Parkside PBK 4 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PBK 4 A1 Translation Of The Original Instructions

4-in-1 petrol multi-tool
Table of Contents
  • Dansk

    • Indledning

      • Anvendelsesområde
      • Udstyr
      • Pakkens Indhold
      • Tekniske Data
      • Forklaring Til de Anvendte Infoskilte
    • Sikkerhedsanvisninger

      • Arbejdssikkerhedsanvisninger for Hækkeklippere
      • Supplerende Sikkerhedsanvisninger for Hækkeklippere
      • Arbejdssikkerhedsanvisninger for Topkappere
      • Sikkerhedsanvisninger Mod Tilbageslag
      • Arbejdssikkerhedsanvisninger for Trådspole
      • Arbejdssikkerhedsanvisninger for Klinger
      • Sikkerhedsanordninger
    • Før Første Brug

      • Montering Af Rundt Greb
      • Montering Af Hurtig-Løsne-Mekanisme
      • Fastgørelse/Montering Af Bæresele
      • Montering Af Hækkeklipper
      • Afmontering Af Hækkeklipperen
      • Drejning Af Hækkeklipper
      • Montering Af Savkæde Og Sværd
      • Afmontering Af Savkæden
      • Stramning Og Kontrol Af Savkæden
      • Kædesmøring
      • Slibning Af Savkæden
      • Montering Af Forlængerdel
      • Montering/Afmontering Af Beskyttelsesafdækning
      • Montering/Udskiftning Af Klinge
      • Montering/Udskiftning Af Trådspole
      • Påsætning Af Bæresele
      • Indstilling Af Klippehøjde
      • Brændstof Og Olie
    • Første Brug

      • Start Ved Kold Motor
      • Start Ved Varm Motor
      • Arbejde Med Hækkeklipper
      • Klippeteknikker
      • Arbejde Med Topkapper
      • Saveteknikker
      • Arbejd Sikkert
    • Transport

    • Rengøring

    • Vedligeholdelse

    • Opbevaring Og Transport

    • Fejlsøgning

      • Motorenhed
      • Topkapper
      • Hækkeklipper
    • Vedligeholdelsesintervaller

    • Reservedelsbestilling

    • Bortskaffelse

    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh

    • Service

    • Importør

    • Oversættelse Af den Originale Overensstemmelseserklæring

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
      • Explication des Plaques Signalétiques Utilisées
    • Consignes de Sécurité

      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Taille-Haies
      • Consignes de Sécurité Complémentaires Pour Les Taille-Haies
      • Consignes de Sécurité de Travail Pour L'élagueuse
      • Mesures de Prudence Contre Le Rebond
      • Consignes de Sécurité de Travail Pour Les Bobines À Fil
      • Consignes de Sécurité de Travail Pour la Lame de Coupe
      • Dispositifs de Sécurité
    • Avant la Mise en Service

      • Montage de la Poignée Ronde
      • Montage du Mécanisme de Déclenchement Rapide
      • Fixation / Montage de la Ceinture de Port
      • Montage du Taille-Haies
      • Démonter Le Taille-Haies
      • Faire Pivoter Le Taille-Haies
      • Monter la Chaîne de Scie Et la Lame
      • Démonter la Chaîne de Scie
      • Tendre Et Vérifier la Chaîne de Scie
      • Lubrification de la Chaîne
      • Affûter la Chaîne de Scie
      • Monter la Perche
      • Montage/Démontage du Capot de Protection
      • Montage/Remplacement de la Lame
      • Montage/Remplacement de la Bobine de Fil
      • Mettre la Ceinture de Port
      • Réglage de la Hauteur de Coupe
      • Carburant Et Huile
    • Mise en Service

      • Démarrage Avec Moteur Froid
      • Démarrage Avec Moteur Chaud
      • Travailler Avec Le Taille-Haies
      • Techniques de Coupe
      • Travailler Avec L'élagueuse
      • Techniques de Sciage
      • Travail Sûr
    • Transport

    • Nettoyage

    • Entretien

    • Entreposage Et Transport

    • Recherche D'erreurs

      • Unité Moteur
      • Élagueuse
      • Taille-Haies
    • Intervalles de Maintenance

    • Commande de Pièces de Rechange

    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh

    • Importateur

    • Service Après-Vente

  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Uitrusting
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
      • Uitleg Van de Gebruikte Aanwijzingsplaatjes
    • Veiligheidsvoorschriften

      • Veiligheidsvoorschriften Voor Werken Met Heggenscharen
      • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Heggenscharen
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Werken Met Hoogsnoeiers
      • Voorzorgsmaatregelen Tegen Terugslag
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Werken Met Draadspoelen
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Werken Met Messen
      • Veiligheidsvoorzieningen
    • Vóór de Ingebruikname

