanie Porúch
    • 14 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Biztonsági És Beszerelési Megjegyzések
    • Szimbólumok Magyarázata
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Szállítási Terjedelem
    • Beszerelés Előtti Megjegyzések
    • ParkolósegéD Beszerelése
    • ParkolósegéD Csatlakoztatása
    • Érzékelők Regisztrálása És Azonosítása
    • Érzékelési Tartomány
    • Rendszer Beállítása
    • MűköDés Ellenőrzése
    • Hibakeresés
    • ParkolósegéD Használata
    • Szavatosság
    • Ártalmatlanítás
    • 16 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MWE7006
1
1
1x
1x
3
4
1x
4x
2
3
DE: 21
ES: 51
DA: 95
EN: 7
IT:
66
SV: 109
FR: 36
NL: 81
NO: 123
a
90°
a
a = 60 cm
a = 45 cm
4
DE: 21
ES: 51
DA: 95
EN: 7
IT:
66
SV: 109
FR: 37
NL: 81
NO: 123
2
DE: 20
NO: 122
EN: 6
FI:
136
FR: 35
PT: 150
ES: 50
RU: 165
IT:
65
PL: 181
1x
NL: 80
CS: 196
DA: 94
SK: 210
SV: 108
HU: 224
5
6
7
2x
6x
DE: 21
NO: 123
EN: 7
FI:
137
FR: 36
PT: 151
ES: 51
RU: 166
IT:
66
PL: 182
NL: 81
CS: 182
DA: 95
SK: 211
SV: 109
HU: 225
FI:
137
PL: 182
HU: 225
PT: 151
CS: 197
RU: 166
SK: 211
10°
a
24 mm
24 mm
FI:
137
PL: 183
HU: 225
PT: 151
CS: 197
RU: 167
SK: 211
≥ 30
30 cm
5
6
DE: 21
EN: 7
FR: 37
10 – 20 cm
A
8
1
6x
2
35 – 40 cm
B
1
35 – 40 cm
C
1
2
3
35 – 40 cm
30 – 40 cm
7
8
ES: 51
DA: 95
FI:
137
PL: 183
IT:
67
SV: 109
PT: 152
CS: 197
NL: 81
NO: 123
RU: 167
SK: 211
10 – 20 cm
3
4
30 – 40 cm
30 – 40 cm
35 – 40 cm
2
3
4
5
30 cm 30 cm
35 – 40 cm
55 cm
55 cm
6
5
4
30 – 40 cm
35 – 40 cm
5 – 10 cm
Click!
HU: 225
10 – 30 cm
6
5
6
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic MWE7006

  • Page 1 MWE7006 DE: 20 NO: 122 EN: 6 FR: 35 PT: 150 DE: 21 ES: 51 DA: 95 PL: 183 HU: 225 ES: 50 RU: 165 EN: 7 SV: 109 PT: 152 CS: 197 PL: 181 FR: 37 NL: 81 NO: 123...
  • Page 2 Коричневый Hněda Hnedá Keltainen Żółty Желтый Žlutá Žltá Grå Grå Harmaa Zielony Зеленый Zelená Zelená Röd Rød Punainen Czerwony Красный Červená Červená Svart Svart Musta Czarny Черный Černá Čierna rt/gr 93,5 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic-waeco.com...
  • Page 3 MWE7006 Programmieranleitung • Programming instructions • Instructions de programmation • Instrucciones de programación • Istruzioni per la programmazione • Programmeerhandleiding • Programmeringsvejledning • Programmeringsanvisning • Programmeringsveiledning • Ohjelmointiohje • Instruções de programação • Инструкция по программированию • Instrukcja programowania • Návod k programování •...
  • Page 4 EN: 11 ES: 56 DA: 99 FI: 141 PL: 187 HU: 230 DE: 26 IT: 71 SV: 113 PT: 156 CS: 201 FR: 41 NL: 85 NO: 127 RU: 171 SK: 215 ↔ <100: 12 cm ↔ ≥100: 12 dm Min …...
  • Page 5 Istruzioni di montaggio e d’uso ..62 Inparkeerhulp Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ... . . 77 MWE7006 Parkeringshjælp Monterings- og betjeningsvejledning ... . 91 Парковочный...
  • Page 7: Table Of Contents

    MWE7006 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........4 Safety and installation instructions.
  • Page 8: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols MWE7006 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product.
  • Page 9 MWE7006 Safety and installation instructions WARNING!  Secure the parts of the parking aid installed in the vehicle in such a way that they cannot become loose under any circum- stances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
  • Page 10: Scope Of Delivery

    Rubber sensor holder for surface mounting (sensor 9101500070) 9101500071 Intended use Dometic MWE7006 (item no. 9101500065) is a parking aid based on ultra- sound. When manoeuvring, it monitors the space behind the vehicle and provides an audible and visible warning signal for any obstacles it detects.
  • Page 11: Instructions Before Installation

    MWE7006 Instructions before installation Instructions before installation Painting the sensors See fig. 2 NOTE The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the sensors painted by a specialist workshop. Determining the place of installation for the sensors See fig. 3 to fig. 6...
  • Page 12: Fitting The Parking Aid

    Fitting the parking aid MWE7006 Fitting the parking aid See fig. 7 to fig. 0 Supplement to fig. 8 NOTICE! Risk of malfunction! Align the sensor holders so that the fastening lugs are horizontal. Otherwise, there is no guarantee the parking aid will function cor- rectly.
  • Page 13: Registering And Identifying Sensors

    MWE7006 Registering and identifying sensors Registering and identifying sensors The sensors and their position must be registered by the control unit. To do this, proceed as follows: ➤ Switch on the ignition. ➤ Engage the reverse gear. ✓ The control unit registers the sensors connected.
  • Page 14: Detection Range

    Detection range MWE7006 NOTE If an error occurs during this procedure, you can restart the pro- cedure by pressing both buttons together for longer than three seconds. Detection range See fig. c The detection range of the parking aid is divided into four zones: ...
  • Page 15: Setting The System

    MWE7006 Setting the system Setting the system See fig. c to fig. f WARNING! Incorrect settings can impair operational safety. The control electronics have the following control elements: No. in fig. d Designation Display Factory settings activated Your own settings...
  • Page 16: Performing A Functional Test

    Performing a functional test MWE7006 Suppressing use of a bicycle rack or trailer NOTE You can program PIN 17 either for switching over the stop zones or for deactivation when using a trailer. You can use an external switch (not included in the scope of delivery) to: ...
  • Page 17: Using The Parking Aid

    MWE7006 Using the parking aid Using the parking aid The sensors are activated automatically when you engage the reverse gear with the ignition on or the engine running. An activation signal is emitted (two short tones). As soon as there is an obstacle within the detection range, a repeated signal tone is emitted.
  • Page 18 Troubleshooting MWE7006 Low error tone for three seconds after engaging reverse gear One or more sensors are defective or no longer connected to the control electronics. The display shows the defective sensor:  for example, E1 for sensor 1 Sensor 1 has the shortest connection cable, sensor 6 the longest.
  • Page 19: Warranty

    MWE7006 Warranty Objects on the vehicle (e.g. spare wheel) are causing false alarms ➤ Set parameters 51, 52 and 53 to suit your object to 00 or 01 (see chapter “Setting the system” on page 11). ➤ Adjust the stop zone using the parameters 47, 48 and 49 to suit your object (see chapter “Setting the system”...
  • Page 20: Technical Data

    Technical data MWE7006 Technical data MWE7006 Item no.: 9101500065 Detection range: approx. 0.60 m up to 3 m Ultrasound frequency: 58 kHz Supply voltage: 10 – 32 V Current: Max. 350 mA Operating temperature: –35 °C to 70 °C Certification: NOTE The sensors may be painted.
  • Page 21 MWE7006 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........18 Sicherheits- und Einbauhinweise.
  • Page 22: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole MWE7006 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Page 23 MWE7006 Sicherheits- und Einbauhinweise WARNUNG!  Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einpark- hilfe so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.  Montieren Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe nicht im Wirkungsbereich eines Airbags.
  • Page 24: Lieferumfang

    9103555747 Gummisensorhalter für Aufbaumontage (Sensor 9101500070) 9101500071 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dometic MWE7006 (Art.-Nr. 9101500065) ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum hinter dem Fahrzeug und warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden. MWE7006 ist zum Einbau in Wohnmobile ausgelegt.
  • Page 25: Hinweise Vor Dem Einbau

    MWE7006 Hinweise vor dem Einbau Hinweise vor dem Einbau Sensoren lackieren Siehe Abb. 2 HINWEIS Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen. Einbauort für die Sensoren festlegen Siehe Abb. 3 bis Abb. 6 HINWEIS Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte...
  • Page 26: Einparkhilfe Montieren

    Einparkhilfe montieren MWE7006 Einparkhilfe montieren Siehe Abb. 7 bis Abb. 0 Ergänzung zu Abb. 8 ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung! Richten Sie die Sensorhalter so aus, dass die Befestigungsnasen waagerecht stehen. Anderenfalls ist die richtige Funktion der Einparkhilfe nicht gewährleistet. ➤ Schieben Sie die Sensorhalter in die Bohrungen, bis sie einrasten.
  • Page 27: Einparkhilfe Anschließen

    MWE7006 Einparkhilfe anschließen Einparkhilfe anschließen Siehe Abb. a HINWEIS Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen. Steckplatz Bezeichnung Stecker Steuerelektronik –...
  • Page 28: Sensoren Registrieren Und Identifizieren

    Sensoren registrieren und identifizieren MWE7006 Sensoren registrieren und identifizieren Die Sensoren und ihre Position müssen vom Steuergerät registriert werden. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Schalten Sie die Zündung ein. ➤ Legen Sie den Rückwärtsgang ein. ✓ Das Steuergerät registriert die angeschlossenen Sensoren.
  • Page 29: Erfassungsbereich

    MWE7006 Erfassungsbereich Wenn die Identifizierung abgeschlossen ist, gibt der Lautsprecher einen langen Ton aus. HINWEIS Wenn während des Vorgangs ein Fehler auftritt, können Sie den Vorgang neu starten, indem Sie beide Tasten zusammen länger als drei Sekunden drücken. Erfassungsbereich Siehe Abb. c Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt: ...
  • Page 30: System Einstellen

    System einstellen MWE7006 System einstellen Siehe Abb. c bis Abb. f WARNUNG! Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen. Die Steuerelektronik besitzt folgende Bedienelemente: Nr. in Abb. d Bezeichnung Display Werkseinstellungen aktiviert Eigene Einstellungen vorgenommen 2, 3 Tasten zum Einstellen des Systems HINWEIS ...
  • Page 31: Funktion Testen

