Summary of Contents for Dometic WAECO MagicWatch MWE900F
Page 1
Instrucciones de programación • Istruzioni per la programmazione • Programmeerhandleiding • Programmeringsvejledning • Programmeringsanvisning • Programmeringsveiledning • Ohjelmointiohje • Instruções de programação • Инструкция по Dometic WAECO программированию • Instrukcja programowania • Návod k programování • Návod na International GmbH naprogramovanie •...
Page 2
DE: 10 EN: 22 NL: 33 Front unit Min … Max Factory 50 ... 95 50 – 95 cm 80 cm 50 ... 95 50 – 95 cm 55 cm STOP 30 ... 50 30 – 50 cm 35 cm STOP 30 ...
Page 3
MagicWatch DE: 7 EN: 20 MWE900F NL: 31 DE: 5 EN: 18 NL: 29 DE: 7 EN: 20 NL: 31 DE: 6 EN: 19 NL: 30 DE: 8 EN: 20 NL: 31 –10° 10° 90° (–12°) (12°) ∅ ∅ ∅ a = 60 cm 22 mm 18 mm...
Page 4
Rød Punainen Vermelho Piros Красный Czerwony Červená Červená sw Svart Musta Preto Fekete Черный Czarny Černá Čierna click click DE: 9 EN: 21 NL: 32 sw/bl Dometic WAECO International GmbH ge/sw Hollefeldstrasse 63 000000 rt/gr D-48282 Emsdetten 93,5 www.dometic-waeco.com...
Page 5
MagicWatch MWE900F DE 3 Einparkhilfe Montage- und Bedienungsanleitung EN 16 Parking aid Installation and Operating Manual NL 27 Inparkeerhulp Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing...
MagicWatch MWE900F Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Einbauhinweise......4 Lieferumfang .
Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MWE900F Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhin- weise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt! Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch MWE900F Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum vor dem Fahrzeug. Sie warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden. MagicWatch ist zum Einbau in Pkw und Wohnmobile ausgelegt. Hinweise vor dem Einbau Einbauort für die Sensoren festlegen Siehe Abb.
Page 11
MagicWatch MWE900F Hinweise vor dem Einbau Beachten Sie, dass der Sensorhalter von der Montagehöhe und der Neigung des Stoßfängers abhängt. Wählen Sie entsprechend der Tabelle in Abb. 3 den passenden Sensorhalter sowie den zugehörigen Bohr- durchmesser. Die Anleitung zeigt die Montage der Standard-Sensorhalter (Montage von der Innenseite des Stoßfängers), da hier das optisch beste Einbauergebnis erzielt wird.
Einparkhilfe montieren MagicWatch MWE900F Einparkhilfe montieren Siehe Abb. 7 bis Abb. 0 ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung! Kleben Sie die Sensorhalter richtig ausgerichtet ein. Anderenfalls ist die richtige Funktion der Einparkhilfe nicht gewährleistet. Die Sensorhalter müssen so eingeklebt werden, dass die Halte- nasen nach oben und unten zeigen.
MagicWatch MWE900F Erfassungsbereich Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. a. Bezeichnung Steuerelektronik für vordere Sensoren Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V) Braune Ader: Anschluss an Masse Gelbe Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 15 im Stecker der Steuerelektronik vordere Sensoren Blaue Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 3 im Stecker der Steuerelektronik vordere Sensoren Gelb/Schwarze Ader: Anschluss an das Geschwindigkeitsignals des Tachometers...
System einstellen MagicWatch MWE900F System einstellen Siehe Abb. c bis Abb. e ACHTUNG! Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen. HINWEIS Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern, oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden: Betätigen Sie längere Zeit keine Taste. Die Steuerelektronik für die vorderen Sensoren besitzt folgende Bedien- elemente: Nr.
MagicWatch MWE900F Funktion testen Vorderes Steuermodul konfigurieren Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren mit dem Tacho- meter verbinden, können Sie die Fahrgeschwindigkeit einstellen, ab der die Sensoren abschalten. ➤ Stellen Sie Parameter 11 auf den gewünschten Wert. Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren nicht mit dem Tachometer verbinden können (z.