      • Ronde Handgreep Monteren
      • Snelopeningsmechanisme Monteren
      • Harnas Bevestigen/Monteren
      • Heggenschaar Monteren
      • Heggenschaar Demonteren
      • De Heggenschaar Kantelen
      • Zaagketting en Zwaard Monteren
      • Zaagketting Demonteren
      • Zaagketting Spannen en Controleren
      • Ketting Smeren
      • Zaagketting Slijpen
      • Verlengstuk Monteren
      • Beschermkap Monteren/Demonteren
      • Mes Monteren/Vervangen
      • Draadspoel Monteren/Vervangen
      • Harnas Omdoen
      • Maaihoogte Instellen
      • Brandstof en Olie
    • Ingebruikname

      • Starten Bij Koude Motor
      • Starten Bij Warme Motor
      • Werken Met de Heggenschaar
      • Snoeitechnieken
      • Werken Met de Hoogsnoeier
      • Zaagtechnieken
      • Veilig Werken
    • Reiniging

    • Onderhoud

    • Transport

    • Opslag en Transport

    • Onderhoudsintervallen

    • Problemen Oplossen

      • Motorunit
      • Hoogsnoeier
      • Heggenschaar
    • Vervangingsonderdelen Bestellen

    • Afvoeren

    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    • Importeur

    • Service

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
      • Erläuterung der Verwendeten Hinweisschilder
    • Sicherheitshinweise

      • Arbeitssicherheitshinweise für Heckenscheren
      • Ergänzende Sicherheitshinweise für Heckenscheren
      • Arbeitssicherheitshinweise für Hochentaster
      • Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
      • Arbeitssicherheitshinweise für Fadenspulen
      • Arbeitssicherheitshinweise für Schnittmesser
      • Sicherheitsvorrichtungen
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Rundgriff Montieren
      • Schnelllösemechanismus Montieren
      • Tragegurt Befestigen / Montieren
      • Heckenschere Montieren
      • Heckenschere Demontieren
      • Schwenken der Heckenschere
      • Sägekette und Schwert Montieren
      • Sägekette Demontieren
      • Sägekette Spannen und Prüfen
      • Kettenschmierung
      • Sägekette Schärfen
      • Verlängerungsvorsatz Montieren
      • Schutzhaube Montieren / Demontieren
      • Schnittmesser Montieren / Ersetzen
      • Fadenspule Montieren / Ersetzen
      • Tragegurt Anlegen
      • Schnitthöhe Einstellen
      • Treibstoff und Öl
    • Inbetriebnahme

      • Starten bei Kaltem Motor
      • Starten bei Warmem Motor
      • Arbeiten mit der Heckenschere
      • Schnitttechniken
      • Arbeiten mit dem Hochentaster
      • Sägetechniken
      • Sicheres Arbeiten
    • Reinigung

    • Wartung

    • Transport

    • Lagerung und Transport

    • Ersatzteilbestellung

    • Wartungsintervalle

    • Fehlersuche

      • Motoreinheit
      • Hochentaster
      • Heckenschere
    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL PBK 4 A1
4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL
Translation of the original instructions
Read carefully before using machine!
OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1
Traduction du mode d'emploi d'origine
Lire consciencieusement avant d'utiliser a machine!
BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1
Originalbetriebsanleitung
Vor dem Gebrauch der Maschine sorgfältig lesen!
IAN 311700
BENZINDREVET MULTIHAVEMASKINE
4-I-1
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Læs venligst omhyggeligt, før du bruger maskinen!
BENZINE-COMBIAPPARAAT 4-IN-1
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aandachtig lezen voordat u het apparaat gebruikt!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PBK 4 A1

  • Page 1 4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL PBK 4 A1 4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL BENZINDREVET MULTIHAVEMASKINE 4-I-1 Translation of the original instructions Read carefully before using machine! Oversættelse af den originale driftsvejledning Læs venligst omhyggeligt, før du bruger maskinen! OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1 BENZINE-COMBIAPPARAAT 4-IN-1 Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 3 5a 5...
  • Page 6: Table Of Contents

    Working safely ........14 GB│IE│NI   │  1 ■ PBK 4 A1...
  • Page 7: Introduction

    4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL PBK 4 A1 Features Engine unit PBK 4 A1-1 Introduction Safety lock-out On/Off switch Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen Carrying lug a high-quality product. The operating instructions are a part of this product.
  • Page 8: Package Contents

    1 engine unit (ready for use): approx. 2.24 kg 1 hedge trimmer attachment PBK 4 A1-3 (hereinafter hedge trimmer) Pole pruner attachment: PBK 4 A1-4 1 pole pruner attachment PBK 4 A1-4 (hereinafter pole pruner) Weight (ready for use): approx. 1.6 kg 1 strimmer/cutting blade attachment PBK 4 A1-2 Oil tank, recommended fill level: 140 cm...
  • Page 9: Explanation Of The Symbols Used