    MWE7006 Funktion testen Verwendung eines Fahrradträgers oder eines Anhängers unterdrücken HINWEIS Sie können PIN 17 entweder für das Umschalten der Stoppzonen oder für die Deaktivierung bei Verwendung eines Anhängers pro- grammieren. Sie können über einen externen Schalter (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden, um: ...
  • Page 32: Einparkhilfe Benutzen

    Einparkhilfe benutzen MWE7006 Einparkhilfe benutzen Die Sensoren werden automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft. Ein Aktivierungssignal ertönt (zwei kurze Töne). Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton.
  • Page 33 MWE7006 Fehler suchen Tiefer Fehlerton für drei Sekunden nach Einlegen des Rückwärts- ganges Ein oder mehrere Sensoren sind defekt oder nicht mehr mit der Steuer- elektronik verbunden. Das Display zeigt den defekten Sensor an:  zum Beispiel E1 für Sensor 1 Sensor 1 hat das kürzeste Anschlusskabel, Sensor 6 das längste.
  • Page 34: Gewährleistung

    Gewährleistung MWE7006 Das Ersatzrad führt zu Fehlalarmen ➤ Stellen Sie die Parameter 51, 52 und 53 passend zu Ihrem Ersatzrad ein (siehe Kapitel „System einstellen“ auf Seite 26). Objekte am Fahrzeug (z. B. Anhängerkupplung) führen zu Fehlalarmen ➤ Stellen Sie die Parameter 51, 52 und 53 zu Ihrem Objekt passend auf den Wert 00 oder 01 (siehe Kapitel „System einstellen“...
  • Page 35: Technische Daten

    MWE7006 Technische Daten Technische Daten MWE7006 Art.-Nr.: 9101500065 Erfassungsbereich: ca. 0,60 m bis zu 3 m Ultraschallfrequenz: 58 kHz Versorgungsspannung: 10 – 32 V Stromaufnahme: maximal 350 mA Betriebstemperatur: –35 °C bis +70 °C Zulassung: HINWEIS Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
  • Page 36 MWE7006 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 33 Consignes de sécurité...
  • Page 37: Explication Des Symboles

    MWE7006 Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 38 Consignes de sécurité et instructions de montage MWE7006 AVERTISSEMENT !  Fixez les pièces de l'aide au stationnement installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
  • Page 39: Contenu De La Livraison

    MWE7006 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Voir fig. 1 Nº Quantité Désignation N° d'article Electronique de commande 9101500069 Haut-parleur Câbles de raccordement de l'électronique de commande Détecteurs du répartiteur 9101500067 Détecteurs à ultrasons (noirs) 9101500068 Détecteurs à ultrasons avec câble de...
  • Page 40: Usage Conforme

    Usage conforme MWE7006 Usage conforme Dometic MWE7006 (n° d'article 9101500065) est une aide au stationnement utilisant les ultrasons. Elle surveille l’espace restant derrière le véhicule lors d’une manœuvre et émet un avertissement sonore lorsque des obstacles sont détectés par l’appareil.
  • Page 41: Montage De L'aide Au Stationnement

    MWE7006 Montage de l'aide au stationnement  Veuillez noter que l'angle de montage varie selon la hauteur de montage. Dans le tableau de la fig. 3, sélectionnez le support détecteur adapté ainsi que le diamètre de perçage correspondant.  Si un porte-vélos est installé, les détecteurs doivent être montés 30 cm au minimum en-dessous (fig.
  • Page 42: Raccordement De L'aide Au Stationnement

    Raccordement de l'aide au stationnement MWE7006 Raccordement de l'aide au stationnement Voir fig. a REMARQUE Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
  • Page 43: Enregistrer Et Identifier Les Détecteurs

    MWE7006 Enregistrer et identifier les détecteurs Enregistrer et identifier les détecteurs Les détecteurs et leur position doivent être enregistrés par l'unité de com- mande. Procédez comme suit : ➤ Mettez le contact. ➤ Enclenchez la marche arrière. ✓ L'unité de commande enregistre les détecteurs raccordés.
  • Page 44: Zone De Détection

    Zone de détection MWE7006 REMARQUE Si une erreur survient durant la procédure, vous pouvez recom- mencer en appuyant simultanément sur les deux touches pen- dant plus de trois secondes. Zone de détection Voir fig. c La zone de détection de l'aide au stationnement est répartie en quatre zones : ...
  • Page 45: 10 Réglage Du Système

    MWE7006 Réglage du système Réglage du système Voir fig. c à fig. f AVERTISSEMENT ! Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du fonctionnement. L'électronique de commande dispose des éléments suivants : N° sur la fig. d Désignation Écran réglages d'usine activés...
  • Page 46: Test Du Fonctionnement

    Test du fonctionnement MWE7006 Suppression de l'utilisation d'un porte-vélos ou d'une remorque REMARQUE Vous pouvez programmer PIN 17 soit pour la commutation des zones d'arrêt soit pour la désactivation lors de l'utilisation d'une remorque. Vous pouvez utiliser un commutateur externe (non compris dans la livraison) afin de : ...
  • Page 47: Utilisation De L'aide Au Stationnement

    MWE7006 Utilisation de l'aide au stationnement Utilisation de l'aide au stationnement Lorsque l'allumage est en marche ou que le moteur tourne, les détecteurs sont automatiquement activés dès que la marche arrière est enclenchée. Un signal d'activation retentit (deux bips brefs).
  • Page 48 Recherche des pannes MWE7006 Bip d'erreur plus grave de trois secondes après le passage en marche arrière Un ou plusieurs détecteurs sont défectueux ou ne sont plus reliés à l'électro- nique de commande. L'affichage indique le détecteur défectueux :  par exemple E1 pour le détecteur 1 Le détecteur 1 a le câble de raccordement le plus court, le détecteur 6 le...
  • Page 49: Garantie

    MWE7006 Garantie Le signalement des obstacles par l'appareil est erroné. Les causes suivantes peuvent entraîner de fausses alarmes :  Saleté ou glace sur les détecteurs. ➤ Nettoyez les détecteurs.  Les détecteurs sont mal montés. ➤ Adaptez la position des détecteurs (fig. 3).
  • Page 50: Retraitement

    Retraitement MWE7006 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 51 MWE7006 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos....... 48 Indicaciones de seguridad y montaje.
  • Page 52: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos MWE7006 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto.
  • Page 53 MWE7006 Indicaciones de seguridad y montaje ¡ADVERTENCIA!  Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar monta- das en el vehículo de modo que no se puedan soltar bajo nin- guna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo.
  • Page 54: Volumen De Entrega

    Soporte de goma del sensor para montaje (sensor 9101500070) 9101500071 Uso adecuado Dometic MWE7006 (n.º de artículo 9101500065) es un sistema de ayuda para aparcar que funciona con ultrasonido. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio situado detrás del vehículo y de avisar acústicamente de los obstáculos que detecta.
  • Page 55: Indicaciones Previas Al Montaje

    MWE7006 Indicaciones previas al montaje Indicaciones previas al montaje Pintar los sensores Véase fig. 2 NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. Determinar el lugar de montaje de los sensores Véase de la fig.
  • Page 56: Montaje Del Sistema De Ayuda Para Aparcar

    Montaje del sistema de ayuda para aparcar MWE7006 Montaje del sistema de ayuda para aparcar Véase de la fig. 7 a la fig. 0 Complementa la fig. 8 ¡AVISO! ¡Peligro de fallo de funcionamiento! Dirija los soportes de sensores de forma que las pestañas de fija- ción queden en posición horizontal.
  • Page 57: Conexión Del Sistema De Ayuda Para Aparcar

    MWE7006 Conexión del sistema de ayuda para aparcar Conexión del sistema de ayuda para aparcar Véase fig. a NOTA En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona solo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
  • Page 58: Registrar E Identificar Los Sensores

    Registrar e identificar los sensores MWE7006 Registrar e identificar los sensores El dispositivo de control debe registrar los sensores y su posición. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás. ✓ El dispositivo de control registra los sensores conectados.
  • Page 59: Área De Detección

    MWE7006 Área de detección NOTA Si se produce un error durante el proceso, lo puede volver a ini- ciar accionado ambos pulsadores a la vez durante más de tres segundos. Área de detección Véase fig. c El área de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividida en cua- tro zonas.
  • Page 60: Ajuste Del Sistema

    Ajuste del sistema MWE7006 Ajuste del sistema Véase de la fig. c a la fig. f ¡ADVERTENCIA! Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la seguridad de funcionamiento. La electrónica de control dispone de los siguientes elementos de mando: N.º...
  • Page 61: Comprobación Del Funcionamiento

    MWE7006 Comprobación del funcionamiento Supresión de la utilización del soporte para bicicletas o remolque NOTA Puede programar el PIN 17 para cambiar las zonas de parada o para desactivar en caso de uso de un remolque. Lo puede usar mediante un interruptor externo (no incluido) para: ...
  • Page 62: Uso Del Sistema De Ayuda Para Aparcar

    Uso del sistema de ayuda para aparcar MWE7006 Uso del sistema de ayuda para aparcar Los sensores se activan automáticamente al engranar la marcha atrás si se ha accionado el encendido o si el motor está en marcha. Suena una señal de activación (dos señales acústicas cortas).
  • Page 63 MWE7006 Localización de averías Sonido grave de error durante tres segundos tras haber engranado la marcha atrás Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electró- nica de control. La pantalla indica el sensor averiado: ...
  • Page 64: Garantía Legal

    Garantía legal MWE7006 La rueda de repuesto causa alarmas falsas ➤ Ajuste los parámetros 51, 52 y 53 de forma adecuada a su rueda de repuesto (véase capítulo “Ajuste del sistema” en la página 56). Los objetos del vehículo (por ejemplo, enganche del remolque) provocan falsas alarmas ➤...
  • Page 65: Datos Técnicos

    MWE7006 Datos técnicos Datos técnicos MWE7006 N.° de artículo: 9101500065 Zona de detección: aprox. 0,60 m hasta 3 m Frecuencia ultrasónica: 58 kHz Tensión de alimentación: 10 – 32 V Consumo de corriente: máximo 350 mA Temperatura de funcionamiento: –35 °C hasta +70 °C Homologación:...
  • Page 66 MWE7006 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........63 Indicazioni di sicurezza e di montaggio .
  • Page 67: Spiegazione Dei Simboli

    MWE7006 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 68 Indicazioni di sicurezza e di montaggio MWE7006 AVVERTENZA!  Fissare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
  • Page 69: Dotazione

