Table of Contents
  • Montage de L'aspirateur
  • Utilisation de L'appareil
  • Entretien de L'aspirateur
  • Zusammenbau des Gerätes
  • Gebrauch des Gerätes
  • Wartung des Gerätes
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Checklist Utente
  • Belangrijke Informatie
  • Instruções para Uma Utilização Segura
  • Apresentação Do Aspirador
  • Montagem Do Aspirador
  • Manutenção Do Aspirador
  • Lista de Verificação Do Utilizador
  • Informações Importantes
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Vigtige Oplysninger
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Bruk Av Apparatet
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Viktig Informasjon
  • Viktig Information
  • Tärkeää Tietoa
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
  • Важная Информация
  • Elementy Odkurzacza
  • Montaż Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Konserwacja Urządzenia
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • Jak Používat Vysavač
  • Údržba Vysavače
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Důležité Informace
  • Uporaba Sesalnika
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Pomembne Informacije
  • Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
®
PRINTED IN P.R.C.
48020169
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 08
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 15
G
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 22
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 25
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 29
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 32
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 36
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 39
F
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 43
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 46
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 50
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 53
A
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 57
E
B
D
C
H
I
T
J
S
U
R
K
V
L
*
W
Q
CA
M
P
*
N1**
X
HF
N**
O*
N2**
*
Y
*
*
Z1
Z2
*Certain Models Only
**Nozzle design may vary according to models

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover Space Explorer series

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 08 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 11 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 22 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 25 BRUKSANVISNING (NO) ......P 29 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 32 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 36 ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 ** 3 *Certain Models Only **Nozzle design may vary according to models *Certain Models Only **Nozzle design may vary according to models...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient cleaning the appliance or any maintenance task. operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER This appliance can be used by children aged from 8 years service engineer.
  • Page 4: Cleaner Maintenance

    switch the cleaner on by pressing the On/Off Pedal on the cleaner main body. [7] GETTING TO KNOW YOUR CLEANER Adjust the suction Regulator on the hose handle to the desired level. [8] switch off at the end of use by pressing the On/Off Pedal. Unplug and press the cord reel pedal to wind the power cord back into the cleaner.
  • Page 5: User Check List

    USER CHECK LIST cut out to automatically reset. should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local HOOVER service. ACCESSORIES AND NOZZLES • Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical appliance.
  • Page 6 à ce guide d’utilisation. Veuillez Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are available from your local HOOVER dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 7: Montage De L'aspirateur

    Brosse Sols Durs & Moquettes**. Appuyez sur la pédale de sélection de type de sol* sur la brosse [6] pour sélectionner le mode de nettoyage idéal pour le type de sol. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Sol dur – Les brosses sont baissées pour protéger le sol.
  • Page 8: Entretien De L'aspirateur

    Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt placée sur le corps Pour retirer le filtre pré-moteur : principal de l’aspirateur. [7] Retirez le bac à poussière du corps principal de l’aspirateur. [14] Réglez le variateur de puissance sur la poignée du flexible au niveau souhaité. [8] Tenez le bac à...
  • Page 9 Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur HOOVER ou directement auprès de REMARQUE : Performance de dépoussièrage sur moquette, performance de Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. dépoussièrage sur sol dur et efficacité énergétique en conformité à la réglementation de la Commission (UE) 665/2013 et (UE) 666/2013..
  • Page 10 Sie das Gerät erworben haben. und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 11: Zusammenbau Des Gerätes

    Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste betätigen. [7] GERÄTEBESCHREIBUNG stellen sie den Nebenluftregler am Handgriff auf die gewünschte stufe ein. [8] Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch durch erneutes Betätigen der Ein-/Aus-Taste aus. Ziehen sie den stecker raus und drücken die Kabelaufwickeltaste, wodurch das Gerätekorpus N1.
  • Page 12 Werden die Filter nicht gereinigt, kann dies zu Verstopfung, Überhitzung und damit zu ZUBEHÖR UND DÜSEN einem Produktausfall führen. Dadurch erlischt möglicherweise Ihre Garantie. WICHTIG: Überprüfen und Warten Sie die Filter unter Beachtung der Um die beste Leistung und Energieeffizienz zu erzielen wird empfohlen, dass die Filterwartungsanweisungen.
  • Page 13 Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind über Ihren Fachhändler oder loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con den HOOVER Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres l’apparecchio.
  • Page 14: Descrizione Dell'apparecchio

    Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata muovendo il dispositivo di controllo del tubo stesso fino a trovare la posizione ottimale per la pulizia. [5] HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK spazzola tappeti e pavimenti**. Premere il selettore sulla spazzola [6] per selezionare la modalità...
  • Page 15: Manutenzione Dell'apparecchio

    Accendere l’apparecchio premendo il pulsante a pedale di accensione/spegnimento IMPORTANTE: Tutti gli apparecchi senza sacchetto richiedono una regolare pulizia del filtro. sul corpo principale dell’aspirapolvere. [7] La mancata pulizia dei filtri può causare il blocco, il surriscaldamento e il danneggiamento Posizionare il regolatore di forza apirante sull’impugnatura del tubo flessibile al livello dell’apparecchio.
  • Page 16: Checklist Utente

    Se l’etichetta riporta a destra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti duri, significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei pavimenti duri. Utilizzare sempre parti di ricambio originali HOOVER, che è possibile acquistare dal distributore locale HOOVER o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, NOTA: Capacità...
  • Page 17 Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK vocht op te nemen.
  • Page 18 schakel de stofzuiger na gebruik uit door op de aan/uit-knop te drukken. Koppel het LEER JE REINIGER KENNEN snoer los en druk op de spoelpedaal van het snoer om het snoer terug in de reiniger op te winden. [9] Hoofdlichaam stofzuiger N1.
  • Page 19 BELANGRIJK: Controleer en onderhoud regelmatig de filters door de ACCESSOIRES EN ZUIGMONDEN onderhoudsinstructies ervoor op te volgen, het wordt ook aanbevolen nieuwe filters aan te schaffen na elke derde filterreiniging. Dit zal ervoor zorgen dat uw stofzuiger Voor optimaal functioneren en energie efficiëntie is het aan te bevelen dat de juiste goed blijft functioneren.
  • Page 20: Belangrijke Informatie

    Vervang onderdelen altijd met originele HOOVER reserveonderdelen. Deze zijn beschikbaar bij e supervisão relativas à utilização do aparelho de modo je lokale HOOVER dealer of direct bij Hoover. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het seguro e caso compreendam os perigos envolvidos. As modelnummer.
  • Page 21: Apresentação Do Aspirador

    Pavimentos duros – Baixar as escovas para proteger o soalho. Alcatifas – Levantar as escovas para uma limpeza em profundidade. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK *Apenas em alguns modelos **O design do bocal pode variar de acordo com os modelos...
  • Page 22: Manutenção Do Aspirador

    Ligue o aspirador premindo o pedal ligar/desligar no corpo principal do aspirador. [7] IMPORTANTE: Verifique e faça manutenção regular aos filtros seguindo as instruções Ajuste o regulador de sucção na pega do tubo flexível para o nível pretendido. [8] de manutenção do filtro. Também é recomendável que compre novos filtros após Desligue no final da utilização pressionando o pedal ligar/desligar.
  • Page 23: Lista De Verificação Do Utilizador

    Qualidade (EU) 665/2013 e (EU) 666/2013.. A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os Consulte a especificação do modelo na etiqueta da embalagem para a inclusão de nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os acessórios em modelos específicos.
  • Page 24 Este electrodoméstico cumple con las Directivas Europeas 2014/35/UE, estáticas no son peligrosas para la salud. 2014/30/UE y 2011/65/UE. No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK para recoger líquidos.
  • Page 25 Encienda el aspirador pulsando el pedal de encendido/apagado en el cuerpo principal del INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR aspirador. [7] Ajuste el regulador de succión de la empuñadura de la manguera al nivel deseado. [8] Apague el aparato tras su uso pulsando el pedal de encendido/apagado. Desenchufe y Cuerpo principal del aparato N1.
  • Page 26 IMPORTANTE: Revise los filtros con regularidad y déles mantenimiento siguiendo ACCESORIOS Y CEPILLOS las instrucciones de mantenimiento de filtros. Se recomienda además comprar filtros nuevos después de cada tres lavados de filtro. Esto mantendrá el rendimiento de aspiración. Para obtener el mejor rendimiento y eficiencia energética se recomienda utilizar toberas adecuadas para las principales operaciones de limpieza.
  • Page 27 Piezas de recambio y consumibles HOOVER de er under opsyn eller vejledning i at bruge udstyret på en Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de los sikker måde og forstår de risici, der er involveret. Børn må...
  • Page 28 Hårdt gulv – Børsterne sænkes for at beskytte gulvet. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Tæppe – Børsterne hæves for den dybegående rengøring. Tænd for støvsugeren ved at trykke på tænd/sluk-pedalknappen på støvsugeren. [7]...
  • Page 29: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Justér sugekontrollen på slangehåndtaget til det ønskede niveau. [8] Sådan fjernes for-motorfilteret: sluk efter brug ved at trykke på tænd/sluk-pedalknappen. Træk stikket ud af stikkontakten, Tag støvbeholderen ud af støvsugerens hoveddel. [14] Hold støvbeholderen med en hånd, tryk på udløsningsknappen for for-motorens og tryk på...
  • Page 30: Vigtige Oplysninger