    4. Pull the starter pull cord PULL = 4.622 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s Vibration on the rear handle: vibration emission value CHO KE Pull the choke lever = 7.708 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s │ ■ 4   GB│IE│NI PBK 4 A1...
  • Page 10 Keep hands and feet away! Attention – petrol is highly flammable! Explosion hazard! Do not spill fuel! Turn the appliance off and disconnect the spark plug before performing any maintenance work! Attention! Risk of suffocation! GB│IE│NI   │  5 ■ PBK 4 A1...
  • Page 11: Safety Instructions

    Use only specially-designed containers. – Never open the tank filler cap or top up the petrol tank while the motor is running or hot. Allow the motor and the exhaust components to cool down before refuelling. │ ■ 6   GB│IE│NI PBK 4 A1...
  • Page 12: Supplementary Safety Instructions For Hedge Trimmers

    ■ Never use the hedge trimmer with defective or missing safety devices. ■ Never grasp the hedge trimmer by the safety guards. GB│IE│NI   │  7 ■ PBK 4 A1...
  • Page 13: Precautions Against Kickback

    Do not operate the appliance under the influence of alcohol or drugs. kick back violently towards the operator. ■ Always hold the appliance with both hands. Your thumbs and fingers should encircle the handles. │ ■ 8   GB│IE│NI PBK 4 A1...
  • Page 14: Operational Safety Instructions For Cutting Blades

    A running-down cutting blade can inflict cuts to yourself or other people standing nearby. Turn the engine off and make sure that the cutting blade has come to a complete stop before performing any work on the cutting blade. GB│IE│NI   │  9 ■ PBK 4 A1...
  • Page 15: Before Use

    ♦ You may have to loosen the saw chain to remove the blade and the saw chain (see section "Tightening and checking the saw chain"). Follow these instructions in reverse order. │ ■ 10   GB│IE│NI PBK 4 A1...
  • Page 16: Tightening And Checking The Saw Chain

    ♦ Fit the extension attachment/boom between the engine unit and the hedge trimmer/pole pruner. The assembly is carried out in the same manner as for the attachments described previously. GB│IE│NI   │  11 ■ PBK 4 A1...
  • Page 17: Installing/Replacing The Strimmer

    first resistance. Now pull hard on the starter pull cord . The appliance should start after 1–2 pulls. If the appliance still hasn’t started after 6 pulls, repeat steps 1–7 under “Starting when the engine is cold”. │ ■ 12   GB│IE│NI PBK 4 A1...
  • Page 18: Working With The Hedge Trimmer

    15 metres or more and may cause injuries or damage to cars, houses and windows. Wear protective goggles! Seizing Immediately turn off the engine if the cutting tool becomes blocked. Remove all grass and scrub from the appliance before restarting the appli- ance. GB│IE│NI   │  13 ■ PBK 4 A1...
  • Page 19: Working Safely

    8.) Put the two halves of the housing back together so that they click into place. 9.) Cut any excess filament back to about 13 cm. This reduces the load on the engine when starting and warming up. 10.) Refit the strimmer (see section "Installing/replacing the strimmer"). │ ■ 14   GB│IE│NI PBK 4 A1...
  • Page 20: Storage And Transportation

    10 g) to lubricate the angle gear. ♦ To do this, undo the screw (see fold-out page) to press the gear grease into the gear housing. ♦ After filling the gearbox, close the lubrication hole with the screw GB│IE│NI   │  15 ■ PBK 4 A1...
  • Page 21: Troubleshooting

    Item number of the appliance ■ Device ID number Current prices and information are available at www.kompernass.com NOTE ■ Replacement parts which are not listed (e.g. strimmer, cutting filament) can be ordered via our service hotline. │ ■ 16   GB│IE│NI PBK 4 A1...
  • Page 22: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB│IE│NI   │  17 ■ PBK 4 A1...
  • Page 23: Service

    BURGSTRASSE 21 EN ISO 14982:2009 DE - 44867 BOCHUM GERMANY Type/appliance designation: www.kompernass.com 4-in-1 Petrol Multi-Tool PBK 4 A1 Year of manufacture: 10 - 2018 Serial number: IAN 311700 Bochum, 26/10/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
  • Page 24 Arbejd sikkert........32 DK │ 19 ■ PBK 4 A1...
  • Page 25: Indledning

    BENZINDREVET MULTIHAVEMASKINE Udstyr Motorenhed PBK 4 A1-1 4-I-1 PBK 4 A1 Startspærre Indledning Tænd-/slukknap Transportring Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. 4 x fastspændingsskruer Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Rundt greb informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse.
  • Page 26: Pakkens Indhold