    MWE7006 Dotazione Dotazione Vedi fig. 1 Quantità Denominazione N. articolo Sistema di controllo elettronico 9101500069 Altoparlante Cavo di collegamento del sistema di con- trollo elettronico Ripartitore per sensori 9101500067 Sensori a ultrasuoni (nero) 9101500068 Sensori a ultrasuoni con cavo di collega-...
  • Page 70: Conformità D'uso

    Conformità d’uso MWE7006 Conformità d’uso Dometic MWE7006 (n. articolo 9101500065) è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni. Durante le manovre di retromarcia monitora lo spazio a disposi- zione dietro al veicolo avvertendo, tramite un segnale acustico, la presenza di ostacoli rilevati dall'apparecchio.
  • Page 71: Montaggio Dell'ausilio Per Il Parcheggio

    MWE7006 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio Integrazione a fig. 6 ➤ Osservare le distanze dei sensori. NOTA È possibile distribuire i sensori anche come indicato nell'alternativa B e C. Montaggio dell'ausilio per il parcheggio Vedi da fig. 7 a fig. 0 Integrazione a fig.
  • Page 72: Collegamento Dell'ausilio Per Il Parcheggio

    Collegamento dell'ausilio per il parcheggio MWE7006 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio Vedi fig. a NOTA In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funziona solamente se l’accensione è inserita. In questo caso, per determinare il condut- tore positivo e il conduttore di massa, è necessario inserire l’accensione.
  • Page 73: Registrazione E Identificazione Dei Sensori

    MWE7006 Registrazione e identificazione dei sensori Registrazione e identificazione dei sensori I sensori e la rispettiva posizione devono essere registrati dalla centralina. A questo scopo procedere come segue. ➤ Inserire l’accensione. ➤ Inserire la retromarcia. ✓ La centralina registra i sensori collegati.
  • Page 74: Campo Di Rilevamento

    Campo di rilevamento MWE7006 NOTA Se durante questa operazione si presenta un errore è possibile riavviare la procedura premendo entrambi i tasti contemporanea- mente per più di tre secondi. Campo di rilevamento Vedi fig. c Il campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone.
  • Page 75: Impostazione Del Sistema

    MWE7006 Impostazione del sistema Impostazione del sistema Vedi da fig. c a fig. f AVVERTENZA! Impostazioni non corrette possono compromettere un funziona- mento sicuro. Il sistema di controllo elettronico possiede i seguenti elementi di comando: N. nella fig. d Denominazione...
  • Page 76: Controllo Del Funzionamento

    Controllo del funzionamento MWE7006 Utilizzo di un portapacchi o disattivazione di un rimorchio NOTA È possibile programmare il PIN 17 o per commutare le zone di arresto o per la disattivazione quando si utilizza un rimorchio. È possibile utilizzare un interruttore esterno (non in dotazione), per: ...
  • Page 77: Utilizzo Dell'ausilio Per Il Parcheggio

    MWE7006 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio I sensori vengono attivati automaticamente inserendo la retromarcia, quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione. Un segnale di attivazione emette un segnale acustico (due brevi segnali).
  • Page 78 Ricerca dei guasti MWE7006 Segnale acustico di errore profondo della durata di tre secondi una volta inserita la retromarcia. Uno o più sensori sono guasti o non sono più collegati al sistema di controllo elettronico. Sul display viene visualizzato il sensore guasto: ...
  • Page 79: Garanzia

    MWE7006 Garanzia La ruota di scorta causa falsi allarmi ➤ Impostare i parametri 51, 52 e 53 adatti per la ruota di scorta (vedi capitolo “Impostazione del sistema” a pagina 71). Oggetti posti sul veicolo (ad es. un gancio per rimorchio) causano falsi allarmi ➤...
  • Page 80: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche MWE7006 Specifiche tecniche MWE7006 N. articolo: 9101500065 Campo di rilevamento: da ca. 0,60 m a 3 m Frequenza ultrasonora: 58 kHz Tensione di alimentazione: 10 – 32 V Corrente assorbita: massimo 350 mA Temperatura di esercizio: da –35 °C a +70 °C...
  • Page 81 MWE7006 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 78 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Page 82: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen MWE7006 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
  • Page 83 MWE7006 Veiligheids- en montage-instructies WAARSCHUWING!  Bevestig de in het voertuig te monteren delen van de parkeer- hulp zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeers- ongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden.
  • Page 84: Omvang Van De Levering

    Rubberen sensorhouder voor opbouwmontage (sensor 9101500071 9101500070) Gebruik volgens de voorschriften Dometic MWE7006 (artikelnr. 9101500065) is een parkeerhulp op ultrasone basis. Het apparaat bewaakt bij het rangeren de ruimte achter het voertuig en waarschuwt akoestisch voor hindernissen die door de sensoren worden gedetecteerd.
  • Page 85: Aanwijzingen Vóór De Inbouw

    MWE7006 Aanwijzingen vóór de inbouw Aanwijzingen vóór de inbouw Sensoren lakken Zie afb. 2 INSTRUCTIE De sensoren mogen gelakt worden. De fabrikant adviseert om de sensoren door een vakkundige werkplaats te laten lakken. Montageplek voor de sensoren bepalen Zie afb. 3 tot afb. 6...
  • Page 86: Parkeerhulp Monteren

    Parkeerhulp monteren MWE7006 Parkeerhulp monteren Zie afb. 7 tot afb. 0 Aanvulling bij afb. 8 LET OP! Gevaar voor functiestoring! Stel de sensorhouders zo af dat de bevestigingspennen horizon- taal staan. Anders is de goede werking van de parkeerhulp niet gegarandeerd.
  • Page 87: Sensoren Registreren En Identificeren

    MWE7006 Sensoren registreren en identificeren Sensoren registreren en identificeren De sensoren en de positie ervan moeten door het stuurapparaat geregi- streerd worden. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Schakel het contact in. ➤ Zet het voertuig in de achteruitversnelling.
  • Page 88: Detectiebereik

    Detectiebereik MWE7006 INSTRUCTIE Als tijdens de procedure een fout optreedt, kunt u de procedure opnieuw starten door beide toetsen samen langer dan drie secon- den in te drukken. Detectiebereik Zie afb. c Het detectiebereik van de parkeerhulp is in vier zones onderverdeeld: ...
  • Page 89: Systeem Instellen

    MWE7006 Systeem instellen Systeem instellen Zie afb. c tot afb. f WAARSCHUWING! Ondeskundige instellingen kunnen de veilige werking beperken. De besturingselektronica bezit de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. d Omschrijving Display Fabrieksinstellingen geactiveerd Eigen instellingen uitgevoerd 2, 3 Toetsen voor het instellen van het systeem INSTRUCTIE ...
  • Page 90: Werking Testen

    Werking testen MWE7006 Gebruik van een fietsenrek of van een aanhanger onderdrukken INSTRUCTIE U kunt PIN 17 ofwel voor het omschakelen van de stopzones of voor de deactivering bij gebruik van een aanhanger programme- ren. U kunt via een externe schakelaar (niet in de omvang van de levering inbe- grepen) gebruiken om: ...
  • Page 91: Parkeerhulp Gebruiken

    MWE7006 Parkeerhulp gebruiken Parkeerhulp gebruiken De sensoren worden automatisch geactiveerd door het voertuig in de achter- uitversnelling te zetten als het contact ingeschakeld is of als de motor draait. Een activeringssignaal weerklinkt (twee korte tonen). Zodra zich in het detectiebereik een hindernis bevindt, klinkt een signaaltoon die in gelijke intervallen wordt herhaald.
  • Page 92 Storingen zoeken MWE7006 Lage storingstoon voor drie seconden na het schakelen in de achteruitversnelling Eén of meerdere sensoren zijn defect of niet meer verbonden met de bestu- ringselektronica. Het display geeft de defecte sensor weer:  bijvoorbeeld E1 voor sensor 1 Sensor 1 heeft de kortste aansluitkabel, sensor 6 de langste.
  • Page 93: Garantie

    MWE7006 Garantie Het reservewiel leidt tot valse alarmen ➤ Stel de parameters 51, 52 en 53 passend bij uw reservewiel in (zie hoofd- stuk „Systeem instellen” op pagina 85). Objecten aan het voertuig (bijv. aanhangerkoppeling) leiden tot valse alarmen. ➤ Stel de parameters 51, 52 en 53 bij uw object passend op de waarde 00 of 01 (zie hoofdstuk „Systeem instellen”...
  • Page 94: Technische Gegevens

    Technische gegevens MWE7006 Technische gegevens MWE7006 Artikelnr.: 9101500065 Detectiebereik: ca. 0,60 m tot 3 m Ultrasone frequentie: 58 kHz Voedingsspanning: 10 – 32 V Stroomgebruik: maximaal 350 mA Bedrijfstemperatuur: –35 °C tot +70 °C Certificaat: INSTRUCTIE De sensoren mogen gelakt worden. De fabrikant adviseert om de...
  • Page 95 MWE7006 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 92 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 96: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne MWE7006 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
  • Page 97 MWE7006 Sikkerheds- og installationshenvisninger ADVARSEL!  Fastgør de dele af parkeringshjælpen, der er monteret i køretø- jet, så de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, tra- fikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet.  Montér ikke parkeringshjælpens dele, der er monteret i køretø- jet, i virkeområdet for en airbag.
  • Page 98: Leveringsomfang

    Gummisensorholder til påmontering (sensor 9101500070) 9101500071 Korrekt brug Dometic MWE7006 (artikel-nr. 9101500065) er en parkeringshjælp på ultra- lydsbasis. Den overvåger området bag køretøjet, når der parkeres, og adva- rer akustisk mod hindringer, der registreres af apparatet. MWE7006 er beregnet til montering i autocampere.
  • Page 99: Henvisninger Før Monteringen

    MWE7006 Henvisninger før monteringen Henvisninger før monteringen Lakering af sensorerne Se fig. 2 BEMÆRK Sensorerne må lakeres. Producenten anbefaler at lade et autori- seret værksted lakere sensorerne. Fastlæggelse af monteringsstedet for sensorerne Se fig. 3 til fig. 6 BEMÆRK For at apparatet fungerer fejlfrit, er det vigtigt, at sensorerne juste- res korrekt.
  • Page 100: Montering Af Parkeringshjælpen

    Montering af parkeringshjælpen MWE7006 Montering af parkeringshjælpen Se fig. 7 til fig. 0 Supplement til fig. 8 VIGTIGT! Fare for funktionsfejl! Justér sensorholderne, så fastgørelseshagerne står vandret. I modsat fald er det ikke sikret, at parkeringshjæpen fungerer korrekt. ➤ Skub sensorholderne ind i hullerne, indtil de går i indgreb.
  • Page 101: Registrering Og Identifikation Af Sensorerne

