Recording From A Vcr Or Tv - Sony GV-D900 Operating Instructions (primary manual) Operating Instructions Manual

Digital video cassette recorder
Hide thumbs Also See for GV-D900 Operating Instructions (primary manual):
Table of Contents

Advertisement

Recording from a VCR or TV

Notes on connection
•If the (recording) VCR is a monaural type,
connect the yellow plug of the A/V connecting
cable for video to the VCR. Connect only the
white or red plug for audio to the VCR. If you
connect the white plug, the sound is L (left)
signal. If you connect the red plug, the sound is
R (right) signal.
• If you are going to connect the VCR using the
S video cable [a], you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable [b].
•If the S video jack is not provided on the TV or
VCR, do not connect the S video cable to this
VCR. Pictures will not appear.
To stop recording
Press π.
Notes on recording
•You cannot record a picture that has a
copyright control signal for copyright
protection of software. "COPY INHIBIT"
appears if you try to record such a picture.
•If the VCR is kept in recording pause mode for
more than five minutes, it automatically stops.
To record TV programs
The TGV-100 TV tuner unit (not supplied)
enables you to record the TV program easily
without connecting the VCR to the TV. See the
operating instructions of the TV tuner unit for
details.
The TV programs are recorded in the 16 bits
mode.
Grabación desde una
videograbadora o TV
Notas sobre la conexión
•Si la videograbadora (grabadora) es de tipo
monofónico, conecte el enchufe amarillo del
cable de conexión de A/V para video a la
videograbadora. Conecte sólo el enchufe blanco
o el rojo para audio a la videograbadora. Si
conecta el enchufe blanco, el sonido será el de la
señal izquierda (L). Si conecta el enchufe rojo, el
sonido será el de la señal derecha (R).
• Si va a conectar la videograbadora con el cable
de video S [a], no es necesario conectar el
enchufe amarillo (video) del cable de conexión
de A/V [b].
•Si el TV o la videograbadora no dispone de
toma de video S, no conecte el cable de video S
a esta videograbadora. Las imágenes no
aparecerán.
Para detener la grabación
Presione π.
Notas sobre la grabación
•No es posible grabar imágenes que cuenten con
señales de control de copyright de protección
del software. Aparecerá "COPY INHIBIT" si
intenta grabar dicho tipo de imágenes.
•Si la videograbadora permanece en el modo de
pausa de grabación durante más de cinco
minutos, se parará automáticamente.
Para grabar programas de TV
La unidad de sintonización de TV TGV-100 (no
suministrada) permite grabar programas de TV
con facilidad sin conectar la videograbadora al
TV. Consulte el manual de instrucciones de dicha
unidad para más información.
Los programas de TV se graban en el modo de 16
bits.
35

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents