Stihl MS 200 T Instruction Manual

Stihl MS 200 T Instruction Manual

Stihl chain saw instruction manual
Hide thumbs Also See for MS 200 T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

{
STIHL MS 200 T
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL PMC3
(3/8" Picco) chain depending on sprocket pitch
or other available low kickback components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena PMC3
(Picco de 3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de
la rueda dentada usada y de otros
componentes reductores de contragolpe.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl MS 200 T

  • Page 1 Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena PMC3 (Picco de 3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe.
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 52 Manual de instrucciones 53 - 110...
  • Page 3: Table Of Contents

    Precautions for Chain saw Users" and "Safety Precautions" before using your chain saw. For further information you can go to www.stihlusa.com. Contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area if you do not understand any of the instructions in this manual.
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Engineering Improvements STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, engineering changes and improvements are made from time to time. Therefore,...
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and warnings apply to the use of all STIHL chain saws. Different models may have different parts and controls. See the...
  • Page 6 If any of the above symptoms appear, seek medical advice immediately. Warning! The ignition system of the STIHL unit produces an electromagnetic field of a very low intensity. This field may inter- fere with some pacemakers. To reduce...
  • Page 7 Properly secure your saw to prevent turnover, fuel spillage and damage to the saw. Fuel Your STIHL power tool uses an oil- gasoline mixture for fuel (see chapter on "Fuel" of your instruction manual).
  • Page 8 To do this with this STIHL cap, raise the grip on the top of the cap until it is upright at a 90° angle. Insert the cap in the fuel...
  • Page 9 The screwdriver end of the STIHL combination wrench or other similar tool can be used as an aid in tightening slotted fuel filler caps.
  • Page 10 If you cannot set the correct idle speed, have your STIHL dealer check your power tool and make proper adjustments and repairs. During Operation...
  • Page 11 Never touch a moving cut- ting attachment with your hand or any other part of your body. MS 200 T Warning! Keep proper footing and balance at all times. Special care must be taken in slippery conditions (wet ground, snow) and in difficult, overgrown terrain.
  • Page 12 ("particulate matter"). When the inhalation of dust cannot be substan- tially controlled, i.e., kept at or near the ambient (background) level, the opera- tor and any bystanders should wear a respirator approved by NIOSH/MSHA for the type of dust encountered. MS 200 T...
  • Page 13 If you have any questions as to whether the antivibra- tion elements should be replaced, consult your STIHL servicing dealer. If this tool is subjected to unusually high loads for which it was not designed (e. g.
  • Page 14 You may also permanently damage the engine. Have your muffler serviced and repaired by your STIHL servicing dealer only. Reactive Forces Including Kickback Warning! Reactive forces may occur any time the chain is rotating.
  • Page 15 The type of bar and saw chain you use is an important factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are designed to reduce kickback forces. STIHL recommends the use of reduced kickback bars and low kickback chains.
  • Page 16 All STIHL chain saws are equipped with a Quickstop chain brake which can be activated by inertia. If the forces of an occurring kickback are sufficiently high, the hand guard is accelerated towards the bar nose even without hand contact.
  • Page 17 Reduced Kickback Bars STIHL green labeled reduced kickback bars are designed to reduce the risk of kickback injury when used with STIHL green labeled low kickback chains. Warning! When used with other, more aggressive chains, these bars may be less effective in reducing kickback.
  • Page 18 For instructions on these techniques when using other STIHL chain saw models, see the instruction manuals for these saws or the STIHL Chain Saw Safety Manual, which is available free from your STIHL servicing dealer. MS 200 T...
  • Page 19 STIHL may deny coverage. Warning! Use only identical STIHL replacement parts for maintenance and repair. Use of non-STIHL parts may cause serious or fatal injury. Strictly follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of your instruction manual.
  • Page 20: Cutting Attachment

    Warning! In order for the chain brake on your STIHL chain saw to properly perform its function of reducing the risk of kickback and other injuries, it must be properly maintained. Like an automobile brake, a chain saw chain brake incurs wear each time it is engaged.
  • Page 21: Mounting The Bar And Chain

    – the chain is disengaged. Removing the chain sprocket cover Unscrew the nut (5) and remove the cover (6). MS 200 T Mounting the guide bar Turn the screw (7) counterclockwise until the tensioner slide (8) butts against left end of housing slot.
  • Page 22: Tensioning The Saw Chain (Side Chain Tensioner)