    MWE7006 Registrering og identifikation af sensorerne Registrering og identifikation af sensorerne Sensorerne og deres position skal registreres af styreenheden. Gå frem på følgende måde: ➤ Slå tændingen til. ➤ Skift til bakgearet. ✓ Styreenheden registrerer de tilsluttede sensorer. ✓ Displayet på styreenheden viser LE.
  • Page 102: Registreringsområde

    Registreringsområde MWE7006 BEMÆRK Hvis der under proceduren forekommer en fejl, kan du starte pro- ceduren igen ved at trykke på de to taster samtidigt i mere end tre sekunder. Registreringsområde Se fig. c Parkeringshjælpens registreringsområde er opdelt i fire zoner: ...
  • Page 103: Indstilling Af Systemet

    MWE7006 Indstilling af systemet Indstilling af systemet Se fig. c til fig. f ADVARSEL! Ukorrekte indstillinger kan påvirke den sikre funktion. Styreelektronikken har følgende betjeningselementer: Nr. på fig. d Betegnelse Display Fabriksindstillinger aktiveret Egne indstillinger foretaget 2, 3 Taster til indstilling af systemet BEMÆRK...
  • Page 104: Funktionstest

    Funktionstest MWE7006 Undertrykkelse af anvendelse af en cykelholder eller en anhænger BEMÆRK Du kan programmere stikben 17 enten til omstillingen af stop- zonerne eller til deaktiveringen, hvis der anvendes en anhænger. Du kan anvende en ekstern kontakt (ikke indeholdt i leveringsomfanget) til at: ...
  • Page 105: Anvendelse Af Parkeringshjælpen

    MWE7006 Anvendelse af parkeringshjælpen Anvendelse af parkeringshjælpen Sensorerne aktiveres automatisk, når der skiftes til bakgearet og tændingen er slået til eller motoren kører. Der lyder et aktiveringssignal (to korte toner). Så snart der befinder sig en forhindring i registreringsområdet, lyder der en signaltone, der gentages regelmæssigt.
  • Page 106 Fejlsøgning MWE7006 Dyb fejltone i tre sekunder, når der skiftes til bakgearet En eller flere sensorer er defekte eller ikke længere forbundet med styreelek- tronikken. Displayet viser den defekte sensor:  F.eks. E1 for sensor 1 Sensor 1 har det korteste tilslutningskabel, sensor 6 det længste.
  • Page 107: Garanti

    MWE7006 Garanti Objekter på køretøjet (f.eks. anhængerkobling) fører til falske alarmer ➤ Indstil parametrene 51, 52 og 53 på værdien 00 eller 01, så de passer til dit objekt (se kapitlet „Indstilling af systemet“ på side 99). ➤ Forskyd stopzonen i parametrene 47, 48 og 49, så de passer til objektet (se kapitlet „Indstilling af systemet“...
  • Page 108: Tekniske Data

    Tekniske data MWE7006 Tekniske data MWE7006 Artikel-nr.: 9101500065 Registreringsområde: ca. 0,60 m til 3 m Ultralydsfrekvens: 58 kHz Forsyningsspænding: 10 – 32 V Strømforbrug: Maks. 350 mA Driftstemperatur: –35 °C til +70 °C Godkendelse: BEMÆRK Sensorerne må lakeres. Producenten anbefaler at lade et...
  • Page 109 MWE7006 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........106 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Page 110: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler MWE7006 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Page 111 MWE7006 Säkerhets- och monteringsanvisningar VARNING!  Fäst de delar till parkeringshjälpen som monteras inne i fordo- net så att de inte kan lossna och skada personerna i fordonet (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor).  Se till att de delar av parkeringshjälpen som monteras inne i bilen inte monteras inom en krockkuddes utlösningsområde.
  • Page 112: Leveransomfattning

    Förlängningskabel, sensor 1,5 m 9103555747 Gummisensorhållare för ytmontering (sensor 9101500070) 9101500071 Ändamålsenlig användning Dometic MWE7006 (artikelnr 9101500065) är ett parkeringshjälpsystem som arbetar med ultraljud. Systemet övervakar området bakom fordonet vid parkering och avger akustiska varningssignaler om hinder registreras. MWE7006 är avsett för husbilar.
  • Page 113: Före Monteringen

    MWE7006 Före monteringen Före monteringen Lackera sensorerna Se bild 2 ANVISNING Sensorerna får lackeras. Tillverkaren rekommenderar att lacke- ringen av sensorerna görs av en auktoriserad verkstad. Bestämma sensorernas monteringsplats Se bild 3 till bild 6 ANVISNING För att systemet ska fungera ordentligt är det viktigt att senso- rerna riktas rätt.
  • Page 114: Montera Parkeringshjälpen

    Montera parkeringshjälpen MWE7006 Montera parkeringshjälpen Se bild 7 till bild 0 Komplettering till bild 8 OBSERVERA! Risk för funktionsfel! Rikta sensorhållarna så att fästtapparna står vågrätt. I annat fall finns det risk för att parkeringshjälpen inte fungerar korrekt. ➤ Skjut in sensorhållarna i borrhålen så att de hakas fast.
  • Page 115: Registrera Och Identifiera Sensorer

    MWE7006 Registrera och identifiera sensorer Registrera och identifiera sensorer Sensorerna och dess position måste registreras av styrenheten. Tillvägagångssätt: ➤ Slå på tändningen. ➤ Lägg i backen. ✓ Styrenheten registrerar de anslutna sensorerna. ✓ På styrenhetens display visas LE. ✓ Högtalaren avger flera korta ljudsignaler.
  • Page 116: Avkänningsområde

    Avkänningsområde MWE7006 Avkänningsområde Se bild c Parkeringshjälpens avkänningsområde delas in i fyra zoner:  Zon 1 Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små eller dåligt reflekterande föremål inte registreras.  Zon 2 Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål.
  • Page 117: Ställa In Systemet

    MWE7006 Ställa in systemet Ställa in systemet Se bild c till bild f VARNING! Icke fackmässiga inställningar kan påverka funktionen negativt. Styrenheten har följande reglage: Nr på bild d Beteckning Display Fabriksinställningar aktiverade Egna inställningar 2, 3 Knappar för inställning av systemet ANVISNING ...
  • Page 118: Funktionstest

    Funktionstest MWE7006 Dölja användning av cykelhållare eller släp ANVISNING Du kan använda PIN 17 antingen för omkoppling av stoppzoner eller för avaktivering vid användning av släp. Du kan använda en extern strömbrytare (ingår inte i leveransen) till följande:  koppla om standardstoppzonen (parameter 47, 48 och 49) till en högre stoppzon (parameter 61, 62 och 63) om du använder en cykelhållare och...
  • Page 119: Använda Parkeringshjälpen

    MWE7006 Använda parkeringshjälpen Använda parkeringshjälpen Sensorerna aktiveras automatiskt när backen läggs i och tändningen är påslagen/motorn är igång. En aktiveringssignal ljuder (två korta toner). En signal ljuder regelbundet så fort ett hinder befinner sig inom avkännings- området. När man närmar sig hindret ändras tonföljden beroende på vilken zon hindret finns i, därigenom signaleras det aktuella avståndet.
  • Page 120 Felsökning MWE7006 Låg felton i tre sekunder när backväxeln läggs i En eller flera sensorer är defekta eller är inte anslutna till styrenheten. Den defekta sensorn indikeras på displayen:  t.ex. E1 för sensor 1 Sensor 1 har den kortaste anslutningskabeln, sensor 6 den längsta.
  • Page 121: Garanti

    MWE7006 Garanti Reservhjulet orsakar falskt larm ➤ Ställ in parametrarna 51, 52 och 53 efter reservhjulet (se kapitel ”Ställa in systemet” på sidan 113). Föremål på fordonet (t.ex. släpkoppling) kan leda till falskt alarm ➤ Ställ in parametrarna 51, 52 och 53 efter föremålet till värdet 00 eller 01 (se kapitel ”Ställa in systemet”...
  • Page 122: Tekniska Data

    Tekniska data MWE7006 Tekniska data MWE7006 Artikelnr: 9101500065 Avkänningsområde: ca 0,60 m till 3 m Ultraljudsfrekvens: 58 kHz Försörjningsspänning: 10 – 32 V Strömbehov: max. 350 mA Drifttemperatur: –35 °C till +70 °C Godkännande: ANVISNING Sensorerna får lackeras. Tillverkaren rekommenderar att lacke-...
  • Page 123 MWE7006 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring ........120 Råd om sikkerhet og montering .
  • Page 124: Symbolforklaring

    Symbolforklaring MWE7006 Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
  • Page 125 MWE7006 Råd om sikkerhet og montering ADVARSEL!  Fest delene til parkeringsassistenten som er montert i kjøre- tøyet, slik at de ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene.  De delene til parkeringsassistenten som er montert i kjøretøyet, må...
  • Page 126: Leveringsomfang

    Gummisensorholder for utenpåliggende montasje 9101500071 (sensor 9101500070) Tiltenkt bruk Dometic MWE7006 (Artikkelnr. 9101500065) er parkeringsassistent basert på ultralyd. Ved rygging overvåker den området bak kjøretøyet og varsler med lyd hindringer som registreres av apparatet. MWE7006 er beregnet for montering i bobiler.
  • Page 127: Råd Før Montering

    MWE7006 Råd før montering Råd før montering Lakkere følerne Se fig. 2 MERK Sensorene kan lakkeres. Produsenten anbefaler at følerne lakkeres av et fagverksted. Finne monteringssted for sensorene Se fig. 3 til fig. 6 MERK For at apparatet skal fungere feilfritt er det viktig at følerne er korrekt rettet.
  • Page 128: Montere Parkeringsassistent

    Montere parkeringsassistent MWE7006 Montere parkeringsassistent Se fig. 7 til fig. 0 Forklaring til fig. 8 PASS PÅ! Fare for funksjonsfeil! Rett ut sensorholderne slik at festenesene står vannrett. Ellers er det ikke sikkert at parkeringsassistenten vil fungere feilfritt. ➤ Skyv følerholderne inn i boringene til de går i lås.
  • Page 129: Registrere Og Identifisere Sensorer

    MWE7006 Registrere og identifisere sensorer Registrere og identifisere sensorer Sensorene og deres posisjon må registreres av styreenheten. Gå fram på følgende måte: ➤ Slå på tenningen. ➤ Legg inn revers. ✓ Styreenheten registrerer de tilkoblede sensorene. ✓ Displayet på styreenheten viser LE.
  • Page 130: Måleområde