    24 mm Pakkens indhold Vægt (driftsklar): ca. 2,24 kg 1 motorenhed 1 hækkeklipperdel PBK 4 A1-3 (efterfølgende kaldet hækkeklipper) Topkapper: PBK 4 A1-4 1 topkapperdel PBK 4 A1-4 (efterfølgende kaldet topkapper) Vægt (driftsklar): ca. 1,6 kg 1 trådspole-/klingedel PBK 4 A1-2 Olietank anbefalet 1 forlængerdel...
  • Page 27: Forklaring Til De Anvendte Infoskilte

    Vibration ved forreste håndtag: Vibrationsemissionsværdi 4. Træk i startkablet PULL = 4,622 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s Vibration ved bageste håndtag: Vibrationsemissionsværdi CHO KE Træk i chokerhåndtaget = 7,708 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s ■ 22 │ DK PBK 4 A1...
  • Page 28 Forsigtig! Fare for personskader på grund af den roterende klinge! Hold hænder og fødder væk fra klingen! Forsigtig – benzin er ekstremt letantændelig! Eksplosionsfare! Undgå at spilde brændstof! Sluk produktet og fjern tændrørsstikket, før produktet vedligeholdes! OBS! Fare for kvælning! DK │ 23 ■ PBK 4 A1...
  • Page 29: Sikkerhedsanvisninger

    Lad hækkeklipperen køle af, før du benzin på. opbevarer den. – Rygning forbudt. c) Ved transport eller opbevaring af hækkeklipperen skal skæreanordningen – Tank kun op udendørs. altid dækkes til med beskyttelsen til skæreanordningen. ■ 24 │ DK PBK 4 A1...
  • Page 30: Supplerende Sikkerhedsanvisninger For Hækkeklippere

    Få beskadigede ■ Udskift slidte og beskadigede dele for en sikkerheds skyld. dele repareret, inden du bruger produktet. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt værktøj. DK │ 25 ■ PBK 4 A1...
  • Page 31: Sikkerhedsanvisninger Mod Tilbageslag

    Rør ikke ved udstødningen. ■ Produktet må ikke betjenes, hvis man er påvirket af alkohol eller narko- tika. ■ Hold altid fast i produktet med begge hænder. Tommelfingrene og de øvrige fingre skal slutte om håndtaget. ■ 26 │ DK PBK 4 A1...
  • Page 32: Arbejdssikkerhedsanvisninger For Klinger

    Personsikkerhed ■ Omkringstående personer kan miste synet eller komme til skade. Under arbejdet skal der holdes en minimumafstand på 15 meter mellem bru- geren og andre personer eller dyr. DK │ 27 ■ PBK 4 A1...
  • Page 33: Før Første Brug

    Afmontering af savkæden hoftehøjde, når selen er monteret. ♦ Savkæden skal muligvis først løsnes, for at sværdet og savkæden kan tages af (se kapitlet "Stramning og kontrol af savkæden"). Følg disse anvisninger i omvendt rækkefølge. ■ 28 │ DK PBK 4 A1...
  • Page 34: Stramning Og Kontrol Af Savkæden

    / trådspoledelen! BEMÆRK ► Brug forlængerdelen / stangen til arbejde i højden. ♦ Montér forlængerdelen / stangen mellem motorenheden og hæk- keklipperen / topkapperen. Monteringen foretages på samme måde som beskrevet tidligere for delene. DK │ 29 ■ PBK 4 A1...
  • Page 35: Montering/Udskiftning Af Trådspole

    3.) Hold godt fast i produktet og træk startkablet ud til første modstand. Træk nu hurtigt i startkablet . Produktet bør starte efter 1–2 træk. Hvis produktet ikke starter efter 6 træk, gentages trin 1-7 under "Start ved kold motor". ■ 30 │ DK PBK 4 A1...
  • Page 36: Arbejde Med Hækkeklipper

    15 meter væk og dermed forårsage skader på mennesker, biler, huse og vinduer. Bær beskyttelsesbriller! Fastklemning Hvis skæreværktøjet blokerer, skal motoren slukkes straks. Fjern græs og buskads fra produktet, før du starter det igen. DK │ 31 ■ PBK 4 A1...
  • Page 37: Arbejd Sikkert

    8.) Saml de to hushalvdele igen, indtil de går i indgreb. 9.) Skær overskydende tråd af til ca. 13 cm. Det reducerer belastningen på motoren under start og opvarmning. 12.) Montér trådspolen igen (se kapitlet "Montering/udskiftning af trådspole"). ■ 32 │ DK PBK 4 A1...
  • Page 38: Opbevaring Og Transport