    If necessary, retension the chain. A new chain has to be retensioned more often than one that has been in use for some time. Check chain tension frequently – see chapter on "Operating Instructions". MS 200 T...
  • Page 23: Fuel

    Engines equipped with M-Tronic can be run on gasoline with an ethanol content of up to 25% (E25). Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke engine oils that are designed for use only in air cooled two-cycle engines.
  • Page 24: Fueling

    The cap should drop fully into the opening in this position. While pressing the cap down, twist it firmly clockwise as far as it will go (approx. 1/4 turn). Fold down the grip. MS 200 T...
  • Page 25: Chain Lubricant

    Rapidly biodegradable STIHL Bioplus is recommended. Biological chain oil must be resistant to aging (e.g. STIHL Bioplus) since it will otherwise quickly turn to resin. This results in hard deposits that are difficult to remove, especially in the area of the chain drive, clutch and chain.
  • Page 26: Filling Chain Oil Tank

    Check chain lubrication, clean the oilways, contact your dealer for assistance if necessary STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer.
  • Page 27: Winter Operation

    Chain brake maintenance The chain brake is subject to normal wear. It is necessary to have it serviced and maintained regularly by trained personnel, such as your STIHL servicing dealer, at the following intervals: Full-time usage: every 3 months...
  • Page 28: Starting / Stopping The Engine

    Hold the saw firmly with your right hand on the top handle. Rest your right knee on the carburetor box cover. Start the engine. Bystanders must be well clear of the general work area of the saw. Observe safety precautions. MS 200 T...
  • Page 29 Starting throttle position (n) – If the engine is warm, i.e. if it has been running for about one minute. MS 200 T Cranking Pull the starter grip slowly with your left hand until you feel it engage – and then give it a brisk strong pull and push down the top handle at the same time.
  • Page 30 (n) – even if the engine is cold. Now start the engine. If fuel tank has been run completely dry and then refueled Pull the starter rope several times to prime the fuel system. Now start the engine. MS 200 T...
  • Page 31: Operating Instructions

    A new saw chain must be retensioned more frequently than one that has been in use already for an extended period. MS 200 T Chain cold Tension is correct when the chain fits snugly against the underside of the bar but can still be pulled along the bar by hand.
  • Page 32: Oil Quantity Control

    If groove depth is less than specified: Replace the guide bar. The drive link tangs will otherwise scrape along the bottom of the groove – the cutters and tie straps will not ride on the bar rails. MS 200 T...
  • Page 33: Cleaning The Air Filter

    Lift off the carburetor box cover vertically. Clean away loose dirt from around the filter. MS 200 T Remove the air filter (1). Remove the foam element (2). Unscrew the nuts (3). Remove the filter base (4). Separate the two halves of the filter.
  • Page 34: Adjusting The Carburetor

    Warm up the engine. At high altitude Turn high speed screw (H) slightly clockwise (leaner) – no further than stop. If the setting is too lean there is a risk of engine damage due to insufficient lubrication and overheating. MS 200 T...
  • Page 35: Spark Arresting Screen In Muffler

    At sea level Turn high speed screw (H) slightly counterclockwise (richer) – no further than stop. MS 200 T Spark Arresting Screen in Muffler In some countries, the muffler is fitted with a spark arresting screen. If engine performance deteriorates,...
  • Page 36 Warning! To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the proper size. (Note: If terminal has detachable SAE adapter nut, it must be attached.) A loose connection between...
  • Page 37: Replacing The Starter Rope And Rewind Spring

    The rewind spring may pop out and uncoil during this operation – take care to avoid the risk of injury. MS 200 T Pry the cap (5) out of the grip. Remove the remaining rope from the rotor and grip – make sure the sleeve is not pushed out of the grip.
  • Page 38: Storing The Machine

    If you use a biological chain and bar lubricant, e.g. STIHL BioPlus, completely fill the chain oil tank. Store the machine in a dry, high or locked location, out of the reach of children and other unauthorized persons.
  • Page 39: Replace Chain Sprocket

    (special accessory) to check the depth of the wear marks. It is best to use two saw chains in rotation with one sprocket. STIHL recommends the use of original STIHL sprockets to ensure correct operation of the chain brake. Removing Pull off the spark plug boot.
  • Page 40: Maintaining And Sharpening The Saw Chain