    Måleområde MWE7006 Måleområde Se fig. c Parkeringsassistentens registreringsområde er inndelt i fire soner:  Sone 1 Denne sonen er det første grenseområdet. Her registreres normalt ikke små gjenstander eller gjenstander som reflekteres dårlig.  Sone 2 I denne sonen registreres nesten alle gjenstander.
  • Page 131: Stille Inn Systemet

    MWE7006 Stille inn systemet Stille inn systemet Se fig. c til fig. f ADVARSEL! Feil innstillinger kan påvirke funksjonen. Styreelektronikken har følgende betjeningselementer: Nr. i fig. d Betegnelse Display Fabrikkinnstillinger aktivert Egne innstillinger utført 2, 3 Taster for innstilling av systemet MERK ...
  • Page 132: Teste Funksjon

    Teste funksjon MWE7006 Undertrykke bruk av sykkelstativ eller tilhenger MERK Du kan programmere PIN 17 enten for å koble om stoppsonene eller for deaktivering ved bruk av en tilhenger. Du kan bruke en ekstern bryter (ikke inkludert i leveransen) for å: ...
  • Page 133: Bruke Parkeringsassistent

    MWE7006 Bruke parkeringsassistent Bruke parkeringsassistent Følerne aktiveres automatisk når man legger inn revers, når tenningen er på eller motoren går. Det høres et aktiveringssignal (to korte toner). Med en gang det befinner seg en hindring i registreringsområdet, høres en jevn repeterende signaltone.
  • Page 134 Feilsøking MWE7006 Lavere feilsignal i tre sekunder etter at revers er lagt inn Én eller flere følere er defekte, eller de er ikke koblet til styreelektronikken lenger. Displayet viser den defekte sensoren:  f.eks. E1 for sensor 1 Sensor 1 har den korteste tilkoblingskabelen, sensor 6 den lengste.
  • Page 135: Garanti

    MWE7006 Garanti Gjenstander på kjøretøyet (f.eks. hengerfeste) fører til feilalarmer ➤ Still inn parameterne 51, 52 og 53 slik at de passer til gjenstanden din på verdien 00 eller 01 (se kapittel «Stille inn systemet» på side 127). ➤ Forskyv stoppsonen via parameterne 47, 48 og 49 slik at den passer til gjenstanden (se kapittel «Stille inn systemet»...
  • Page 136: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner MWE7006 Tekniske spesifikasjoner MWE7006 Artikkelnr.: 9101500065 Måleområde: ca. 0,60 m til 3 m Ultralydfrekvens: 58 kHz Forsyningsspenning: 10 – 32 V Strømforbruk: maksimum 350 mA Driftstemperatur: –35 °C til +70 °C Godkjenning: MERK Følerne kan lakkeres. Produsenten anbefaler at følerne lakkeres...
  • Page 137 MWE7006 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........134 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 138: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset MWE7006 Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Page 139 MWE7006 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita VAROITUS!  Kiinnitä parkkitutkan ajoneuvoon asennettavat osat siten, että ne eivät missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnetto- muus) irtoa ja johda ajoneuvon matkustajien loukkaantumi- seen.  Älä asenna parkkitutkan ajoneuvoon asennettavia osia turva- tyynyn vaikutusalueelle. Muuten ilmatyynyn laukeamisesta aiheutuu loukkaantumisvaara.
  • Page 140: Toimituskokonaisuus

    Anturin jatkojohto 1,5 m 9103555747 Kuminen anturipidike rakenneasennukseen (anturi 9101500070) 9101500071 Käyttötarkoitus Dometic MWE7006 (tuotenumero 9101500065) on ultraääneen perustuva parkkitutka. Ne tarkkailevat kääntämisen aikana ajoneuvon takana olevaa tilaa ja varoittavat akustisesti esteistä, jotka laite havaitsee. MWE7006 on suunniteltu asennettavaksi matkailuautoon.
  • Page 141: Ohjeita Ennen Asennusta

    MWE7006 Ohjeita ennen asennusta Ohjeita ennen asennusta Antureiden maalaaminen Katso kuva 2 OHJE Anturit voi maalata. Valmistaja suosittelee, että annat huoltoliik- keen maalata anturit. Antureiden asennuspaikan määrittäminen Katso kuva 3 – kuva 6 OHJE Anturien oikea asennus on laitteen moitteettoman toiminnan kan- nalta tärkeätä.
  • Page 142: Parkkitutkan Asennus

    Parkkitutkan asennus MWE7006 Parkkitutkan asennus Katso kuva 7 – kuva 0 Täydentää: kuva 8 HUOMAUTUS! Toimintahäiriön riski! Kohdista anturipidike siten, että kiinnitysnokat ovat vaakasuo- rassa. Muutoin parkkitutkan oikeaa toimintoa ei voida taata. ➤ Työnnä anturipidikkeet porauksiin, kunnes ne lukittuvat. Täydentää: kuva 0 ➤...
  • Page 143: Antureiden Rekisteröiminen Ja Tunnistaminen

    MWE7006 Antureiden rekisteröiminen ja tunnistaminen Antureiden rekisteröiminen ja tunnistaminen Anturit ja niiden asennot tulee rekisteröidä ohjauslaitteessa. Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ Kytke virta päälle. ➤ Laita peruutusvaihde päälle. ✓ Ohjauslaite rekisteröi liitetyt anturit. ✓ Ohjauslaitteen näytölle tulee ilmoitus LE. ✓ Kovaäänisestä kuuluu toistuvasti lyhyitä äänimerkkejä.
  • Page 144: Tarkkailualue

    Tarkkailualue MWE7006 OHJE Jos toiminnon aikana tapahtuu virhe, voit aloittaa toiminnon uudelleen painamalla molempia painikkeita yhtä aikaa yli kolmen sekunnin ajan. Tarkkailualue Katso kuva c Parkkitutkan tarkkailualue on jaettu neljään vyöhykkeeseen:  Vyöhyke 1 Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella pie- net tai huonosti heijastavat esteet jäävät mahdollisesti havaitsematta.
  • Page 145: 10 Järjestelmän Säätäminen

    MWE7006 Järjestelmän säätäminen Järjestelmän säätäminen Katso kuva c – kuva f VAROITUS! Asiattomat säädöt voivat vaikuttaa varmaan toimintoon. Ohjauselektroniikassa on seuraavat käyttölaitteet: Nro kuvassa Nimitys kuva d Näyttö tehdasasetukset aktivoitu omat säädöt suoritettu 2, 3 Painikkeet järjestelmän säätämiseen OHJE  Tallenna asetukset painamalla kytkintä, laittamalla peruutus- vaihteen päälle ja odottamalla 2 s.
  • Page 146: Toiminnan Testaaminen

    Toiminnan testaaminen MWE7006 Polkupyörätelineen tai perävaunun käytön häivyttäminen OHJE Voit ohjelmoida PIN 17 -liitännän joko pysäytysvyöhykkeen tai kytkemisen tai perävaunua käytettäessä deaktivoinnin mukaan. Voit käyttää ulkoista kytkintä (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):  vakiopysäytysvyöhykkeen (parametrit 47, 48 ja 49) kytkemiseen korkeam- maksi pysäytysvyöhykkeeksi (parametrit 61, 62 ja 63) kun käytössä on pol- kupyöräteline sekä...
  • Page 147: Parkkitutkan Käyttö

    MWE7006 Parkkitutkan käyttö Parkkitutkan käyttö Anturit aktivoituvat automaattisesti kytkettäessä peruutusvaihde päälle, jos virta on päällä tai moottori käynnissä. Kuulet aktivointisignaalin (kaksi lyhyttä ääntä). Samanlaisena toistuva merkkiääni alkaa kuulua heti, kun tarkkailualueella on este. Lähestyttäessä estettä äänisarja muuttuu ja ilmaisee etäisyyden sen mukaan, millä...
  • Page 148 Vianetsintä MWE7006 Syvä virheääni kolme sekuntia peruutusvaihteen asettamisen jälkeen Yksi tai useampi anturi on viallinen tai ei enää yhdistetty ohjauselektroniik- kaan. Näytöllä näkyy viallinen anturi:  esimerkiksi E1 anturille 1 Anturi 1 on lyhimmällä liitäntäjohdolla, anturi 6 pisimmällä.  Kun useampi kuin yksi anturi on viallinen, ne näytetään vuorotellen.
  • Page 149: Tuotevastuu

    MWE7006 Tuotevastuu Vararengas johtaa virhehälytykseen ➤ Aseta parametrit 51, 52 ja 53 vararenkaan mukaisesti (katso kap. ”Järjes- telmän säätäminen” sivulla 141). Ajoneuvon kohteet (esim. perävaunuliitäntä) johtavat virhehälytykseen ➤ Aseta parametrit 51, 52 ja 53 kohteiden mukaan arvoon 00 tai 01 (katso kap.
  • Page 150: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot MWE7006 Tekniset tiedot MWE7006 Tuotenumero: 9101500065 Tarkkailualue: n. 0,60 m – 3 m Ultraäänitaajuus: 58 kHz Syöttöjännite: 10 – 32 V Virrankulutus: korkeintaan 350 mA Käyttölämpötila: –35 °C ... + 70 °C Hyväksyntä: OHJE Anturit voi maalata. Valmistaja suosittelee, että annat huoltoliik-...
  • Page 151 MWE7006 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 148 Indicações de segurança e de montagem .
  • Page 152: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos MWE7006 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto.
  • Page 153 MWE7006 Indicações de segurança e de montagem AVISO!  Fixe as peças do sistema de ajuda de parqueamento montadas no veículo de forma a que não se soltem em circunstância alguma (travagem busca, acidente de viação) o que poderia causar ferimentos aos ocupantes do veículo.
  • Page 154: Material Fornecido

    Material fornecido MWE7006 Material fornecido Ver fig. 1 N.º Quantidade Designação N.º de artigo Eletrónica de controlo 9101500069 Altifalante Cabo de conexão da eletrónica de con- trolo Distribuidor dos sensores 9101500067 Sensores ultra-sónicos (preto) 9101500068 Sensores ultra-sónicos com cabo de 9101500070 conexão...
  • Page 155: Utilização Adequada

    MWE7006 Utilização adequada Utilização adequada O Dometic MWE7006 (n.º de artigo 9101500065) é um sistema de ajuda de parqueamento baseado em ultrassom. O sistema monitoriza o espaço exis- tente atrás do veículo durante as manobras e assinala obstáculos detetados pelo aparelho através de um sinal sonoro.
  • Page 156: Montar O Sistema De Ajuda De Parqueamento