    Smør med flydende gearfedt (ca. 10 g) hver 20. driftstime, så vinkel- gearet smøres. ♦ Åbn skruen (se klap-ud-siden) for at presse det flydende gearfedt ind i gearhuset. ♦ Når gearet er fyldt op, lukkes smøreåbningen igen med skruen DK │ 33 ■ PBK 4 A1...
  • Page 39: Fejlsøgning

    Ved bestilling af reservedele skal følgende informationer oplyses: ■ Produkttype ■ Produktets artikelnummer ■ Produktets id-nummer Aktuelle priser og oplysninger finder du under www.kompernass.com BEMÆRK ■ Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. trådspole, tråd), kan bestilles hos vores service-hotline. ■ 34 │ DK PBK 4 A1...
  • Page 40: Bortskaffelse

    Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. DK │ 35 ■ PBK 4 A1...
  • Page 41: Service

    TYSKLAND EN ISO 10517: 2009+A1 www.kompernass.com EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 Type/produktbetegnelse: Benzindrevet multihavemaskine 4-i-1 PBK 4 A1 Produktionsår: 10 - 2018 Serienummer: IAN 311700 Bochum, 26.10.2018 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 42 Travail sûr ......... 50 FR│BE │ 37 ■ PBK 4 A1...
  • Page 43: Introduction

    OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1 Équipement Unité moteur PBK 4 A1-1 PBK 4 A1 Verrouillage de sécurité Introduction Interrupteur marche/arrêt Anneau de transport Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez 4 x vis de fixation ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
  • Page 44: Matériel Livré

    1 Extension taille-haies PBK 4 A1-3 (ci-après appelée taille-haies) 1 Extension élagueuse PBK 4 A1-4 (ci-après appelée élagueuse) Élagueuse : PBK 4 A1-4 1 Module bobine de fil / extension de lame PBK 4 A1-2 Poids (opérationnelle) : env. 1,6 kg 1 Perche Quantité...
  • Page 45: Explication Des Plaques Signalétiques Utilisées

    3. Tirer le levier de starter PULL = 4,622 m/s Imprécision K = 1,5 m/s 4.Tirer le cordon de démarrage PULL Vibrations sur la poignée arrière : Valeur d'émission des vibrations = 7,708 m/s Imprécision K = 1,5 m/s ■ 40 │ FR│BE PBK 4 A1...
  • Page 46 Tenir les mains et les pieds éloignés ! Prudence - l'essence est extrêmement inflammable ! Risque d'explosion ! Ne pas renverser de carburant ! Avant les travaux de maintenance, éteignez l'appareil et retirez la cosse de la bougie d'allumage ! FR│BE │ 41 ■ PBK 4 A1...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Familiarisez-vous toujours avec votre environnement et prêtez attention lorsque le moteur tourne ou est chaud. Avant le remplissage, laissez aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre venir à cause refroidir le moteur et les éléments d'échappement. du bruit du taille-haies. ■ 42 │ FR│BE PBK 4 A1...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Complémentaires Pour Les Taille-Haies

    Une fois l'angle de travail réglé, vérifiez si les deux leviers de réglage sont enclenchés de manière sûre. Si un levier de réglage demeure ouvert, le second dispositif d'arrêt peut être déclenché de manière involontaire par une branche et la barre de coupe se rabattrait vers le bas. FR│BE │ 43 ■ PBK 4 A1...
  • Page 49: Mesures De Prudence Contre Le Rebond

    Fig. B ■ Le grippage de la chaîne de scie sur le bord supérieur du rail de guidage peut entraîner un brusque rebond du rail en direction de l'utilisateur. ■ 44 │ FR│BE PBK 4 A1...
  • Page 50: Consignes De Sécurité De Travail Pour La Lame De Coupe

    Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. ■ Ne surchargez pas l'appareil. ■ Faites contrôler l'appareil le cas échéant. ■ Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas. ■ Portez des gants de protection. FR│BE │ 45 ■ PBK 4 A1...
  • Page 51: Avant La Mise En Service

    La chaîne de scie doit le cas échéant être au préalable détendue hanches. pour retirer la lame et la chaîne de scie (voir le chapitre "Tendre et vérifier la chaîne de scie"). Suivez les instructions dans l'ordre inverse. ■ 46 │ FR│BE PBK 4 A1...
  • Page 52: Tendre Et Vérifier La Chaîne De Scie

    ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! ♦ Montez la perche / le manche entre l'unité moteur et le taille-haies / l'élagueuse. Le montage s'effectue de la même manière que décrite précédemment. FR│BE │ 47 ■ PBK 4 A1...
  • Page 53: Montage/Remplacement De La Bobine De Fil

    ■ En cas de températures extérieures très élevées, il peut arriver que démarré et qu'il tourne à vide. Éteignez le moteur avant d'enlever la ceinture de port l'on puisse démarrer à froid sans starter ! ■ 48 │ FR│BE PBK 4 A1...
  • Page 54: Démarrage Avec Moteur Chaud