    Carbide-tipped saw chains (Duro) are particularly wear resistant. STIHL recommends you have your chain resharpened by a STIHL servicing dealer. It is absolutely essential to comply with the angles and dimensions specified below. If the saw chain is incorrectly sharpened –...
  • Page 41 Sharpen the chain frequently, take away as little metal as possible – two or three strokes of the file are usually enough. MS 200 T 90° Hold the file horizontally (at a right angle to the side of the guide bar) and file according to the angles marked on the file holder.
  • Page 42 Flat file Sharpening kit Part No. Part No. 0814 252 3356 5605 007 1027 0814 252 3356 5605 007 1027 0814 252 3356 5605 007 1028 0814 252 3356 5605 007 1029 0814 252 3356 5605 007 1030 MS 200 T...
  • Page 43: Maintenance And Care

    Pickup body/filter in fuel tank Fuel tank Chain oil tank Chain Lubrication Saw chain Guide bar Chain sprocket Air filter Anti-vibration elements MS 200 T Visual inspection (condition, leaks) Clean Check operation Check operation Have checked by dealer Check Clean, replace filter element Replace...
  • Page 44 Spark arresting screen in muffler (not all markets) Chain catcher Safety labels STIHL recommends a STIHL servicing dealer. Firmly tighten down the cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation. Clean Clean Check idle adjustment –...
  • Page 45: Main Parts

    Main Parts MS 200 T Control Handle Throttle Trigger Lockout Master Control Lever Throttle Trigger Shutter Spark Plug Boot Muffler Spark Arresting Screen (not in all versions, market specific) Chain Sprocket 10 Chain Brake 11 Chain Tensioner 12 Chain Catcher...
  • Page 46 (not illustrated) Anti-Vibration System The anti-vibration system includes a number of anti-vibration elements designed to reduce the transmission of vibrations created by the engine and cutting attachment to the operator's hands. (not illustrated) MS 200 T...
  • Page 47: Specifications

    (30, 35, 40 cm) Pitch: 3/8" P (9.32 mm) Groove width: 0.50 in. (1.3 mm) Nose sprocket: 9-teeth 3/8" P Chain Low kickback STIHL saw chain (with green label) Picco Micro Comfort 3 (63 PMC3) Pitch: 3/8" P (9.32 mm) Drive link gauge: 0.050 in.
  • Page 48: Special Accessories

    Please ask your STIHL dealer for the latest recommendations on new bar/chain combinations developed after publication of this instruction manual. Special Accessories Contact your STIHL dealer for information regarding special accessories that may be available for your product. Chain scabbard...
  • Page 49: Ordering Spare Parts

    STIHL replacement parts. Original STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the { logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. STIHL Incorporated...
  • Page 50 You are responsible for presenting your small off-road equipment engine to a STIHL service center as soon as a problem exists. The warranty repairs will be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
  • Page 51: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    – Fasteners Where to make a Claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card. Maintenance Requirements The maintenance instructions in this manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel-oil mixture (see also instruction "Fuel").
  • Page 52 You are responsible for presenting your small off-road equipment engine to a STIHL servicing dealer as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If...
  • Page 53: Trademarks

    Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners Where to make a Claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed STIHL product registration card, or the print-out of the electronic product registration.
  • Page 54 STIHL RAPID™ STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. MS 200 T...
  • Page 55 "Medidas de seguridad", antes de usar la motosierra. Para obtener información adicional, visite www.stihlusa.com. Comuníquese con su representante de STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente manual.
  • Page 56: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Depósito de aceite de cadena; aceite de cadena Aplicación y soltado del freno de la cadena STIHL Quickstop Sentido de rotación de la cadena Ematic; control de canti- dad de aceite de cadena Tensión de la cadena...
  • Page 57: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Indica el riesgo de daños a la propie- dad, incluyendo a la máquina o sus componentes. Mejoramientos técnicos La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es posible que...
  • Page 58 Preste especial atención a la sección en la que se habla de las fuerzas reactivas. Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la herramienta motorizada. Todas las medidas de seguridad que por lo general se toman cuando se trabaja con un hacha o sierra manual también son aplicables al...
  • Page 59 – Use guantes y mantenga las manos abrigadas. Para climas fríos se recomienda usar mangos calefaccionados, ofrecidos para algunos de los motores de STIHL. – Mantenga el sistema AV en buen estado. Una herramienta motorizada con los componentes flojos o con elementos AV dañados o desgastados también tendrá...
  • Page 60 únicamente los accesorios y repuestos suministrados por STIHL o expresa- mente autorizados por STIHL para usarse con el modelo específico de STIHL. Si bien es posible conectar al motor de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su uso puede ser, en la práctica, extremadamente peligroso.
  • Page 61 Para hacer esto con esta tapa STIHL, levante la empuñadura en la parte superior de la tapa hasta dejarla vertical a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la boca de llenado del tanque, alineando las marcas de posición en la...
  • Page 62 Para apretar las tapas con ranuras, se puede usar el extremo de destornillador de la llave combinada de STIHL u otra herramienta similar. Consulte también el capítulo "Combustible" del Manual de instrucciones para obtener información...
  • Page 63 MS 200 T Arranque Advertencia! Para reducir la posibilidad de incendios y lesiones por quemaduras, arranque el...
  • Page 64 Si no puede regular correctamente el ralentí, pida a su concesionario STIHL que revise la herramienta motorizada y haga los ajustes o reparaciones correspondientes. Durante el trabajo Sujeción y control de la herramienta...
  • Page 65 Nunca mantenga la máquina a una altura más arriba de los hombros. No trate de alcanzar más lejos de lo debido. MS 200 T Advertencia! Nunca trabaje en un árbol a menos que tenga la capacitación profesional para...
  • Page 66 NIOSH/MSHA para el tipo de polvo presente en el lugar. MS 200 T...
  • Page 67 Pida que se corte la energía eléctrica antes de empezar a trabajar cerca de líneas eléctricas. MS 200 T Instrucciones de manejo Advertencia! No maneje la motosierra con el bloqueo del gatillo de aceleración activado. La operación de corte con el bloqueo del...
  • Page 68 No siga manejando esta máquina si está dañada. En caso de dudas, pida que el concesionario de servicio de STIHL la revise. La motosierra no está diseñada para ser utilizada como palanca o pala en las ramas, raíces u otros objetos.
  • Page 69 Algunos tipos de cadenas y espadas de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas de contragolpe. STIHL recomienda el uso de espadas de contragolpe reducido y cadenas de bajo contragolpe.
  • Page 70 Lleve la motosierra a un centro de servi- cio de STIHL en su localidad. No use la sierra hasta haber corregido la avería. Freno rápido de la cadena Quickstop...
  • Page 71 "Ajustes importantes"). Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de contragolpe reducido STIHL ofrece una variedad de espadas y cadenas. Las espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo contragolpe de STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones causadas por contragolpe.
  • Page 72 Algunos tipos cadenas de aserrado tienen componentes especialmente diseñados para reducir la fuerza de contragolpe por contacto de la punta. STIHL ha desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su motosierra. Una "cadena de bajo contragolpe" es una cadena que satisface los...
  • Page 73 Siempre corte con una cadena bien afilada y correctamente tensada. 12. Sitúese a un lado de la trayectoria de corte de la motosierra. MS 200 T A = Tirón El tirón ocurre cuando la cadena en la parte inferior de la espada se detiene repentinamente cuando queda aprisionada, retenida o choca con algún...
  • Page 74 STIHL puede denegar la garantía. ¡Advertencia! Utilice solamente piezas de repuesto de STIHL para el mantenimiento y repara- ción. El uso de piezas no fabricadas por STIHL puede causar lesiones graves o mortales. Siga precisamente las instrucciones de mantenimiento y reparación dadas en la...
  • Page 75 Este tipo de trabajo debe ser realizado únicamente por el concesionario de ser- vicio de STIHL. Por ejemplo, si se utilizan herramientas inadecuadas para retirar el volante del motor o para suje- tar el volante para retirar el embrague, se puede causar daños estructurales en...
  • Page 76: Accesorio De Corte

    (vea el capítulo "Almacenamiento de la máquina" en el manual de instrucciones). Accesorio de corte STIHL es el único fabricante en la industria que produce sus propios motosierras, espadas, cadenas de aserrado y piñones. Un accesorio de corte consta de la cadena de aserrado, la espada y el piñón.
  • Page 77 (10). Instalación de la cadena Use guantes para proteger las manos de los cortadores afilados. MS 200 T Coloque la cadena alrededor del piñón (11) y sobre la espada. Los filos encima de la espada deben apuntar hacia la punta de la espada.
  • Page 78: Tensado De La Cadena De Aserrado (Tensor Lateral De La Cadena)

    "Instrucciones de manejo". Combustible Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite de calidad para motores de dos tiempos enfriados por aire.
  • Page 79: Llenado De Combustible