Einparkhilfe benutzen MagicWatch MWE900F Einparkhilfe benutzen Die vorderen Sensoren werden automatisch aktiviert, sobald die Fahr- geschwindigkeit zwischen 0 und 10 km/h liegt und die Zündung ein- geschaltet ist. Falls das Tachosignal nicht abgegriffen werden kann, werden die vorderen Sensoren durch das Einschalten der Zündung oder nach Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert.
MagicWatch MWE900F Fehler suchen Fehler suchen Gerät zeigt keine Funktion. Das Spannungsversorgungskabel (braune Leitung) hat keinen Kontakt oder ist falsch angeschlossen. ➤ Prüfen sie die Verbindungen. Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt. ➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten. Nach Einschalten der Zündung ertönt ein langer Ton (ca.
Gewährleistung MagicWatch MWE900F Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken: ...
MagicWatch MWE900F Technische Daten Technische Daten MagicWatch MWE900F Erfassungsbereich vordere Sensoren: Stoppzone: ca. 0,1 m bis zu 0,30 m Messbereich: ca. 0,30 m bis zu 0,95 m Ultraschallfrequenz: 40 kHz Versorgungsspannung: 9 – 30 V Stromaufnahme: maximal 220 mA Betriebstemperatur: –25 °C bis +70 °C Zulassung: HINWEIS...
Page 20
MagicWatch MWE900F Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Safety and installation instructions......17 Scope of delivery .
MagicWatch MWE900F Safety and installation instructions Safety and installation instructions The following texts only complete the figures on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instruc- tions. Please observe the figures on the supplementary sheet. Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
Scope of delivery MagicWatch MWE900F Scope of delivery MWE900F See fig. 1 Quantity Designation Item no. Control electronics, front sensors 9101500060 Loudspeaker 9103555912 Connecting cable Ultrasonic sensors (brown) 9101500058 Standard 0° sensor holder 9101500033 (fitted from the inside) (VPE 4) Standard 10°...
MagicWatch MWE900F Intended use Intended use Magic Watch is an ultrasonic parking aid. It monitors space when manoeu- vring in front of the vehicle. It provides an audible warning signal for any obstacles it detects. Magic Watch is designed for installation in cars and caravans. Instructions before installation Determining the place of installation for the sensors...
Fitting the parking aid MagicWatch MWE900F Note that the sensor holder depends on the installation height and the angle of the bumper. Select the right sensor holder and the appropriate drill diameter by consulting the table in fig. 3. The instruction manual shows how to install the standard sensor holder (fitted from the inside of the bumper), which produces the best visual result.
MagicWatch MWE900F Connecting the parking aid Supplementary to fig. 7 B ➤ Make sure that you do not tilt the punching tool when operating. Supplementary to fig. 8 ➤ Clean the adhesive surface on the inner side of the bumper with a primer. Connecting the parking aid NOTE You can set a switch-off time for the front sensors if you are una-...
Detection range MagicWatch MWE900F Detection range See fig. b The detection range of the parking aid is divided into three zones in front. Zone 1 Nearly all objects are displayed in this zone. Zone 2 Nearly all objects in this zone are displayed, however objects may only appear in the sensors’...
MagicWatch MWE900F Performing a functional test Setting the values See fig. d to fig. e. Configuring the front control module You can set the travel speed at which the sensors switch off by connect- ing the control electronics of the front sensors to the speedometer. ➤...
Using the parking aid MagicWatch MWE900F Using the parking aid The front sensors are activated automatically once the speed of the vehicle is between 0 and 10 km/h and the ignition is switched on. If the speedometer signal cannot be detected, the front sensors are activated when the ignition is switched on or when you engage the reverse gear.
MagicWatch MWE900F Guarantee A long tone sounds (approx. 3 seconds) after switching on the ignition One or more sensors are defective or no longer connected to the control electronics. The control electronics display shows the defective sensor: for example E1 for the front sensor with short cable or E4 for the front sensor with long cable.
Disposal MagicWatch MWE900F Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Page 31
MagicWatch MWE900F Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheids- en montage-instructies ......28 Omvang van de levering .