    ■ Si le fil entre en contact avec des arbres, des pierres, des murs en pierre ou des fondations, il s'use ou s'effiloche. Si le fil tape contre le grillage d'une clôture, il se casse. FR│BE │ 49 ■ PBK 4 A1...
  • Page 55: Travail Sûr

    (voir fig. 5d). 5.) Enrouler le fil sous tension dans le sens des aiguilles d'une montre. Le porte-bobine sépare les deux moitiés du fil de coupe (voir fig. 5d). ■ 50 │ FR│BE PBK 4 A1...
  • Page 56: Entreposage Et Transport

    3.) Nettoyez la bougie d'allumage et veillez à ce que les électrodes de la bougie aient un écart correct. 4.) Remplissez le réservoir d'essence . Voir le paragraphe "Carburant et huile". FR│BE │ 51 ■ PBK 4 A1...
  • Page 57: Recherche D'erreurs

    Les indications suivantes doivent être fournies lors de la commande de pièces détachées : ■ Type de l'appareil ■ Référence de l'appareil ■ Numéro d'identification de l'appareil Vous trouverez les prix et informations actuels à l'adresse www.kompernass.com ■ 52 │ FR│BE PBK 4 A1...
  • Page 58: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. FR│BE │ 53 ■ PBK 4 A1...
  • Page 59: Service Après-Vente

    DE - 44867 BOCHUM EN ISO 14982:2009 ALLEMAGNE www.kompernass.com Type / désignation de l'appareil : Outil modulable à essence 4 en 1 PBK 4 A1 Année de fabrication : 10 - 2018 Numéro de série : IAN 311700 Bochum, le 26/10/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 60 Veilig werken ........68 NL│BE │ 55 ■ PBK 4 A1...
  • Page 61: Inleiding

    BENZINE-COMBI-APPARAAT 4-IN-1 Uitrusting Motorunit PBK 4 A1-1 PBK 4 A1 Inschakelblokkering Inleiding Aan-/uitknop Draagoog Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt 4 x bevestigingsbouten hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De onderhavige gebru- Ronde handgreep iksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Ze bevat belangrijke aan- Rubberring wijzingen over de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van dit product.
  • Page 62: Inhoud Van Het Pakket

    24 mm Inhoud van het pakket Gewicht (bedrijfsklaar): ca. 2,24 kg 1 motorunit 1 heggenschaar-hulpstuk PBK 4 A1-3 (hierna “heggenschaar” genoemd) Hoogsnoeier: PBK 4 A1-4 1 hoogsnoeier-hulpstuk PBK 4 A1-4 (hierna “hoogsnoeier” genoemd) Gewicht (bedrijfsklaar): ca. 1,6 kg 1 draadspoel-/mes-hulpstuk PBK 4 A1-2...
  • Page 63: Uitleg Van De Gebruikte Aanwijzingsplaatjes

    3-tandsmes: Trilling bij voorste handgreep: Trillingsemissiewaarde = 4,622 m/s 4. Startkoord aantrekken PULL Onzekerheid K = 1,5 m/s Trilling bij achterste handgreep: Trillingsemissiewaarde CHO KE Choke-hendel aantrekken = 7,708 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s ■ 58 │ NL│BE PBK 4 A1...
  • Page 64 Voorzichtig! Letselgevaar door draaiend mes! Houd handen en voeten op afstand! Voorzichtig - benzine is extreem licht ontvlambaar! Explosiegevaar! Mors geen brandstof! Schakel het apparaat uit en trek de bougiestekker los voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht! Let op! Verstikkingsgevaar! NL│BE │ 59 ■ PBK 4 A1...
  • Page 65: Veiligheidsvoorschriften

    Verwijder nooit de tankdop en vul geen benzine bij, bij een draaiende of zijn gekomen. Laat de machine afkoelen voordat u deze controleert, hete motor. Laat voor het bijvullen de motor en de uitlaatdelen afkoelen. instelt, enz. – Niet roken. ■ 60 │ NL│BE PBK 4 A1...
  • Page 66: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Heggenscharen

    ■ Gebruik de heggenschaar nooit als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn of niet zijn gemonteerd. ■ Pak de heggenschaar nooit vast bij de veiligheidsvoorziening. NL│BE │ 61 ■ PBK 4 A1...
  • Page 67: Voorzorgsmaatregelen Tegen Terugslag

    ■ Gebruik het apparaat niet als u onder invloed van alcohol, drugs of apparaat bedient. medicijnen bent. ■ Houd het apparaat altijd met beide handen vast. Daarbij moeten de duimen en vingers de handgrepen omsluiten. ■ 62 │ NL│BE PBK 4 A1...
  • Page 68: Veiligheidsvoorschriften Voor Werken Met Messen