    Los motores provistos con M-Tronic pueden utilizar gasolina con un contenido de etanol de hasta un 25% (E25). Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos tiempos diseñado para usar exclusivamente con los motores de dos tiempos enfriados por aire.
  • Page 80 (flecha), y el mango debe quedar totalmente a ras con respecto a la parte superior de la tapa. Agarre la tapa y revise el apriete. Si puede moverla, no está instalada de manera apropiada. MS 200 T...
  • Page 81: Lubricante De Cadena

    Se recomienda el aceite STIHL Bioplus, el cual es rápidamente biodegradable. El aceite de cadena biodegradable debe ser resistente al envejecimiento (por ejemplo, STIHL Bioplus), pues de lo contrario se convertiría...
  • Page 82: Llenado Del Tanque De Aceite De La Cadena

    Revise la lubricación de la cadena, limpie los conductos de aceite y comuníquese con el concesionario para obtener ayuda. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. Revisión de lubricación de...
  • Page 83: Manejo Durante El Invierno

    Mantenimiento del freno de la cadena El freno de la cadena está expuesto a desgaste normal. Es necesario hacerlo revisar en un lugar con personal competente, como el concesionario STIHL, cada vez que se cumplan los siguientes intervalos: Uso continuo: cada 3 meses...
  • Page 84: Arranque / Parada Del Motor

    Coloque la rodilla derecha en la cubierta de la caja del carburador Arranque el motor. Las personas ajenas al trabajo deben mantenerse alejadas de la zona general de uso de la sierra. Respete las medidas de seguridad. MS 200 T...
  • Page 85 (n) – Si el motor está caliente, es decir ha estado en marcha durante aprox. un minuto. MS 200 T Arranque Con la mano izquierda tire lentamente del mango de arranque hasta que sienta una resistencia definitiva y en seguida dele un tirón fuerte y rápido y, al mismo tiempo,...
  • Page 86 Ahora arranque el motor. Si se ha dejado que se agote el combustible y se ha vuelto a llenar el tanque Tire de la cuerda de arranque varias veces para cebar el sistema de combustible Ahora arranque el motor. MS 200 T...
  • Page 87: Instrucciones Para El Uso

    (cadena bloqueada) dañará rápidamente el bloque de motor y el mando de la cadena (embrague, freno de la cadena). MS 200 T Revise frecuentemente la tensión de la cadena Es necesario tensar una cadena de aserrado nueva con mayor frecuencia que una que ha estado en uso por un período prolongado.
  • Page 88: Control De Cantidad De Aceite

    Si la profundidad de la ranura es menor que la especificada: Sustituya la espada. De lo contrario las pestañas de los eslabones impulsores rasparán la parte inferior de la ranura – los cortadores y las amarras no viajarán sobre los rieles de la espada. MS 200 T...
  • Page 89: Limpieza Del Filtro De Aire

    Quite la cubierta de la caja del carburador verticalmente. Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro. MS 200 T Retire el filtro de aire (1). Quite el elemento de espuma (2). Desenrosque las tuercas (3) Retire la base del filtro (4).
  • Page 90: Ajuste Del Carburador

    Puede ser necesario efectuar un ajuste ligero si la potencia del motor no es adecuada para trabajar en alturas grandes o al nivel del mar. Revise el ajuste estándar. Caliente el motor. MS 200 T...
  • Page 91: Chispero En El Silenciador

    Gire el tornillo de ajuste de velocidad alta (H) en sentido contrahorario (mezcla más rica), pero no más allá del tope. MS 200 T Chispero en el silenciador En algunos países, el silenciador tiene un chispero. Si el motor pierde potencia, revise el chispero en el silenciador.
  • Page 92 Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre empuje el casquillo (1) de la bujía firme- mente en el borne (2) del tamaño adecuado. (Nota: Si el borne tiene una tuerca adaptadora SAE desmontable, tiene que ser instalada.) Una conexión...
  • Page 93: Sustitución De La Cuerda De Arranque Y Del Resorte De Rebobinado

    El resorte de rebobinado puede saltarse y desenrollarse durante esta operación – tome medidas para evitar lesiones. MS 200 T Apalanque cuidadosamente la tapa (5) para quitarla del mango. Retire la cuerda restante del rotor y del mango, asegurándose de evitar que el manguito se salga del mango.
  • Page 94: Almacenamiento De La Máquina