    Hoover Reservedele og Forbrugsstoffer indikerer dette, at støvsugeren ikke er velegnet til brug på tæpper. Udskift altid dele med ægte HOOVER reservedele. Disse fås fra den lokale HOOVER forhandler Hvis etiketten viser en rød forbudscirkel til højre, der dækker symbolet for hårde gulve, eller direkte fra Hoover, Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer.
  • Page 31: Instruksjoner For Sikker Bruk

    Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller 2014/30/EU og 2011/65/EU. til å støvsuge væske. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske, sigarettsneiper eller andre liknende gjenstander.
  • Page 32: Bruk Av Apparatet

    skru på støvsugeren ved å trykke på av/på-knappen på støvsugeren. [7] BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN Juster sugeregulatoren på slangehåndtaket til ønsket nivå. [8] slå av apparatet ved å trykke på av/på-pedalen på enden. Koble fra støpselet og trykk på Rengjøringsapparatets hoveddel N2.
  • Page 33 Det vil ta omtrent 45 minutter for at nedstengingen skal automatisk nullstilles. Hvis det oppstår problem med produktet, må du fylle ut denne enkle brukersjekklisten før du kontakter din nærmeste HOOVER-service. TILBEHØR OG MUNNSTYKKER •...
  • Page 34: Viktig Informasjon

    Reservedeler og forbruksdeler fra HOOVER apparaten och dra ut kontakten ur vägguttaget efter Bruk alltid originale reservedeler fra HOOVER. Du får tak i disse hos nærmeste HOOVER- användning eller innan rengöring av produkten eller utföring forhandler, eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret av en underhållsåtgärd.
  • Page 35 än till den röda markeringen. Justera teleskopröret till önskad höjd genom att föra teleskoprörsreglaget till HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK bekvämaste städposition. [5] Matt- & golvmunstycke**. Tryck på golvtypsväljaren* på munstycket [6] för att välja rätt rengöringsläge för golvtypen.
  • Page 36 Justera sugregleraren på slanghandtaget till önskad nivå. [8] Så här avlägsnar du motorfiltret: När du är klar stänger du av dammsugaren med På/av-pedalen. Koppla ur och tryck på Lyft bort dammbehållaren från dammsugaren. [14] Håll dammbehållaren med en hand, tryck på frigöringsknappen till förmotorfiltrets pedalen till sladdvindan för att linda tillbaka nätsladden i dammsugaren.
  • Page 37: Viktig Information

    Om märket har en röd förbudscirkel till vänster som täcker mattsymbolen, visar detta att dammsugaren inte är lämplig för användning på mattor. Byt alltid delar med äkta HOOVER reservdelar. Dessa finns tillgängliga från din lokala HOOVER återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar.
  • Page 38 Tämä laite on EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU mukainen. Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen määrän staattista sähköä. Staattisen sähkön purkaus ei ole HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK vaarallista terveydelle. Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla. Älä imuroi nesteitä.
  • Page 39 Käynnistä imuri painamalla rungon käynnistys/sammutuspoljinta. [7] IMURIIN TUTUSTUMINEN Säädä imusäädin letkunkahvassa halutulle tasolle. [8] Sammuta käytön päätyttyä painamalla käynnistys/sammutuspoljinta. Irrota pistoke virtalähteestä ja kelaa virtajohto takaisin imuriin johdonkeräyspoljinta painamalla. [9] Imurin runko suulake (HF)** Virtapainike Lattiatyypin valitsin* Letkun salpa Nano Pack™ 2 in 1 - suulake SÄILYTYS JA VARASTOINTI -OSIO Poistosuodattimen kannen...
  • Page 40 Turvakatkaisu nollautuu itsestään Jos sinulla on tuotteeseen liittyviä ongelmia, käy läpi tämä yksinkertainen käyttäjän noin 45 minuutin kuluessa. tarkistuslista ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun Hoover-huoltoliikkeeseen. LISÄVARUSTEET JA SUULAKKEET • Toimiiko virtalähde? Tarkista tämä toisella sähkölaitteella.
  • Page 41: Tärkeää Tietoa