    Schakel de motor uit en vergewis u ervan dat het mes tot stilstand is gekomen voor- dat u werkzaamheden van welke aard dan ook uitvoert aan het mes. NL│BE │ 63 ■ PBK 4 A1...
  • Page 69: Vóór De Ingebruikname

    Haak het harnas in het draagoog ketting spannen en controleren”). Voer de instructies in omgekeerde ♦ Pas het harnas aan uw lengte aan, zodat het draagoog zich in volgorde uit. ingehangen toestand op heuphoogte bevindt. ■ 64 │ NL│BE PBK 4 A1...
  • Page 70: Zaagketting Spannen En Controleren

    Gebruik het verlengstuk/de schacht om hoger gelegen werkza- amheden uit te voeren. ♦ Monteer het verlengstuk/de schacht tussen de motorunit en de heggenschaar/hoogsnoeier. De montage vindt plaats in dezelfde volgorde als hiervoor bij de hulpstukken beschreven. NL│BE │ 65 ■ PBK 4 A1...
  • Page 71: Draadspoel Monteren/Vervangen

    Trek nu het startkoord snel aan. Het apparaat moet na 1-2 keer trekken starten. Als het apparaat na 6 keer trekken nog niet start, herhaalt u stap 1-7 onder “Starten bij koude motor”. ■ 66 │ NL│BE PBK 4 A1...
  • Page 72: Werken Met De Heggenschaar

    Draag een veiligheidsbril! Klemzitten Schakel onmiddellijk de motor uit als het snijgereedschap blokkeert. Verwijder gras en struikgewas uit het apparaat voordat u het weer in gebruik neemt. NL│BE │ 67 ■ PBK 4 A1...
  • Page 73: Veilig Werken

    8.) Voeg de beide behuizinghelften weer samen tot ze merkbaar vastklikken. 9.) Kort overtollige draad tot 13 cm in. Dit vermindert de belasting van de motor tijdens het starten en opwarmen. 12.) Monteer de draadspoel weer (zie hoofdstuk “Draadspoel monteren/ vervangen”). ■ 68 │ NL│BE PBK 4 A1...
  • Page 74: Opslag En Transport

    Vul om de 20 bedrijfsuren een beetje aandrijfvet bij (ca. 10 g) om de aandrijving te smeren. ♦ Draai hiertoe de bout open (zie uitvouwpagina) om het aandrijfvet in het aandrijfhuis te drukken. ♦ Na het vullen van de aandrijving sluit u de smeeropening weer met de bout NL│BE │ 69 ■ PBK 4 A1...
  • Page 75: Problemen Oplossen

    ■ Type apparaat ■ Artikelnummer van het apparaat ■ Identificatienummer van het apparaat Actuele prijzen en informatie vindt u op www.kompernass.com OPMERKING ■ Niet vermelde reserveonderdelen (zoals draadspoel, snijdraad) kunt u bestellen via onze service-hotline. ■ 70 │ NL│BE PBK 4 A1...
  • Page 76: Afvoeren

    De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL│BE │ 71 ■ PBK 4 A1...
  • Page 77: Service

    DE - 44867 BOCHUM EN ISO 11680-1: 2011 DUITSLAND EN ISO 14982:2009 www.kompernass.com Type / apparaatbeschrijving: Benzine-combi-apparaat 4-in-1 PBK 4 A1 Productiejaar: 10 - 2018 Serienummer: IAN 311700 Bochum, 26-10-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 78 Sicheres Arbeiten........86 DE │ AT │ CH  │  73 ■ PBK 4 A1...
  • Page 79: Einleitung

    BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1 Ausstattung Motoreinheit PBK 4 A1-1 PBK 4 A1 Einschaltsperre Einleitung Ein-/ Ausschalter Trageöse Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich 4 x Befestigungsschrauben damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Rundgriff...
  • Page 80: Lieferumfang

    24 mm Lieferumfang Gewicht 1 Motoreinheit (betriebsbereit): ca. 2,24 kg 1 Heckenscherenvorsatz PBK 4 A1-3 (nachfolgend Heckenschere genannt) Hochentaster: PBK 4 A1-4 1 Hochentastervorsatz PBK 4 A1-4 (nachfolgend Hochentaster genannt) Gewicht (betriebsbereit): ca. 1,6 kg 1 Fadenspulen-/ Schnittmesservorsatz PBK 4 A1-2 Öltank empfohlene Füllmenge: 140 cm...
  • Page 81: Erläuterung Der Verwendeten Hinweisschilder