    Montar o sistema de ajuda de parqueamento MWE7006 Complemento para fig. 6 ➤ Preste atenção às distâncias dos sensores. OBSERVAÇÃO Os sensores também podem ser distribuídos como ilustrado na alternativa B e C. Montar o sistema de ajuda de parqueamento Ver fig.
  • Page 157: Ligar O Sistema De Ajuda De Parqueamento

    MWE7006 Ligar o sistema de ajuda de parqueamento Ligar o sistema de ajuda de parqueamento Ver fig. a OBSERVAÇÃO em certo tipo de veículos os faróis de marcha-atrás apenas fun- cionam com a ignição ligada. Neste caso, deverá ligar a ignição para determinar o cabo positivo e o cabo terra.
  • Page 158: Registar E Identificar Os Sensores

    Registar e identificar os sensores MWE7006 Registar e identificar os sensores Os sensores e as suas posições têm de ser registados pelo aparelho de comando. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a ignição. ➤ Engate a marcha-atrás.
  • Page 159: Área De Deteção

    MWE7006 Área de deteção OBSERVAÇÃO Se durante o procedimento ocorrer uma erro, a identificação pode ser reiniciada premindo ambos os botões durante mais de três segundos. Área de deteção Ver fig. c A área de deteção do sistema de ajuda de parqueamento está dividida em quatro zonas: ...
  • Page 160: Configurar O Sistema

    Configurar o sistema MWE7006 Configurar o sistema Ver fig. c até fig. f AVISO! Configurações incorretas podem comprometer o correto funcio- namento. A eletrónica de controlo possui os seguintes elementos de comando: N.º na fig. d Designação Mostrador Configurações de fábrica ativadas Próprias configurações efetuadas...
  • Page 161: Testar O Funcionamento

    MWE7006 Testar o funcionamento Suprimir a utilização de um suporte para bicicletas ou um atrelado OBSERVAÇÃO O PIN 17 pode ser programado para a comutação das zonas de paragem ou para a desativação se utilizar um atrelado. Através da utilização de um interruptor externo (não incluído) pode-se: ...
  • Page 162: Utilizar O Sistema De Ajuda De Parqueamento

    Utilizar o sistema de ajuda de parqueamento MWE7006 Utilizar o sistema de ajuda de parqueamento Os sensores são ativados automaticamente ao engrenar a marcha atrás se a ignição estiver ligada e o motor estiver em funcionamento. Ouve-se um sinal acústico (dois breves sons).
  • Page 163 MWE7006 Resolução de problemas Som de erro grave durante três segundos depois de engrenar a marcha atrás Um ou mais sensores possuem uma avaria ou já não estão ligados à eletró- nica de controlo. O mostrador indica o sensor com defeito: ...
  • Page 164: Garantia

    Garantia MWE7006 A roda sobressalente provoca avisos incorretos ➤ Configure os parâmetros 51, 52 e 53 de acordo com a sua roda sobressa- lente (ver capítulo “Configurar o sistema” na página 156). Objetos no veículo (por exemplo acoplamento de reboque) provocam avisos incorretos ➤...
  • Page 165: Dados Técnicos

    MWE7006 Dados técnicos Dados técnicos MWE7006 N.º de artigo: 9101500065 Área de deteção: aprox. 0,60 m a 3 m Frequência de ultrassom: 58 kHz Tensão de alimentação: 10 – 32 V Consumo de corrente: no máximo 350 mA Temperatura de funcionamento: –35 °C a +70 °C...
  • Page 166 MWE7006 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ....... . 163 Указания...
  • Page 167: Пояснение К Символам

    MWE7006 Пояснение к символам Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить...
  • Page 168 Указания по безопасности и монтажу MWE7006 Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений  Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя  Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции...
  • Page 169: Комплект Поставки

    MWE7006 Комплект поставки Комплект поставки См. рис. 1 № Кол-во Наименование Арт. № Электроника управления 9101500069 Динамик Соединительный кабель электроники управления Распределитель датчиков 9101500067 Ультразвуковые датчики (черные) 9101500068 Ультразвуковые датчики с соединитель- 9101500070 ным кабелем Держатель датчика 0° с предохранитель- ным...
  • Page 170: Использование По Назначению

    Использование по назначению MWE7006 Использование по назначению Dometic MWE7006 (арт. № 9101500065) представляет собой парковоч- ный радар на базе ультразвуковой технологии. Он контролирует про- странство позади автомобиля при маневрировании и подает акустическую сигнализацию препятствий, распознанных прибором. MWE7006 предназначен для монтажа в кемперы.
  • Page 171: Монтаж Парковочного Радара

    MWE7006 Монтаж парковочного радара  Учтите, что угол монтажа зависит от высоты монтажа. Выберите согласно таблице на рис. 3 подходящий держатель дат- чика, а также соответствующий диаметр отверстий.  Если установлено крепление для перевозки велосипедов, то устано- вите датчики на расстоянии не менее 30 см под ним (рис. 4).
  • Page 172: Подключение Парковочного Радара

    Подключение парковочного радара MWE7006 Подключение парковочного радара См. рис. a УКАЗАНИЕ В некоторых автомобилях фара заднего хода работает только при включенном зажигании. В этом случае для распоз- навания положительного и заземляющего провода необхо- димо включить зажигание. Гнездо № Наименование Штекер...
  • Page 173: Регистрация И Идентификация Датчиков

    MWE7006 Регистрация и идентификация датчиков Регистрация и идентификация датчиков Датчики и их положение должны быть зарегистрированы устройством управления. При этом соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Включите зажигание. ➤ Включите передачу заднего хода. ✓ Устройство управления регистрирует подключенные датчики. ✓ На дисплее устройства управления появляется сообщение LE.
  • Page 174: Диапазон Охвата

    Диапазон охвата MWE7006 Когда идентификация завершена, динамик подает длительный акусти- ческий сигнал. УКАЗАНИЕ Если во время процедуры возникает ошибка, можно заново начать процедуру, сжав обе кнопки вместе более, чем на три секунды. Диапазон охвата См. рис. c Диапазон охвата парковочного радара разделен на четыре зоны: ...
  • Page 175: Настройка Системы

    MWE7006 Настройка системы Настройка системы См. рис. c – рис. f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ненадлежащие настройки могут повлиять на надежность работы. Электроника управления имеет следующие органы управления: № на рис. d Наименование Дисплей Активированы заводские настройки Выполнены собственные настройки 2, 3 Кнопки для настройки системы...
  • Page 176 Настройка системы MWE7006 Деактивирование при использовании крепления для перевозки велосипедов или прицепа УКАЗАНИЕ Вы можете запрограммировать контакт 17 или для переклю- чения зон остановки, или для деактивирования при исполь- зовании прицепа. С помощью внешнего выключателя (не входит в комплект поставки) вы...
  • Page 177: Проверка Работы

    MWE7006 Проверка работы Проверка работы При проверке работы датчиков соблюдайте следующий порядок дейст- вий: ➤ Включите зажигание и передачу заднего хода. При первоначальном вводе в работу соблюдайте предельную осторож- ность и ознакомьтесь с различными звуковыми сигналами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В зоне 4 может возникать ситуация, когда препятствия более...
  • Page 178: Локализация Неисправностей

    Локализация неисправностей MWE7006 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Незамедлительно остановите автомобиль и проверьте ситу- ацию (при необходимости, выйдите из автомобиля), если при маневрировании происходит следующее: При маневрировании прибор вначале сигнализирует препят- ствие, и последовательность звуковых сигналов становится абсолютно нормально быстрее (например, переход с низкой...
  • Page 179 MWE7006 Локализация неисправностей Низкий сигнал неисправности на три секунды после включения передачи заднего хода Один или несколько датчиков неисправны или больше не соединены с электроникой управления. На дисплее указывается неисправный дат- чик:  например, E1 – неисправность датчика 1 Датчик 1 имеет самый короткий соединительный кабель, датчик 6 –...
  • Page 180: Гарантия

    Гарантия MWE7006  Датчики имеют контакт с рамой ходовой части. ➤ Устраните контакт датчиков с рамой ходовой части. Запасное колесо вызывает неверные сигналы ➤ Установите параметры 51, 52 и 53 соответственно расположению запасного колеса (см. гл. «Настройка системы» на стр. 171).
  • Page 181: Технические Характеристики

    MWE7006 Технические характеристики Технические характеристики MWE7006 Арт. №: 9101500065 Диапазон охвата: от ок. 0,60 м до 3 м Частота ультразвуковых колебаний: 58 кГц Напряжение питания: 10 – 32 В Потребляемый ток: макс. 350 мА Рабочая температура: от – 35 °C до 70 °C Допуск:...
  • Page 182 MWE7006 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........179 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu.
  • Page 183: Objaśnienie Symboli

    MWE7006 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie.
  • Page 184 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu MWE7006 OSTRZEŻENIE!  Części systemu parkowania montowane w pojeździe należy zamontować tak, aby w żadnych warunkach nie mogło dojść do ich poluzowania (ostre hamowanie, wypadek komunikacyjny), a w konsekwencji do obrażeń ciała pasażerów.  Elementy systemu parkowania umieszczane w pojeździe należy zamontować...
  • Page 185: Zestawie

    MWE7006 W zestawie W zestawie Zobacz rys. 1 Ilość Nazwa Nr produktu Sterownik elektroniczny 9101500069 Głośnik Przewód przyłączeniowy sterownika elektronicznego Rozdzielacz czujników 9101500067 Czujniki ultradźwiękowe (czarne) 9101500068 Czujniki ultradźwiękowe z kablem 9101500070 przyłączeniowym Uchwyt czujnika 0° z pierścieniem osłaniającym Uchwyt czujnika 10° z pierścieniem osłaniającym...
  • Page 186: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MWE7006 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Dometic MWE7006 (nr produktu 9101500065) to system parkowania oparty na czujnikach ultradźwiękowych. Monitoruje on podczas manewrowania przestrzeń za pojazdem i ostrzega za pomocą sygnałów dźwiękowych przed przeszkodami wykrywanymi przez czujniki.
  • Page 187: Montaż Systemu Parkowania

    MWE7006 Montaż systemu parkowania  Należy uwzględnić, że kąt montażu zależy od wysokości montażu. Uchwyt i średnicę otworu wierconego należy wybrać na podstawie tabeli na rys. 3.  Gdy zamontowany jest uchwyt rowerowy, czujniki zamontować minimum 30 cm poniżej (rys. 4).
  • Page 188: Podłączanie Systemu Parkowania