    H συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή HOOVER-varaosat ja -tarvikkeet χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Πριν δοκιμάσετε να Käytä aina vain alkuperäisiä HOOVER-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta HOOVER- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä laitteen χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ,βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει...
  • Page 42 να επιλέξετε την ιδανική λειτουργία καθαρισμού για τον τύπο του δαπέδου. Σκληρά δάπεδα – Οι βούρτσες χαμηλώνουν στο ανάλογο επίπεδο για να μην φθείρουν HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK το δάπεδο . *Μόνο ορισμένα μοντέλα...
  • Page 43 Χαλί – Οι βούρτσες βγαίνουν προς τα έξω για καθαρισμό σε βάθος. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Όλες οι σκούπες χωρίς σακούλα απαιτούν συχνό καθαρισμό του φίλτρου. Η αποτυχία Ενεργοποιήστε τη σκούπα πατώντας το πεντάλ on/off στον κορμό της σκούπας. [7] καθαρισμού των φίλτρων μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την εμπλοκή αέρα, την υπερθέρμανση και Βάλτε...
  • Page 44: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    Αντικαθιστάτε πάντα τα εξαρτήματα με γνήσια ανταλλακτικά HOOVER. Διατίθενται από τον σύμβολο πατώματος,σημαίνει ότι η σκούπα είναι ακατάλληλη για χρήση σε σκληρά δάπεδα. αντιπρόσωπο HOOVER της περιοχής σας ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου.
  • Page 45 Статическое электричество: Некоторые типы ковровых данный прибор. покрытий способны накапливать небольшой заряд статического Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, электричества. Разряд статического электричества не 2014/30/EU и 2011/65/EU. представляет опасности для здоровья. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 46 на насадке [6], чтобы выбрать приемлемый режим уборки. ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ ПЫЛЕСОСОМ Твердое напольное покрытие – Для защиты напольного покрытия щетки опущены Ковровое покрытие – Для более глубокой очистки щетки подняты. Включите пылесос, нажав кнопку Вкл./Выкл. на корпусе пылесоса. [7] Корпус...
  • Page 47 ВНИМАНИЕ! Фильтры всех безмешочных вариантов пылесосов нуждаются в регулярной ВНИМАНИЕ: - Если пылесос используется с забитым шлангом в течение длительного очистке. Если фильтры не чистятся, это может привести к блокировке воздушного потока, времени, реле тепловой защиты отключит его во избежание перегрева. В этом случае перегреву...
  • Page 48: Важная Информация

    Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia. Ze Запасные части и расходные материалы HOOVER Всегда используйте оригинальные запасные части HOOVER. Их можно приобрести у вашего względów bezpieczeństwa przewód zasilający powinien być местного дилера HOOVER или непосредственно в компании Hoover. При оформлении...
  • Page 49: Elementy Odkurzacza

    Twarda podłoga – Szczotki są obniżone, aby chronić podłogę. Dywan – Szczotki są uniesione, aby umożliwić głębsze odkurzanie. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK *Tylko w niektórych modelach **Kształt szczotek i końcówek może różnić się w zależności od modelu...
  • Page 50: Konserwacja Urządzenia

    Włącz odkurzacz, naciskając pedał znajdujący się na obudowie głównej odkurzacza. [7] WAŻNE: Wszystkie bezworkowe odkurzacze wymagają regularnego czyszczenia filtrów. Ustaw moc ssania na uchwycie węża na żądany poziom. [8] Niedostateczne czyszczenie filtrów może doprowadzić do zapchania, przegrzania i Po zakończeniu pracy wyłącz odkurzacz za pomocą pedału Wł./Wył. Wyjmij wtyczkę uszkodzenia odkurzacza.
  • Page 51: Lista Kontrolna Użytkownika

    Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy HOOVER 666/2013.. Należy zawsze stosować oryginalne części zapasowe firmy HOOVER. Można je nabyć u lokalnego dealera firmy HOOVER lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części Należy sprawdzić w specyfikacji technicznej modelu na etykiecie opakowania, w jakie zawsze należy podać...
  • Page 52 Výboje statické elektřiny neohrožují Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU zdraví. a 2011/65/EU. Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK na mokrá vysávání.
  • Page 53: Jak Používat Vysavač