    = 4,622 m/s 4. Startseilzug ziehen PULL Unsicherheit K = 1,5 m/s Vibration am hinteren Griff: Schwingungsemissionswert CHO KE Choke-Hebel ziehen = 7,708 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s │  DE │ AT │ CH ■ 76  PBK 4 A1...
  • Page 82 Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehendes Schnittmesser! Hände und Füße fernhalten! Vorsicht - Benzin ist extrem leicht entzündlich! Explosionsgefahr! Keinen Kraftstoff verschütten! Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Zündkerzenstecker abziehen! Achtung! Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH  │  77 ■ PBK 4 A1...
  • Page 83: Sicherheitshinweise

    Machen Sie sich stets vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf oder Benzin nachfüllen. Lassen Sie vor dem Nachfüllen den Motor und mögliche Gefahren, die Sie wegen der Geräusche der Heckenschere die Auspuffteile abkühlen. vielleicht nicht hören können. │  DE │ AT │ CH ■ 78  PBK 4 A1...
  • Page 84: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Teile des Schneidwerks abgenutzt oder beschädigt sind. Arbei- der Betriebsanleitung und dem Gerät vertraute Personen dürfen dieses ten Sie niemals mit beschädigtem oder stark abgenutztem Schneidwerk. bedienen. DE │ AT │ CH  │  79 ■ PBK 4 A1...
  • Page 85: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene ■ Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest. Dabei sollen Daumen kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen. und Finger die Griffe umschließen. │  DE │ AT │ CH ■ 80  PBK 4 A1...
  • Page 86: Arbeitssicherheitshinweise Für Schnittmesser

    Schnittmesser kann Ihnen oder umherstehenden Personen Schnittverletzungen zufügen. Bevor Sie am Schnittmesser irgendwelche Arbeiten vornehmen, stellen Sie den Motor ab und vergewissern Sie sich, dass das Schnittmesser zum Stillstand gekommen ist. DE │ AT │ CH  │  81 ■ PBK 4 A1...
  • Page 87: Vor Der Inbetriebnahme

    Zustand auf Höhe der Hüfte befindet. ♦ Die Sägekette muss gegebenenfalls vorher entspannt werden, um das Schwert und die Sägekette abzunehmen (siehe Kapitel „Sägekette spannen und prüfen“). Folgen Sie diesen Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge. │  DE │ AT │ CH ■ 82  PBK 4 A1...
  • Page 88: Sägekette Spannen Und Prüfen

    ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ♦ Montieren Sie den Verlängerungsvorsatz / Ausleger zwischen der Motoreinheit und der Heckenschere / Hochentaster. Die Montage erfolgt in der selben Vorgehensweise wie zuvor bei den Aufsätzen beschrieben. DE │ AT │ CH  │  83 ■ PBK 4 A1...
  • Page 89: Fadenspule Montieren / Ersetzen

    Das Gerät sollte nach 1–2 Zügen starten. Falls das Gerät nach 6 Zügen immer noch nicht startet, wiederholen Sie die Schritte 1-7 unter „Starten bei kaltem Motor”. │  DE │ AT │ CH ■ 84  PBK 4 A1...
  • Page 90: Arbeiten Mit Der Heckenschere

    Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern führen. Schutzbrille tragen! Verklemmen Sollte das Schneidwerkzeug blockieren, stellen Sie unverzüglich den Motor ab. Befreien Sie das Gerät von Gras und Gestrüpp, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen. DE │ AT │ CH  │  85 ■ PBK 4 A1...
  • Page 91: Sicheres Arbeiten

    9.) Überschüssigen Faden auf etwa 13 cm zurückschneiden. Das verringert die Belastung auf den Motor während des Startens und Aufwärmens. 10.) Fadenspule wieder montieren (siehe Kapitel „Fadenspule montieren / ersetzen“). │  DE │ AT │ CH ■ 86  PBK 4 A1...
  • Page 92: Lagerung Und Transport

    Öffnen Sie hierzu die Schraube (siehe Ausklappseite) um das Getriebefließfett in das Getriebegehäuse zu drücken. ♦ Nach dem Befüllen des Getriebes schliessen Sie die Schmieröffnung wieder mit der Schraube DE │ AT │ CH  │  87 ■ PBK 4 A1...
  • Page 93: Fehlersuche

    Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.kompernass.com HINWEIS ■ Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Fadenspule, Schnittfaden) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen. │  DE │ AT │ CH ■ 88  PBK 4 A1...
  • Page 94: Entsorgung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa- rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH  │  89 ■ PBK 4 A1...
  • Page 95: Service

    EN ISO 11680-1: 2011 Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. EN ISO 14982:2009 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Typ / Gerätebezeichnung: Benzin-Kombigerät 4 in 1 PBK 4 A1 DE - 44867 BOCHUM Herstellungsjahr: 10 - 2018 DEUTSCHLAND Seriennummer: IAN 311700 www.kompernass.com...
  • Page 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: PBK4A1-102018-1 IAN 311700...

Table of Contents