    Podłączanie systemu parkowania MWE7006 Podłączanie systemu parkowania Zobacz rys. a WSKAZÓWKA W niektórych pojazdach światła cofania działają tylko przy włą- czonym zapłonie. Wówczas należy włączyć zapłon, aby określić przewód dodatni i przewód masowy. Gniazdo Nazwa wtyczki Sterownik elektroniczny – Światła cofania –...
  • Page 189: Rejestracja I Identyfikacja Czujników

    MWE7006 Rejestracja i identyfikacja czujników Rejestracja i identyfikacja czujników Czujniki i ich pozycje muszą zostać zarejestrowane przez sterownik. W tym celu należy wykonać następujące czynności: ➤ Włączyć zapłon. ➤ Włączyć bieg wsteczny. ✓ Sterownik rejestruje podłączone czujniki. ✓ Na wyświetlaczu na sterowniku pojawia się wskazanie LE.
  • Page 190: Zasięg Wykrywania

    Zasięg wykrywania MWE7006 Zasięg wykrywania Zobacz rys. c Zasięg wykrywania systemu parkowania jest podzielony na cztery strefy:  Strefa 1 Strefa ta to pierwszy obszar graniczny. Niekiedy nie są tu wykrywane drobne przedmioty i obiekty słabo odbijające ultradźwięki.  Strefa 2 W tej strefie sygnalizowane są...
  • Page 191: Ustawienia Systemu

    MWE7006 Ustawienia systemu Ustawienia systemu Zob. rys. c do rys. f OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe ustawienia mogą wpływać ujemnie na funkcjono- wanie systemu. Sterownik elektroniczny posiada następujące elementy obsługi. Nr na rys. d Nazwa Wyświetlacz Ustawienia fabryczne włączone Wprowadzone własne ustawienia 2, 3 Przyciski do ustawiania systemu WSKAZÓWKA...
  • Page 192: Testowanie Działania

    Testowanie działania MWE7006 Wyłączanie w przypadku używania uchwytu na rower lub przyczepy WSKAZÓWKA Styk 17 można zaprogramować do przełączania stref zatrzyma- nia lub do dezaktywacji czujników w przypadku używania przy- czepy. Można zastosować przełącznik zewnętrzny (nie zawarty w zakresie dostawy), aby: ...
  • Page 193: Korzystanie Z Systemu Parkowania

    MWE7006 Korzystanie z systemu parkowania Korzystanie z systemu parkowania Czujniki włączają się automatycznie przy włączaniu biegu wstecznego, jeśli włączony został zapłon lub działa silnik. Rozlega się sygnał aktywacji (dwa krótkie dźwięki). W momencie pojawienia się przeszkody w strefie wykrywania rozlega się...
  • Page 194 Wykrywanie usterek MWE7006 Niski sygnał usterki przez trzy sekundy po włączeniu biegu wstecznego Jeden lub kilka czujników jest uszkodzonych lub nie są podłączone do ste- rownika elektrycznego. Wyświetlacz pokazuje uszkodzony czujnik.  np. E1 dla czujnika 1 Czujnik 1 ma najkrótszy kabel przyłączeniowy, a czujnik 6 najdłuższy.
  • Page 195: Gwarancja

    MWE7006 Gwarancja Koło zapasowe powoduje fałszywe alarmy ➤ Ustawić parametry 51, 52 i 53 odpowiednio do danego koła zapasowego (patrz rozdz. „Ustawienia systemu” na stronie 187). Obiekty na pojeździe (np. sprzęg przyczepy) powodują fałszywe alarmy ➤ Ustawić parametry 51, 52 i 53 odpowiednio do danego obiektu na wartość...
  • Page 196: Dane Techniczne

    Dane techniczne MWE7006 Dane techniczne MWE7006 Nr produktu: 9101500065 Zasięg wykrywania: od ok. 0,60 m do 3 m Częstotliwość ultradźwięków: 58 kHz Napięcie zasilające: 10 – 32 V Pobór prądu: maksymalnie 350 mA Temperatura robocza: –35 °C do +70 °C Atest: WSKAZÓWKA...
  • Page 197 MWE7006 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........194 Bezpečnostní...
  • Page 198: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů MWE7006 Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné...
  • Page 199 MWE7006 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci VÝSTRAHA!  Upevněte součásti parkovacího asistenta, namontované ve vozidle, tak, aby se nemohly za žádných okolností uvolnit (náhlé brzdění, nehoda) a způsobit úrazy posádce vozidla.  Neinstalujte součásti parkovacího asistenta uvnitř vozidla do blízkosti airbagu.
  • Page 200: Rozsah Dodávky

    (snímač 9101500070) Použití v souladu se stanoveným účelem Dometic MWE7006 (č. výrobku 9101500065) je ultrazvukový parkovací asistent. Při manévrování s vozidlem snímá prostor za vozidlem a generuje akustický výstražný signál před překážkami, které přístroj zachytí. MWE7006 je určen k instalaci do obytných vozidel.
  • Page 201: Pokyny Před Montáží

    MWE7006 Pokyny před montáží Pokyny před montáží Lakování snímačů Viz obr. 2 POZNÁMKA Snímače smějí být přelakovány. Výrobce doporučuje nechat provést lakování snímačů ve specializovaném servisu. Výběr místa instalace snímačů Viz obr. 3 až obr. 6 POZNÁMKA Pro bezvadnou funkci přístroje je důležité správné nasměrování...
  • Page 202: Montáž Parkovacího Asistenta

    Montáž parkovacího asistenta MWE7006 Montáž parkovacího asistenta Viz obr. 7 až obr. 0 Doplnění k obr. 8 POZOR! Nebezpečí poruchy funkce! Nastavte polohu držáků snímačů tak, aby byly upevňovací výstupky vodorovně. V opačném případě nelze zajistit řádnou funkci parkovacího asistenta.
  • Page 203: Registrace A Identifikace Snímačů

    MWE7006 Registrace a identifikace snímačů Registrace a identifikace snímačů Řídicí jednotka musí registrovat snímače a jejich polohu. Postupujte takto: ➤ Zapněte zapalování. ➤ Zařaďte zpátečku. ✓ Řídicí jednotka zaregistruje připojené snímače. ✓ Na displeji řídicí jednotky je hlášení LE. ✓ Z reproduktoru opakovaně zazní krátké akustické signály.
  • Page 204: Rozsah Snímané Oblasti

    Rozsah snímané oblasti MWE7006 POZNÁMKA Pokud během akce dojde k chybě, můžete akci opakovat od začátku stisknutím obou tlačítek současně a jejich podržením po dobu delší než tři vteřiny. Rozsah snímané oblasti Viz obr. c Rozsah oblasti snímané parkovacím asistentem je rozdělen do čtyř zón: ...
  • Page 205: Nastavení Systému

    MWE7006 Nastavení systému Nastavení systému Viz obr. c až obr. f VÝSTRAHA! Nesprávné nastavení může mít negativní vliv na bezpečnou funkci systému. Řídicí elektronický systém je vybaven následujícími ovládacími prvky: Č. na obr. d Název Displej Je aktivní nastavení z výroby Provedeno vlastní...
  • Page 206: Test Funkce

    Test funkce MWE7006 Potlačení indikace nosiče jízdních kol nebo přívěsu POZNÁMKA Kolík PIN 17 můžete naprogramovat pro přepnutí zón zastavení nebo k deaktivaci při použití přívěsu. Můžete použít externí spínač (není součástí dodávky) k následujícím funk- cím:  Přepnutí standardní zóny zastavení (parametry 47, 48 a 49) na delší zónu zastavení...
  • Page 207: Používání Parkovacího Asistenta

    MWE7006 Používání parkovacího asistenta Používání parkovacího asistenta Snímače jsou aktivovány automaticky zařazením zpátečky, jakmile je zapnuto zapalování nebo když běží motor. Zazní aktivační zvukový signál (dva krátké akustické signály). Jakmile se v oblasti snímané snímači objeví překážka, zazní rovnoměrně se opakující...
  • Page 208 Vyhledávání závad MWE7006 Po zařazení zpátečky zazní na tři vteřiny hluboká akustická signalizace závady Jeden nebo několik snímačů jsou vadné nebo nejsou spojeny s řídicím elek- tronickým systémem. Na displeji se zobrazí vadný snímač:  Například E1 jako snímač 1 Snímač...
  • Page 209: 14 Záruka

    MWE7006 Záruka Rezervní kolo spouští falešný poplach ➤ Nastavte parametry 51, 52 a 53 odpovídajícím způsobem vzhledem k vašemu rezervnímu kolu (viz kap. „Nastavení systému“ na stranì 201). Objekty na vozidle (např. tažné zařízení) způsobují falešný poplach ➤ Nastavte parametry 51, 52 a 53 odpovídajícím způsobem vzhledem k objektu na hodnoty 00 nebo 01 (viz kap.
  • Page 210: Technické Údaje

    Technické údaje MWE7006 Technické údaje MWE7006 Č. výrobku: 9101500065 Rozsah snímané oblasti: cca 0,60 m až 3 m Frekvence ultrazvuku: 58 kHz Napájecí napětí: 10 – 32 V Příkon proudu: Maximálně 350 mA Provozní teplota: – 35 °C až + 70 °C Certifikace: POZNÁMKA...
  • Page 211 MWE7006 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........208 Pokyny k bezpečnosti a montáži .
  • Page 212: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov MWE7006 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné...
  • Page 213 MWE7006 Pokyny k bezpečnosti a montáži VÝSTRAHA!  Upevnite časti parkovacieho asistenta namontované vo vozidle tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) neuvoľnili a nemohli spôsobiť poranenia posádky vozidla.  Časti parkovacieho asistenta nemontujte vo vozidle v dosahu airbagov.
  • Page 214: Obsah Dodávky

    Držiak gumených senzorov pre montáž na karosériu (senzor 9101500071 9101500070) Správne používanie Dometic MWE7006 (č. výrobku 9101500065) je parkovací asistent fungujúci na báze ultrazvukových vĺn. Pri posunovaní a cúvaní kontroluje priestor za vozidlom a akustickým signálom varuje pred prekážkami, ktoré prístroj zaznamená.
  • Page 215: Upozornenia Pred Montážou

    MWE7006 Upozornenia pred montážou Upozornenia pred montážou Lakovanie senzorov Pozri obr. 2 POZNÁMKA Senzory sa môžu nalakovať. Výrobca odporúča prenechať lako- vanie senzorov odbornej dielni. Určenie miesta montáže senzorov Pozri obr. 3 až obr. 6 POZNÁMKA Pre bezchybné fungovanie prístroja je dôležité správne nastave- nie senzorov.
  • Page 216: Montáž Parkovacieho Asistenta