Veiligheids- en montage-instructies MagicWatch MWE900F Veiligheids- en montage-instructies De volgende teksten vullen de afbeeldingen in de bijlage slechts aan. Alleen vormen ze geen volledige montage- en gebruiksaanwijzing! Neem de bijgevoegde afbeeldingen in acht! Leef de veiligheidsinstructies en voorschriften van de voertuig- fabrikant en het garagebedrijf na! Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
Reglementair gebruik MagicWatch MWE900F Reglementair gebruik MagicWatch is een ultrasone parkeerhulp. Deze bewaakt bij het rangeren de ruimte voor het voertuig. Deze waarschuwt akoestisch voor obstakels die door het toestel worden gedetecteerd. MagicWatch is voor de montage in personenauto's en campers ontworpen. Instructies vóór de montage Montageplek voor de sensors bepalen Zie afb.
MagicWatch MWE900F Parkeerhulp monteren Neem in acht dat de sensorhouder afhangt van de montagehoogte en de schuine stand van de bumper. Kies volgens de tabel in afb. 3 de pas- sende sensorhouder en de bijbehorende boordiameter. De handleiding geeft de montage weer van de standaard-sensorhouders (montage van de binnenkant van de bumper), omdat hier het optisch beste montagere- sultaat wordt bereikt.
Parkeerhulp aansluiten MagicWatch MWE900F Aanvulling bij afb. 7 B ➤ Let erop dat het ponsgereedschap bij het gebruik niet kantelt. Aanvulling bij afb. 8 ➤ Kleefvlak aan de binnenkant van de bumper met een primer reinigen. Parkeerhulp aansluiten INSTRUCTIE Indien u voor de besturingselektronica van de voorste sensoren geen tachosignaal beschikbaar kunt stellen (niet analoog van de tachometer en niet digitaal via de CAN-bus d.m.v.
MagicWatch MWE900F Detectiebereik Detectiebereik Zie afb. b Het detectiebereik van de inparkeerhulp is aan de voorzijde in drie zones opgedeeld: Zone 1 In deze zone worden nagenoeg alle objecten aangegeven. Zone 2 In deze zone worden vrijwel alle objecten aangegeven, wel kunnen er objecten in de dode hoek van de sensoren terechtkomen of vanwege hun hoedanigheid of geringe afmeting niet gedetecteerd worden.
Page 38
Systeem instellen MagicWatch MWE900F De besturingselektronica voor de voorste sensoren bezit de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. c Omschrijving Display Fabrieksinstellingen geactiveerd Eigen instellingen uitgevoerd 2, 3 Toetsen voor het instellen van het systeem Waarden instellen Zie afb. d tot afb. e Stuurmodule aan de voorzijde configureren ...
MagicWatch MWE900F Werking testen Werking testen Om de parkeerhulp te testen, rijdt u bijvoorbeeld langzaam op een wand af. LET OP! Handel bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig en maak u vertrouwd met de verschillende tonenreeksen (afb. b). Parkeerhulp gebruiken De voorste sensoren worden automatische geactiveerd zodra de rijsnelheid tussen 0 en 10 km/h ligt en de ontsteking ingeschakeld is.
Storingen zoeken MagicWatch MWE900F Storingen zoeken Toestel functioneert niet. De voedingskabel (bruine kabel) heeft geen contact of is verkeerd aangeslo- ten. ➤ Controleer de verbindingen. De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed ingestoken in de besturingselektronica. ➤ Controleer de stekkers en steek ze indien nodig zo ver in tot ze vast- klikken.
MagicWatch MWE900F Garantie De sensoren maken contact met het voertuigchassis. ➤ Maak de sensoren van het chassis los. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Technische gegevens MagicWatch MWE900F Technische gegevens MagicWatch MWE900F Detectiebereik voorste sensoren: Stopzone: ca. 0,1 m tot 0,30 m Meetbereik: ca. 0,30 m tot 0,95 m Ultrasone frequentie: 40 kHz Voedingsspanning: 9 – 30 V Stroomverbruik: maximal 220 mA Bedrijfstemperatuur: –25 °C tot +70 °C Certificaat: INSTRUCTIE De sensoren mogen gelakt worden.