    Uveďte regulátor sání na madle do požadované polohy. [8] SEZNAMTE SE S VAŠÍM VYSAVAČEM Po použití vysavač vypněte sešlápnutím pedálu Zap/Vyp. Vytáhněte kabel ze zásuvky a stisknutím zpátečního tlačítka navíječe naviňte šňůru do čističe. [9] Hlavní tělo čističe N1. Hubice na koberce (CA)** N2.
  • Page 54 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pravidelně kontrolujte filtry a provádějte jejich údržbu PŘÍSLUŠENSTVÍ dle návodu k údržbě filtru. Doporučuje se také, abyste zakoupili nové filtry po každém třetím praní. Tento postup zajistí vysavači výkon. Chcete-li získat co nejlepší výkon a energetickou účinnost#1 je doporučeno, aby Vyjmutí...
  • Page 55: Navodila Za Varno Uporabo

    KONTROLNÍ SEZNAM PRO UŽIVATELE Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, před tím než se obrátíte na místní servis Hoover, prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se proveďte kontrolu podle tohoto seznamu.
  • Page 56: Uporaba Sesalnika

    Teleskopsko cev namestite na želeno višino. To storite tako, da regulator teleskopske HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK cevi pomaknete v najudobnejšo lego za čiščenje. [5] Krtača za preproge in tla**. Na krtači [6] pritisnite tipko za izbiro vrste tal in tako izberite idealen način čiščenja za vaš...
  • Page 57: Vzdrževanje Sesalnika

    sesalnik vklopite s pritiskom stopalke za vklop/izklop na osrednjem delu sesalnika. [7] Odstranjevanje pred motornega filtra: Sesalni regulator, ki se nahaja na ročaju cevi, namestite na želeno raven. [8] Iz osrednjega dela sesalnika odstranite posodo za prah. [14] Ob koncu uporabe izklopite s pritiskom stopalke za vklop/izklop. Izključite iz vtičnice Z eno roko držite posodo za prah, pritisnite gumb za sprostitev okvirja predmotornega in pritisnite na stopalko za navijanje kabla, da se napajalni kabel navije nazaj v filtra in predmotorni filter odstranite z okvirja.
  • Page 58: Pomembne Informacije

    Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu sesalnik ni primeren za uporabo na trdih tleh. Hooverjevih izdelkov ali neposredno pri podjetju Hoover. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. OPOMBA: sposobnost pobiranja prahu s preprog, sposobnost pobiranja prahu s trdih tal in energetska učinkovitost so v skladu z Uredbami Komisije (EU) 665/2013 in (EU)
  • Page 59 Statik elektrik: Bazı halılar statik elektrik oluşuma neden uyumludur. olabilir. Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Cihazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın. Sert veya keskin nesneleri, kibritleri, sıcak külleri, sigara...
  • Page 60 Temizleyici ana gövdesindeki açma/kapatma pedalına basarak temizleyiciyi açın. [7] SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI Hortum sapı üzerindeki Emiş Regülatörünü istenilen seviyeye ayarlayın. [8] Kullandıktan sonra açma/kapatma pedalına basarak kapatın. Fişi prizden çıkarın ve güç kablosunu temizleyiciye geri sarmak şiçin kablo makarası pedalına basın. [9] Elektrikli Süpürge Ana Gövdesi N1.
  • Page 61 ÖNEMLİ: Filtre bakım talimatlarını izleyerek düzenli olarak filtreleri kontrol edin AKSESUARLAR VE BAŞLIKLAR ve bakımını yapın. Ayrıca her 3. filtre yıkaması sonrasında yeni filtreler almanız önerilir. Bu, süpürgenizin performansını olumlu olarak etkileyecektir. En iyi performans ve enerji verimliliği için ana temizleme işlemlerinde doğru başlıkların Ön motor filtresini çıkarmak için: kullanılması...
  • Page 62: Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

    KULLANICI KONTROL LİSTESİ Ürünle ilgili bir sorun yaşarsanız, yerel HOOVER servisinizi aramadan önce bu basit kullanıcı kontrol listesini inceleyin. • Süpürgeye elektrik geliyor mu? Lütfen başka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin. • Toz torbası aşırı dolmuş mu? Lütfen ‘Süpürge Bakımı’ bölümüne başvurunuz.

Table of Contents