    Montáž parkovacieho asistenta MWE7006 Montáž parkovacieho asistenta Pozri obr. 7 až obr. 0 Doplnenie k obr. 8 POZOR! Nebezpečenstvo poruchy funkcie! Držiaky senzorov nasmerujte tak, aby sa upevňovacie výstupky nachádzali vodorovne. V opačnom prípade nie je zaručené správne fungovanie parkovacieho asistenta.
  • Page 217: Registrácia A Identifikácia Senzorov

    MWE7006 Registrácia a identifikácia senzorov Registrácia a identifikácia senzorov Riadiaci prístroj musí zaregistrovať senzory a ich polohu. Postupujte takto: ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Zaraďte spiatočku. ✓ Riadiaci prístroj zaregistruje pripojené senzory. ✓ Na displeji riadiaceho prístroja sa zobrazí LE. ✓ Z reproduktora sa ozvú opakované krátke akustické tóny.
  • Page 218: Dosah Snímania

    Dosah snímania MWE7006 POZNÁMKA Ak sa počas tohto procesu vyskytne chyba, môžete proces spus- tiť odznovu tým, že súčasne stlačíte obidve tlačidlá a podržíte ich stlačené dlhšie ako tri sekundy. Dosah snímania Pozri obr. c Dosah snímania parkovacieho asistenta je rozdelený na štyri zóny: ...
  • Page 219: Nastavenie Systému

    MWE7006 Nastavenie systému Nastavenie systému Pozri obr. c až obr. f VÝSTRAHA! Neodborné nastavenia môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnú funkciu. Riadiaca elektronika má nasledovné ovládacie prvky: Č. na obr. d Označenie Displej Výrobné nastavenia aktivované Vlastné nastavenia uskutočnené 2, 3 Tlačidlá na nastavenie systému POZNÁMKA...
  • Page 220: Testovanie Činnosti

    Testovanie činnosti MWE7006 Potlačenie pri použití nosiča bicyklov alebo prívesu POZNÁMKA PIN 17 môžete naprogramovať buď na prepnutie zón so signálom zastavenia alebo na deaktiváciu pri použití prívesu. Môžete použiť externý vypínač (nie je súčasťou obsahu dodávky) na:  prepnutie štandardnej zóny so signálom zastavenia (parameter 47, 48 a 49) na vyššiu zónu so signálom zastavenia (parameter 61, 62 a 63), ak pou-...
  • Page 221: Používanie Parkovacieho Asistenta

    MWE7006 Používanie parkovacieho asistenta Používanie parkovacieho asistenta Senzory sa aktivujú automaticky zaradením spätného chodu, keď je zapa- ľovanie zapnuté alebo beží motor. Zaznie signál aktivovania (dva krátke tóny). Hneď ako sa v dosahu snímania nachádza prekážka, zaznie rovnomerne opakujúci sa signálny tón.
  • Page 222 Zisťovanie porúch MWE7006 Hlboký tón signalizujúci chybu znejúci tri sekundy po zaradení spiatočky Jeden alebo viacero snímačov je chybných alebo nepripojených k riadiacej elektronike. Displej zobrazí chybný senzor:  napr. E1 pre senzor 1 Senzor 1 má najkratší prípojný kábel, senzor 6 najdlhší.
  • Page 223: 14 Záruka

    MWE7006 Záruka Rezervné koleso spôsobuje chybné alarmy ➤ Nastavte parametre 51, 52 a 53 tak, aby boli vhodné pre vaše rezervné koleso (pozri kap. „Nastavenie systému“ na strane 215). Objekty na vozidle (napr. spájacie zariadenie) spôsobujú chybné alarmy ➤ Nastavte parametre 51, 52 a 53tak, aby boli vhodné k vášmu objektu, na hodnotu 00 alebo 01 (pozri kap.
  • Page 224: Technické Údaje

    Technické údaje MWE7006 Technické údaje MWE7006 Č. výrobku: 9101500065 Dosah: cca 0,60 m až 3 m Frekvencia ultrazvuku: 58 kHz Napájacie napätie: 10 – 32 V Spotreba prúdu: maximálne 350 mA Prevádzková teplota: –35 °C až + 70 °C Povolenie: POZNÁMKA...
  • Page 225 MWE7006 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......222 Biztonsági és beszerelési megjegyzések .
  • Page 226: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata MWE7006 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
  • Page 227 MWE7006 Biztonsági és beszerelési megjegyzések FIGYELMEZTETÉS!  A parkolósegéd járműben felszerelt alkatrészeit úgy rögzítse, hogy azok semmilyen körülmények között (éles fékezés, közle- kedési baleset) ne szabadulhassanak el és ne okozhassák a jármű utasainak sérülését.  A parkolósegéd járművön belülre elhelyezendő alkatrészeit ne szerelje légzsák hatókörzetébe.
  • Page 228: Szállítási Terjedelem

    9103555747 Felszerelhető gumi érzékelőtartó (érzékelő: 9101500070) 9101500071 Rendeltetésszerű használat A Dometic MWE7006 (cikkszám: 9101500065) egy ultrahang-alapú parkoló- segéd. Tolatáskor felügyeli a jármű mögötti területet és hangjelzéssel figyel- meztet azokra az akadályokra, amelyeket észlel a készülék. Az MWE7006 lakóautókba szerelhető be.
  • Page 229: Beszerelés Előtti Megjegyzések

    MWE7006 Beszerelés előtti megjegyzések Beszerelés előtti megjegyzések Az érzékelők lakkozása Lásd: 2. ábra MEGJEGYZÉS Az érzékelők lakkozhatók. Az érzékelők lakkozását szakműhely- ben javasolt elvégeztetni. Az érzékelők beépítési helyének meghatározása Lásd 3. ábra – 6. ábra MEGJEGYZÉS A készülék kifogástalan működéséhez az érzékelők pontos beigazítása szükséges.
  • Page 230: Parkolósegéd Beszerelése

    A parkolósegéd beszerelése MWE7006 A parkolósegéd beszerelése Lásd 7. ábra – 0. ábra A(z) 8. ábra kiegészítése FIGYELEM! Működési zavar veszélye! Az érzékelőtartókat úgy kell beigazítani, hogy a rögzítőorrok víz- szintesen álljanak. Ellenkező esetben a parkolósegéd megfelelő működése nincs biztosítva.
  • Page 231: Parkolósegéd Csatlakoztatása

    MWE7006 A parkolósegéd csatlakoztatása A parkolósegéd csatlakoztatása Lásd: a. ábra MEGJEGYZÉS Bizonyos járműveknél a hátrameneti fényszóró csak bekapcsolt gyújtásnál működik. Ilyen esetben a gyújtást – a plusz és a test- vezeték meghatározásához – be kell kapcsolni. Csatlakozódugó Szám Megnevezés foglalata Vezérlőelektronika...
  • Page 232: Érzékelők Regisztrálása És Azonosítása

    Érzékelők regisztrálása és azonosítása MWE7006 Érzékelők regisztrálása és azonosítása Az érzékelőket és azok pozícióját regisztrálnia kell a vezérlőegységnek. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Kapcsolja be a gyújtást. ➤ Kapcsolja a sebességváltót hátrameneti fokozatba. ✓ A vezérlőegység regisztrálja a csatlakoztatott érzékelőket.
  • Page 233: Érzékelési Tartomány

    MWE7006 Érzékelési tartomány MEGJEGYZÉS Ha hiba lép fel a folyamat közben, akkor úgy indíthatja újra a folyamatot, hogy egyszerre megnyomja mindkét gombot három másodpercnél hosszabb ideig. Érzékelési tartomány Lásd: c. ábra A parkolósegéd érzékelési tartománya négy zónára van felosztva:  1. zóna Ez a zóna az első...
  • Page 234: Rendszer Beállítása

    A rendszer beállítása MWE7006 A rendszer beállítása Lásd c. ábra – f. ábra FIGYELMEZTETÉS! A szakszerűtlen beállítás a biztonságos működést korlátozza. A vezérlőelektronika a következő kezelőelemekkel rendelkezik: Szám (d. ábra) Megnevezés Kijelző Gyári beállítás aktív Saját beállítások elvégezve 2, 3 Rendszerbeállító...
  • Page 235: Működés Ellenőrzése

    MWE7006 A működés ellenőrzése Kerékpártartó vagy utánfutó használatának elnyomása MEGJEGYZÉS A 17-es PIN a megállási zónák átkapcsolására vagy utánfutó használata esetén deaktiválásra programozható be. Külső kapcsolóval (nem tartalmazza a csomag) a következők lehetségesek:  az alap megállási zóna (47-es, 48-as és 49-es paraméter) átkapcsolása magasabb megállási zónára (61-es, 62-es és 63-as paraméter), ha kerék-...
  • Page 236: Parkolósegéd Használata

    A parkolósegéd használata MWE7006 A parkolósegéd használata Az érzékelőket automatikusan aktiválja a hátrameneti fokozat kapcsolása, ha a gyújtás be van kapcsolva vagy a motor jár. Megszólal egy aktiválási hang (két rövid hang). Ha az érzékelési tartományban akadály fordul elő, egyenletesen ismétlődő...
  • Page 237 MWE7006 Hibakeresés Mély, három másodperces hibajelző hang hátrameneti fokozatba kapcsolás után Egy vagy több érzékelő hibás vagy már nincs összekötve a vezérlőelektroni- kával. A kijelző megjeleníti a hibás érzékelőt:  például E1 az 1. érzékelő esetén Az 1. érzékelő csatlakozókábele a legrövidebb, a 6. érzékelőé a leghos- szabb.
  • Page 238: Szavatosság

    Szavatosság MWE7006 A pótkerék hibás riasztásokat eredményez ➤ Állítsa be az 51-es, 52-es és 53-as paramétereket a pótkeréknek megfele- lően (lásd „A rendszer beállítása” fej., 230. oldal). A járművön lévő tárgyak (például vonóhorgok) hibás riasztást okoznak ➤ Állítsa be az 51-es, 52-es és 53-as paramétert az adott tárgynak megfele- lően a 00 vagy 01 értékre (lásd „A rendszer beállítása”...
  • Page 239: 16 Műszaki Adatok

    MWE7006 Műszaki adatok Műszaki adatok MWE7006 Cikkszám: 9101500065 Érzékelési tartomány: kb. 0,60 m – 3 m Ultrahang-frekvencia: 58 kHz Tápfeszültség: 10 – 32 V Áramfelvétel: legfeljebb 350 mA Üzemi hőmérséklet: –35 °C és +70 °C közt Engedély: MEGJEGYZÉS Az érzékelők lakkozhatók. Az érzékelők lakkozását...
  • Page 240 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Table of Contents