    STIHL BioPlus, llene completamente el tanque de aceite de la cadena. Guarde la máquina en un lugar seco y elevado, o bajo llave, fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. MS 200 T...
  • Page 95: Revisión Y Sustitución Del Piñón De Cadena

    Es mejor usar dos cadenas en rotación con una rueda dentada. STIHL recomienda el uso de piñones originales de STIHL para asegurar el funcionamiento correcto del freno de la cadena. MS 200 T Retiro Quite el casquillo de la bujía.
  • Page 96: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    Las cadenas de aserrado con picas de carburo (Duro) son especialmente resistentes al desgaste. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe el afilado de la cadena de aserrado. Es absolutamente esencial cumplir con los ángulos y dimensiones abajo especificados.
  • Page 97 Para comprobar los ángulos Utilice un calibrador de rectificación STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los ángulos de rectificación y de la placa...
  • Page 98 Después del afilado, limpie a fondo la cadena, quite las limaduras o polvo del rectificado y lubrique completamente la cadena. Antes de un período largo fuera de servicio, limpie la cadena y guárdela en condición bien aceitada. MS 200 T...
  • Page 99 (13/64) 5605 772 5206 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación MS 200 T Portalima Calibrador de rectificación N° de pieza N° de pieza 5605 750 4327...
  • Page 100: Información Para Mantenimiento

    Solicitar al concesionario su revisión Revisar Limpiar, cambiar el elemento de filtro Reemplazar Limpiar Limpiar Revisar Inspeccionar, revisar afilado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Quitar las rebabas Reemplazar Revisar Limpiar Reemplazar MS 200 T...
  • Page 101 Gancho retenedor de la cadena Etiquetas de seguridad STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento.
  • Page 102: Componentes Importantes

    19 Mango de arranque 20 Cubierta de la caja del carburador 21 Bloqueo giratorio de la cubierta de la caja del carburador 22 Tapa de llenado de combustible 23 Aro para atar la cuerda Número de serie MS 200 T...
  • Page 103 Rueda dentada de la cadena La rueda dentada que impulsa la cadena de aserrado. MS 200 T 10 Freno de la cadena Un dispositivo para interrumpir la rotación de la cadena. Es activado manualmente por el operador o por inercia en una situación de...
  • Page 104: Especificaciones

    índice de aire CARB tiene las siguientes definiciones: Extended = 300 horas Intermediate = 125 horas Moderate = 50 horas Motor Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Cilindrada: 35,2 cm (2,15 pulg cúb.) Diámetro: 40 mm (1,60 pulg)
  • Page 105: Accesorios Especiales

    MS 200 T Accesorios especiales Comuníquese con su concesionario STIHL para información acerca de accesorios especiales que pueden estar disponibles para su producto. Funda de la cadena Para reducir el riesgo de lesiones al usar espadas de largos diferentes en la misma motosierra, asegúrese que el...
  • Page 106: Pedido De Piezas De Repuesto

    STIHL utilizando piezas de repuesto originales de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas el símbolo puede aparecer solo.
  • Page 107 STIHL Incorporated no puede negar garantía basado en el solo hecho de faltar los MS 200 T...
  • Page 108 STIHL. La prueba del sistema de control de emisiones se realiza ya sea en la fábrica de STIHL Incorporated o en un laboratorio de ensayos independiente. Trabajo bajo garantía STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en...
  • Page 109: Declaración De Garantía De Stihl

    STIHL Incorporated no puede negar garantía basado en el solo hecho de faltar los recibos o de su incumplimiento de realizar todos los trabajos de mantenimiento programados.
  • Page 110 STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en cualquier estación de garantía o centro de servicio autorizado por STIHL. Todo trabajo de este tipo se hará gratis para el propietario siempre que se determine que la pieza cubierta por la garantía está...
  • Page 111: Marcas Comerciales

    Limitaciones La reparación o la sustitución de cualquier componente garantizado y normalmente abarcado por la garantía se puede excluir de la garantía si STIHL Incorporated demuestra el maltrato, negligencia o mantenimiento incorrecto del producto de STIHL, y que tal maltrato, negligencia, o mantenimiento incorrecto era la causa directa de la necesidad de reparación o sustitución...
  • Page 112 STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. MS 200 T...
  • Page 113 / EE.UU MS 200 T...
  • Page 114 / EE.UU MS 200 T...
  • Page 116 0458-162-8621 englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com ! ADVERTENCIA! El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de California son considerados como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos...

Table of Contents